ID работы: 2031677

Молчание - золото

Слэш
Перевод
R
В процессе
744
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 176 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
744 Нравится 350 Отзывы 212 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Тебя зовут Дейв Страйдер, и нужно признать, что язык жестов был намного сложнее, чем ты считал сначала. Ну, он, конечно, не был чересчур сложным. Но это действительно был язык. Ты думал, что он будет чем-то типа английского, только руками. Ты жестоко ошибался. Язык жестов имел свою грамматику, совершенно отличавшуюся от английской. В нем содержалось меньше слов, что, как ты думал, имело смысл, потому что показывать жестами каждое слово очень быстро начало бы раздражать. А еще здесь, видимо, была очень важна мимика, что не приводило тебя в особый восторг. Как ты должен будешь сохранять свое крутое спокойствие, если придется все проклятое время гримасничать? Ночь пятницы ты провел, читая некоторые основные сведения о ASL и стараясь вникнуть в грамматические структуры. Вообще, пока что это не имело никакого смысла, но ты думал, что просто должен привыкнуть к ним. Ты действительно перечитал кучу всего, прежде чем приступить к самим жестам. Ты же был профи. Страйдеры никогда не делали ничего наполовину. Так что, если ты хотел выучить язык, то собирался сделать это ПРАВИЛЬНО. К счастью, в эту пятницу у тебя не было никакой игры. На ужине ты заглотнул свою порцию как полуголодная гиена и метнулся обратно в свою комнату. Покидая кухню, ты услышал голос Бро: - Что, блять, это было? - Я чувствую, что наш Дейви повзрослел, - ответила Роуз, и ты четко услышал ухмылку в ее голосе. - Да ну, уже? Нахуй их. Их обоих. Они собрались дразнить тебя всем этим бесконечным дерьмом. Ты просто знал это. Вернувшись в комнату, ты выкинул мысли о Бро и Роуз из головы и сосредоточился на том, чтобы выучить алфавит. Это выглядело лучшим, с чего можно было бы начать. Во всех статьях, которые ты прочел, говорилось, что если ты не знаешь какой-либо жест, то можешь просто показать буквы. Поэтому следующие два часа ты запоминал буквы и тренировался в их использовании. Тебе удалось найти полезный сайт, на котором можно было тренироваться, начиная с коротких слов, которые по мере изучения становились все длиннее и длиннее. Ты раз за разом выполнял задание, стараясь ускориться. Ты снова чувствовал себя мелким дебилом в начальной школе. Когда тебе показалось, что ты уже неплохо с этом справлялся, ты нашел другой сайт, содержащий видео, где кто-нибудь показывал слово, а ты должен был его понять. Даже на самом медленном режиме ты осознал, как много тебе еще предстояло изучить. Было намного проще показывать слова самому, чем читать их по рукам кого-либо другого. Ты занимался этим какое-то время, до тех пор, пока тебе просто не надоели эти буквы. Поэтому ты начал просматривать слова в видео словаре. Благодаря твоим предыдущим исследованиям тебе уже было известно, что местоимения в языке жестов имели в основном указывающую роль и что глагол «быть» также выполнял эту роль. Это выглядело достаточно простым. Ты просмотрел обозначения нескольких простых и нужных глаголов и существительных. Но в конце концов ты просто начал рандомно тыкать в случайные буквы, выискивал интересные слова и старался имитировать движения. Да-да, сейчас ты просто страдал херней. Но, эй, это всего лишь твое первое занятие. Ты заслужил маленький веселый перерыв, разве нет? Ты, конечно, сомневался, что вспомнишь все эти случайные слова завтра утром, но решил попытаться. Уснул ты с картинкой перед глазами, где белая пожилая леди и афроамериканец показывали тебе всевозможные слова. Остаток