ID работы: 2030270

Любая дорога подойдёт (Any Road Will Take You There)

Слэш
Перевод
R
Завершён
160
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
170 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
160 Нравится 26 Отзывы 44 В сборник Скачать

14.

Настройки текста
В баре было людно и темно. Смешанные запахи спиртного, парфюма и пота обрушились на обоняние Леонарда. Он медленно продвигался вперёд, осматривая толпу в поисках Джима. Кирк казался достаточно дружелюбным, когда Леонард позвонил ему, звучал взволнованно и, казалось, был рад его слышать. Но разговор вышел достаточно коротким, потому что Джиму пора было на занятия. - Основные языки Федерации, - объяснил он. - Андорианский, телларитский, вулканский. - Звучит полезно. - А то! К концу этого курса я смогу узнавать дорогу, торговаться и отказываться от сексуальных предложений на трёх языках. - Тебе и двух хватит, дурень. Сомневаюсь, что к тебе будет подкатывать вулканская девчонка. - Как знать… В любом случае, я не могу опаздывать. Ассистент преподавателя отрежет мне яйца своими ногтями, она меня ненавидит. Леонард рассмеялся, даже не задаваясь вопросом, не пытается ли Джим избежать разговора с ним. - Ты, кажется, действуешь так на всех, кого здесь встречаешь. - На самом деле, мы с ней пересеклись в ночь перед моим призывом. Я пытался угостить её выпивкой, но она мне отказала, - смущённо ответил Джим. - История всей твоей жизни, - хохотнул Леонард, а затем спохватился. - Погоди, ты имеешь в виду, что она из того бара в Риверсайде? Это с неё началась эпопея с Красавчиком? - Да, - вздохнул Джим, - я её не слишком впечатлил, да и сейчас я ей не особо нравлюсь. Всё ждёт, пока я облажаюсь, но языки мне легко даются. Я лучший в классе, и это сводит её с ума. - Тогда тебе лучше поспешить, - легко ответил Леонард, скрывая чувство разочарования. - Поговорим позже. - Нет, подожди! - спешно сказал Джим. - Слушай, давай встретимся в Уставшем путнике в пятницу вечером. Буду там около десяти. Это первое увольнение в этом семестре. Бар казался неплохим местом для разговора, в котором они нуждались. - Моя смена в госпитале заканчивается в одиннадцать, - ответил Леонард. - Приду, как освобожусь.

***

Леонард пробирался сквозь группы шумных кадетов, чувствуя себя нелепо напуганным. Идея Джима встретиться в популярном баре за пределами кампуса казалось достаточно безобидной, когда он это предложил, но сейчас Леонарду пришло в голову, что Джим мог выбрать такое место в качестве альтернативы откровенному разговору в квартире. Он сделает вид, что ничего не было, неожиданно осознал Леонард с облегчением. Может, оно и к лучшему. - Боунс! - раздался голос Джима от одного из столиков. Он обернулся и увидел друга, подзывающего его к себе. Лицо Кирка расплылось в широкой улыбке. - Ты пришёл! Леонард скользнул на сиденье рядом с Джимом, вздрогнув, когда тот хлопнул его по спине в приветствии. - Смена немного затянулась, - сказал он в качестве извинения, - не смог уйти раньше. Только устроившись, он заметил темноволосого кадета, который сидел напротив Джима и задумчиво смотрел на Леонарда. - Дай парню выпить, Джим, - сказал тот, медленно расплываясь в улыбке. - Думаю, он предпочёл бы… - Джонни Уокера, - закончил за него Кирк. - Или пиво. - Подожди, ничего не говори, - быстро сказал кадет Леонарду, прервав его на полуслове. Он изучающе смотрел на доктора несколько секунд, его глубоко посаженные глаза были тёмными и проницательными, а потом кивнул сам себе. - Вудфорд Резерв, - выдал он. - Почитатель бурбона, я прав? - Вообще-то, прав, - признал Леонард. - Кем бы ты ни был. - Как, чёрт возьми, ты это понял? - спросил