твоих выходных прошел по примерно одинаковой схеме. В субботу ты действительно просматривал материалы для начинающих изучать ASL и пытался запомнить основы, а не развлекался в виртуальном словаре. Через некоторое время ты покинул комнату, чтобы пополнить свои запасы яблочного сока и чипсов Cheetos. Когда ты это делал, Бро застал тебя на кухне и бросил вызов в марафоне Call of Duty. Конечно, ты согласился, ты никогда не пропускал эти чертовы игровые марафоны. В онлайн режиме, когда вы объединялись, ваша команда раскатывала всех по полу тонким слоем. Никто не мог обыграть братьев-Страйдеров. В перерывах между поединками вы жевали чипсы, которые Дирк запивал своей дерьмовой содовой оранжевого цвета. Верите или нет, а тебе действительно нравилось проводить время с братом. Но из-за того, что ты разрывался между школой и футбольными тренировками, а он был вечно занят своими трудоемкими проектами, вам редко когда удавалось вот так вот посидеть вместе. И то, что ты предпочитал проводить свое свободное время подобным образом, а не тусуясь с какими-нибудь друзьями, заставляло тебя ценить такие моменты еще больше. Начался следующий поединок и тебе стало интересно, играл ли Джон вообще во что-то подобное. Захотел бы он сыграть с тобой? Чем он занимался в свое свободное время, кроме просмотров дерьмовых фильмов? Любил он попкорн или чипсы? Скиттлс или M&M's? Колу или Пепси? - Что за хуйня, чувак? Ты тут вообще? – отрывисто сказал Дирк. Ты моргнул. Надпись на экране сообщала тебе, что ты умер. - Воу, блять, спокойнее. Тот урод проявился из пустоты. - Он был ПРЯМО ЗДЕСЬ, в открытую, пока ты тупо стоял. Теперь мне надо работать вдвое больше, чтобы нас не слили. - Успокойся уже. Я снова в игре. В конечном итоге вы оба склонились вперед, упираясь локтями в ноги, полностью сконцентрировались на игре. Когда поединок окончился с победой команды Страйдеров, вы откинулись обратно на диван. Ты схватил бутылку яблочного сока, привычным жестом открутив крышечку. - Так что тогда случилось? – спросил Дирк, слегка наклонив голову, давая тебе понять, что он смотрел на тебя, даже если ты и не мог видеть глаз за его тупыми заостренными очками. - А? Ничего не произошло, - категорично сказал ты, поднося бутылку к губам. - Как его зовут? Ты был близок к тому, чтобы выплюнуть сок на свой Xbox контроллер. Вместо этого тебе удалось сглотнуть, после чего ты закашлялся. А Дирк просто сидел и наблюдал за всем этим, понимающе ухмыляясь. Самодовольный ублюдок. - Что? – смог выговорить ты между приступами кашля. - Роуз сказала, что ты влюбился. Ну, блять, Роуз. Не в состоянии держать свой рот на замке. Ты аккуратно поставил свою бутылку с яблочным соком на стол и с покер-фейсом уставился в экран телевизора. До следующего поединка осталось всего несколько минут. А потом Бро снова втянется в бой. - Так ты скажешь мне или придется все из тебя вытягивать? Ты повернулся к нему, слегка наморщившись. - Не твое дело. - Мелкий, ты входишь в зону того, что меня касается. Я заботился о твоей заднице в течении десяти лет. Ты закатил глаза за очками, повернув голову так, чтобы он это понял. - Ты был моим опекуном всего лишь пять лет. - Вежливее давай. Не тебе говорить, что я о тебе не заботился, - сказал он, наклонив голову вниз, чтобы посмотреть на тебя поверх своих треугольных очков. Ты немного вздрогнул и отвернулся, не желая встречаться с ним глазами. Бро был прав, и ты это знал. А он понимал это по твоему молчанию. После смерти ваших родителей вы оба старались обскакать техасскую систему опеки, отказываясь быть разделенными. Дирк не позволил им забрать тебя от него. Ты прошел через несколько семей, но ни в одной из них не