Джим. - Это Гэри Митчелл, мой новый сосед. Видимо, ещё и фокусник. - Это просто хорошая зарядка для мозга, - кадет откинулся на спинку сиденья с широкой улыбкой, явно довольный собой. - Ты говорил, что он врач. Все знают, что врачи не пьют пиво, а предпочитают что покрепче. А ещё у него есть лёгкий южный акцент, поэтому это должен быть Кентуккийский бурбон, а не скотч. А Вудфорт… Просто удачная догадка. - Неплохо, Шерлок Холмс, - раздражённо сказал Джим. - Не позволяй ему пробраться к себе в голову. Моё ты всё равно не угадал. - Ты просто не хочешь признавать, что я был прав, блондинка, - самодовольно ответил Митчелл. - Ты хотел пиво Бад, и не важно, что ты передумал через минуту. - Гэри учится на курсе разведки, - объяснил Джим, и Леонард кивнул. Он ничего не знал о том, как кадетов вербовали и обучали разведке. Этого не знал никто, кроме самих курсантов и их инструкторов, но он предполагал, что наблюдательность и дедуктивные навыки были необходимы для дальнейшей работы. - Думает, что будет крутым шпионом, - продолжил Джим, закатывая глаза, когда Гэри усмехнулся, - но он провалится, потому что не может не хвастаться при каждой чёртовой возможности. - Эй! - запротестовал Гэри. - Я всего лишь пытался узнать твоего друга. - Леонард Маккой, - сказал доктор, протягивая руку. Хватка Митчелла была сильной и уверенной. - Ты развалишь своё прикрытие при первом удобном случае, и ты это знаешь, - полусерьёзно продолжал Джим. Гэри выглядел притворно обиженным. - Ты же обожаешь внимание. Тебя пригласят на какой-нибудь дипломатический ужин, и ты будешь ходить вокруг стола, рассказывая всем, какая у них любимая еда. - У некоторых из нас нет фотографической памяти, - ответил Гэри, добродушно пожав плечами. - Ты чёртов гений. А у меня просто хорошая интуиция, и я могу читать людей. Приходится развивать свои таланты. - Боунс только вернулся со своего тренировочного полёта, - сказал Джим, снова поворачиваясь к Леонарду. - Хочу услышать все подробности. - А что на счёт его выпивки? - многозначительно спросил Гэри. - Для начала дай ему промочить горло. У парня нет никаких манер, - заговорщицки сообщил он Леонарду, печально качая головой. Маккой на это только улыбнулся. - Это впечатляюще, - сказал он. - Отличная наблюдательность. - Я вообще-то всё ещё здесь, - буркнул Джим, выбираясь из-за стола. - Дождитесь, пока я уйду, а потом обсудите меня за моей спиной. Леонард проследил, как Кирк растворился в толпе возле барной стойки. Джим выглядел расслабленным и, казалось, был в хорошем настроении. Он словно утратил то напряжение, которое не отпускало его последние месяцы. Ему было комфортно с Гэри, если судить по взаимным подколкам. На самом деле, Леонард впервые с начала учёбы видел Джима в компании друга. Присутствие ещё одного человека его не напрягало, учитывая то, что произошло в прошлый раз, когда они остались наедине. - Хорошо, что ты здесь, - сказал Гэри, прерывая его мысли. - Он постоянно о тебе говорит. - Правда? - удивлённо спросил Леонард. - Я не настолько интересен… Что он говорил? - Ничего особенного. Что вы друзья, и что ты отправился в тренировочный полёт. Он очень переживал из-за этого, - сказал он, и Леонард нахмурился. - Сказал, что ты писал о каком-то происшествии, но без подробностей. Он два дня пытался взломать засекреченные данные, пытаясь понять, что произошло. Леонард поднял бровь в удивлении. Он не собирался беспокоить Джима, но тот явно хорошо читал между строк. - И как, получилось? - Нет, - усмехнулся Гэри. - Я сказал ему, что ничего не получится, но он не послушал. Кажется, сообщение от тебя его немного успокоило. Рад, что ты не мёртв, написал ему Леонард. Он почувствовал укол вины, вспоминая, как злился, когда отправлял это письмо… не подозревая, что Джим сходил с ума, пытаясь выяснить, что произошло на Меркурии. - В любом случае, он гораздо лучше моего прошлого соседа, - сказал Митчелл. - Безумная учёная белка без чувства юмора. Хотел, чтобы я всё время молчал, чтобы он мог заниматься, - объяснил он с отвращением в голосе. - А Джим не занимается? - Джим как чёртова губка, - с завистью ответил Гэри. - Если и занимается, я ни разу этого не видел, - он склонил голову, задумчиво глядя на Леонарда. - Джим никогда не рассказывал про своих прошлых соседей. Только сказал, что они были мудаками. Маккой поджал губы. - Думаю, так и было. - Ты их знал? - Нет, - покачал он головой. Парень казался очень общительным, хотя это и могло быть из-за опьянения. Они пришли в бар минимум на час раньше, чем Леонард. Но в тоне Гэри, за всеми его улыбками и лёгким нравом, была какая-то нотка, которая ему не нравилась. - Знаешь, - сказал Гэри доверительным тоном, - я был не слишком-то счастлив, когда мне сообщили имя нового соседа. Небезызвестный кадет Джеймс Кирк. Люди болтают… Леонард нахмурился, сузив глаза. - И что они болтают? - Ну, - задумался Гэри, - зависит от обстоятельств. Я слышал, что он был разгульным фермерским парнем без каких-либо перспектив. Что Пайк увидел его в баре возле верфи в Риверсайде, узнал, кто он такой, сын героя с Кельвина, всё такое. Пожалел его и добился для него зачисления даже без заявления. Все остальные кадеты должны были пройти тесты, получить рекомендации, найти спонсора. И ты тоже, думаю, - посмотрел он на Леонарда застенчиво. - Меня так вообще сначала поставили в лист ожидания. Маккой кивнул, но ничего не сказал, хотя, судя по тому, что он знал, рассказ Гэри был в основном правдой. Но даже если бы он не был связан конфиденциальностью между врачом и пациентом, у него не было ни малейшего желания помогать Митчеллу совать свой нос в дела Джима. - Так и было? - пытливо спросил Гэри. - Пайк его пристроил? Леонард бросил на него острый взгляд. - Почему бы тебе не спросить Джима? - Я спросил, - рассмеялся Гэри. - Он сказал, что у него был другой экзамен. Молодец, Джим, подумал он с облегчением. - Наверное, так и было. Митчелл скептически посмотрел на него, потягивая своё пиво. - Ходили и другие слухи. Будто он переспал с Пайком, чтобы попасть сюда. Что они до сих пор трахаются, поэтому его оценки такие высокие. Волна ярости захлестнула Леонарда. - И ты, должно быть, хочешь, чтобы я подтвердил или опроверг это, да? - Он говорит, что ты его друг, - просто ответил Гэри. - Я просто хотел рассказать тебе. Я его сосед, так что я знаю, что он гений, и поверь мне, я бы знал, если бы он спал с кем-то. Но, кажется, он притягивает к себе слухи. Маккой пожал плечами. - Наверное, это идёт в довесок с известным именем. А Пайк его куратор, только и всего. Гэри не казался убеждённым. - Я знаю. Но Джим скрытный парень и не любит говорить о некоторых вещах, - его взгляд был непроницаем. Потому что это не твоё собачье дело. - И что? Это его право. - Конечно, ты прав… - Прав в чём? - спросил Джим, ставя перед Леонардом стакан с выпивкой и садясь на своё место. - Прав, что ты чертовски медленный официант, парень, - сказал ему Леонард со вздохом облегчения. Наводящие вопросы и ужимки Гэри, казалось, намекали на интерес к Джиму, выходящий за рамки невинной дружбы. Митчелл хотел получить информацию о нём. - Лучшие вещи достойны ожидания, - парировал Джим. - А ещё твои предпочтения слишком дорогие, дальше пьём пиво. - Я не против, лишь бы не реплицированное, - согласился Маккой. *** Джим провёл большую часть следующего