почувствовал себя дома. Дирк был всем, что у тебя было, а ты был всем, что имел он. И как только ему исполнилось восемнадцать, вы получили квартиру. - Слушай, я не имею ни малейшего желания вызывать те дерьмовые воспоминания. Я просто хочу знать, кто тот парень, по которому тоскует мой мелкий Бро, - сказал он немного мягче, чем обычно. - Я не тоскую, - ответил ты. Предполагалось, что это будет звучать дерзко, но на самом деле казалось, что ты ныл. - Он симпатичный? – спросил Дирк, и краем глаза ты заметил, как его губы изогнулись в усмешку. - Просто восхитителен, - признал ты, и его усмешка расширилась. Ты вздохнул. - Хорошо, но еще ничего не было, и я не хочу говорить об этом так, будто наши отношения с ним вообще существуют. Некоторое время Бро молчал, будто обдумывая твои слова. Наконец он кивнул. - Договорились. Начался следующий поединок, и вы оба вновь сконцентрировались на экране. Вечером Роуз, как обычно, приготовила ужин, и после него вы втроем решили посмотреть кино. Но ты не уделял просмотру должного внимания, перебирая мысленно все те знаки, что ты успел выучить за эти полтора дня. В какой-то момент ты свесил руку с дивана, так, чтобы Дирк и Роуз ее не видели, и повторял буквенное обозначение слов. После фильма ты вернулся в комнату, решив еще раз пройти ускоренный курс жестов, которые ты знал и тех, которые забыл. После этого ты просто страдал фигней в сети. В воскресенье ты хотел выучить больше, при этом периодически пытаясь закончить свое безнадежно заброшенное домашнее задание. В целом, в первый раз за неделю ты чувствовал себя довольно хорошо, несмотря на тот факт, что Джон так и не разбанил тебя в ДостаньКореша. К понедельнику все твои хорошие эмоции куда-то слиняли, и ты чертовски нервничал. Ты стоял, прислонившись к стене чуть правее от шкафчика Джона. Ты был просто образцом крутости. Или, по крайней мере, примером популярного спортсмена со стоическим выражением лица. Твоя сумка свисала с плеча, немного провисая, хотя ты действительно не складывал туда много вещей. Ты засунул руки в карманы своей любимой красной толстовки, которую носил, потому что она была любимой, а не потому, что тебе сейчас нужны были комфорт и знакомые ощущения. Ты же Дейв мать-твою Страйдер. Ты согнул одну ногу, оперевшись красным кедом на стену позади тебя. На твоей шее висели наушники, красно-белые и немного громоздкие, но, эй, это же круто. К тому же звук из-за этого был в них намного лучше. Твой плеер был засунут в задний карман узких черных джинсов, и ты немного покачивал головой в такт ритма, который едва мог слышать в наушниках. Это был микс, который ты создал и который звучал смело и уверенно. Два этих действия помогали создать картину твоего привычного поведения, и успешно скрывали то, что ты сейчас на самом деле чувствовал. Множество проходящих мимо учеников любопытно на тебя глазело, но ты их просто игнорировал. Ты держал голову ровно, но твой взгляд, скрытый защитным покровом очков, шарил по этой толпе, стараясь заметить в ней черноволосую растрепанную голову. Когда Джон появился в поле зрения, твое тело на мгновение напряглось, прежде чем ты заставил себя расслабиться. Во всяком случае, ты надеялся, что выглядел так. Потому что ощущал ты себя каким угодно, но точно не расслабленным. Ты ощущал себя полной противоположностью этого слова. Если бы расслабленность была северным полюсом, то ты бы был южным. Никакого Санты и подарков для тебя. Только тьма пингвинов. А пингвины вообще жили на южном полюсе? Да даже если бы они не жили, но были вынуждены туда перебраться, они бы были более расслабленными, чем ты. Ты бы был пингвином с вечно напряженной жопой, которого бы сожрал