часа, задавая вопросы про полёт и выпытывая детали про аварию шаттла. Его собственный тренировочный полёт должен был состояться только через несколько месяцев. Гэри, по большей части, молчал, наблюдая за ними проницательным взглядом, который нервировал Леонарда, он задумчиво переводил взгляд с одного собеседника на другого. Как будто пытается что-то выяснить. В конце концов, Гэри, кажется, потерял интерес и начал изучать окружающую обстановку, в баре всё ещё было многолюдно и шумно. Он наклонился к Джиму через стол, указывая на пару девушек-кадетов, стоящих недалеко от соседнего стола. - Видишь рыжую с хвостом? Вон ту милашку. Она уже какое-то время поглядывает на тебя, - сказал Митчелл. Джим бросил взгляд в указанном направлении, чувственная улыбка расцвела у него на губах. Он кивнул девушке, а затем снова повернулся к Леонарду. - Так что, Бойс научил тебя лечить леденцами… Эй! - воскликнул он, глядя на Гэри. - Ты меня пнул. - Давай, дружище, - усмехнулся Митчелл. - Пора действовать. - Действуй сам, - огрызнулся Джим с оттенком раздражения. - Я разговариваю с Боунсом. - Она же не на меня пялится, - сказал Гэри. - Только не говори, что ты вышел из игры, - он улыбался, но в его глазах было странное выражение, которое не понравилось Леонарду. Он задался вопросом, мог ли Митчелл завидовать их дружбе с Джимом. Кирк тяжело сглотнул. - У меня нет настроения. - Ты чертовски напряжён, блонди. Давай же, посмотрим, захочет ли она с тобой пообщаться. Тебе это нужно. Джим бросил на Гэри уничижительный взгляд. - Почему бы мне самому не решить, что мне нужно. Митчелл на это усмехнулся. - Я действую в твоих лучших интересах, только и всего. Джим вопросительно посмотрел на Леонарда, словно уточняя, не возражает ли он. Маккой пожал плечами, испытывая иррациональный прилив раздражения. Если Джим хотел найти компанию на вечер, ему не нужно было разрешение Леонарда. - Похоже, долг зовёт, Джим. - В этом-то его проблема, - сказал Гэри. - Боится, что не потянет. Леонард выгнул бровь в удивлении. Из его наблюдений выходило, что Джим очень любил флиртовать. Что изменилось за последний месяц? - Да пошёл ты, Гэри, - Джим снова выбрался из-за стола, сердито толкнув Митчелла в плечо. Леонард проследил, как друг подошёл к миниатюрной рыжеволосой девушке, которая улыбнулась и похлопала по стулу рядом с собой. - Иногда его нужно немного подтолкнуть, - сказал Гэри. - Больше походило на пинок под зад, - ответил Леонард. Несмотря на своё недовольство Митчеллом, его удивило сопротивление Джима, это было на него не похоже. Гэри невинно пожал плечами, допив пиво, остававшееся в его стакане. - Да ладно, ты же врач, ты знаешь, что парню нужно немного расслабиться. - Полагаю, докторскую степень ты получил в Институте Интуиции? - сухо ответил Леонард. - Лицензию на практику во всех барах штата. - Я просто пытаюсь помочь ему избавиться от стресса. - Какой ты заботливый, - устало ответил Леонард. Его утомил Гэри и его игры. Посмотрев на часы, он увидел, что время близилось к часу ночи. - Слушай, - понизив голос, сказал Митчелл, - ты же лечащий врач Джима, да? Или как это называют в Академии? - Да, - Маккой покачал головой, чтобы немного прояснить её. Тон Гэри был серьёзным. - Почему ты спрашиваешь? - Он был не в настроении утолять чьё-то праздное любопытство. - Значит, ты знаешь о его проблемах со сном, - Леонард взглянул на него с испугом, а затем уклончиво кивнул. Если у Джима было расстройство сна, он впервые об этом слышал. - Я хотел узнать… Он постоянно меня будит, я пробовал разное, но ничего не работает. - Что ты пробовал? - осторожно спросил Леонард, не желая показывать, что понятия не имеет, о чём говорит Гэри. Ему пришло в голову, что Митчелл мог подтолкнуть Джима покинуть стол не из-за каких-то макиавеллиевских манипуляций, а для того, чтобы поговорить с ним наедине. - Я трясу его или пинаю, чтобы он успокоился. Обычно это работает, но… Иногда все повторяется, по несколько раз за ночь, - взгляд Гэри был извиняющимся. - Эй, мне тоже нужен сон, знаешь. Дерьмо. - Кошмары? Ему постоянно снятся кошмары? Он рассказывал тебе, о чём они? Казалось, Гэри было некомфортно, он облизал губы и посмотрел в сторону. - Мы, хм, на самом деле ничего не обсуждали. Не думаю, что он что-то помнит на утро, - он казался искренне обеспокоенным. - Что ж, - сказал Леонард, - если ему снится кошмар, ты должен просто разбудить его. Отвлеки его и скажи, что это был сон. Это должно помочь. - А мне нужно поговорить с ним об этом, подумал он. Кошмары были распространённым симптомом травматических расстройств. Если его предыдущие соседи не жаловались на сны, значит, это появилось недавно. Учитывая их враждебность к Джиму, они не стали бы молчать и доложили бы. Самым логичным выводом было то, что кошмары начались после нападения, ситуацию усугубили вызванные наркотиком воспоминания и конфронтация с Пайком. А я оттолкнул его, виновато подумал Леонард. Он был уверен, что я отверг его, а потом улетел, не сказав ни слова. Он снова посмотрел на Джима, который что-то прошептал рыжей на ухо, вставая из-за стола. Она покраснела и улыбнулась, слегка помахав ему и возвращаясь к разговору с подругой. - Это было быстро, - сказал Гэри, когда Джим вернулся за стол. - Она тебя отшила? - Для такого проницательного парня, ты пропускаешь много сигналов, - улыбнулся Кирк. - Она дала мне свой номер, может быть, позвоню ей позже. - Может быть? Джим, - возмутился Митчелл, - ты просто жалок. - Гэри любит критиковать мою технику, - сказал Джим Леонарду, - но он сам в этом ничего не понимает. - Уже поздно, - сказал Маккой, поднимаясь на ноги. - Я лучше пойду. - Подожди, - быстро сказал Джим. - Я с тобой. - Джим! - запротестовал Гэри. - Я только заказал ещё одно пиво. Кирк остался равнодушным. - Так оставайся. Уверен, ты найдёшь себе компанию, - сказал он с натянутой улыбкой. - Попробуй подкатить к её подруге. - Какого чёрта, Джим, - разозлился Гэри. - Я сделал всё идеально, а ты отшил девчонку и спешишь проводить Маккоя домой? На лице Джима появился румянец. - Думаю, есть вещи, которых ты не понимаешь, вот и всё, - он повернулся к Леонарду. - Пойдём, Боунс. Гэри слишком много выпил. - Нет настроения, да? - пробормотал Митчелл. - Смотрю, появилось. Джим уставился на него. - Ну ты и задница, Гэри. Митчелл выглядел обиженным, затем вздохнул. - Да, мне говорили, - сказал он. - Что ж, приятно было познакомиться, док. Жаль, что пообщались так мало. Кстати, ты играешь в покер? Леонард замер. - Играл раз или два, - ответил он. Не было смысла упоминать еженедельные игры в медицинской школе. Гэри ухмыльнулся: - Мы с Джимом играем в общежитии по четвергам в нашей комнате. Может, ты захочешь зайти. Небольшие ставки, хорошая компания… И отличный способ приглядеть за тобой, подумал Маккой. - Конечно, я в деле. - Ни за что, - вмешался Джим, становясь рядом с ним. - Ты не будешь играть с нами, Боунс. - Какого чёрта нет? - раздражённо спросил Гэри. - Я умею играть, Джим, - сказал Леонард. - Гэри жульничает. - Не было такого! - увидев скептический взгляд Кирка, он поправился. - Я просто хорошо читаю людей, только и всего. Я знаю, как блефовать. - Побереги деньги, Боунс, - сказал Леонарду Джим. - Не играй с ним в покер. - Ну спасибо, блондинка. - Увидимся позже, Гэри.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.