медведь, потому что ты был настолько, блять, не расслабленным, что не смог бы вразвалочку смыться. Вот дерьмо, тебя заметил Джон. Это было понятно по тому, как он замер на середине шага, а его глаза расширились. Ты немного наклонил голову в молчаливом приветствии, зная, что сейчас он решал, стоит ли ему как можно оперативнее смываться или нет. Тебе казалось, он понимал, что далеко убежать не сможет. Поэтому сейчас ты наблюдал, как Джон заставил себя подойди к своему шкафчику, то есть, почти что вплотную к тебе. Он смотрел в пол, а его движения были какими-то механическими. - Привет? – сказал ты, когда он остановился перед своим шкафчиком. Джон быстро взглянул на тебя и улыбнулся маленькой неуверенной улыбкой, прежде чем начать вводить код на замке. На этот раз тебя не напрягал тот факт, что он ничего не говорил. - Слушай, Эгберт, я… - Джон! – перебил тебя на середине предложения слишком знакомый голос с раздражающе заметным британским акцентом. Ты поднял взгляд, чтобы увидеть, как Джейк протискивался сквозь толпу к шкафчику Джона. - Боже мой, Джон, я, конечно, понимаю, что мы сегодня приехали позже обычного, но мы все еще ни в коем случае бы не опоздали! Я отвернулся на одну маленькую секундочку, а ты уже исчез в… - Он замолк, стоило ему заметить тебя. Как только он это сделал, его спина распрямилась, а лицо исказило выражение отвращения. Сейчас между тобой и Джоном почти не было свободного пространства, но если бы было, то Джейк бы в него влез. Но вместо этого он стоял по другую сторону от Джона, глядя на тебя поверх его головы. - Привет, Страйдер. Большой сюрприз, - сказал он тщательно контролируемым голосом, в котором все же улавливалось не такое уж и прозрачное предупреждение. Джон повернулся к нему, и ты не мог видеть его лица, а Джейк все так же продолжал смотреть прямо в твои глаза, скрытые темными очками. - Че как, - ответил ты, по-прежнему прислонившись к стене и повернув голову, чтобы посмотреть прямо на Джейка. Боже, этот чувак что, не мог оставить его в одиночестве, скажем, на десять минут? Отвратительный чел с сильным загаром, активно мешающий тебе нормально поговорить с Джоном.* - Я, конечно же, надеюсь, что ты здесь не для того, чтобы преследовать моего хорошего друга, как делают многие знакомые тебе любители спорта, - сказал он, уже сильнее выделяя предупреждение в тоне. Любители спорта? Серьезно, какого черта. Просто скажи «спортсмены». - Я здесь только для того, чтобы поговорить с Джоном, если это то, что ты имел в виду, - сказал ты совершенно безэмоциональным голосом, удерживая спокойное выражение лица. В карманах своей толстовки ты до боли в пальцах сжал ладони в кулаки. - А что, если он не имеет желания с тобой разговаривать? Джон резко взглянул на Джейка, запихнул свой рюкзак в шкафчик, вытащил книги и громко хлопнул дверцей, закрывая замок. Ты не видел его лица, но все остальное четко говорило, что он был не слишком доволен фразой Джейка. Это добавило тебе уверенности в себе. - Почему бы тебе не позволить Джону самому принять это решение? – спросил ты. Джейк прищурил глаза, а выражение его лица быстро перестало быть наигранно-дружелюбным. Джон резко выпрямился и повернулся к тебе, нахмурив брови и сжав губы. Он выглядел неуверенно, стараясь увидеть на твоем лице хоть какие-нибудь эмоции, но ты знал, что ничего, кроме крутого спокойствия и своего отражения в твоих очках, он не найдет. Вы с Джейком выжидали. В конце концов Джон уставился вниз, крепко прижав книги к груди. В самодовольной ухмылке Джейка можно было различить около полусотни оттенков победителя. - Что же, позволь откланяться, а то я опасаюсь, что мы рискуем опоздать на начало занятий, - сказал он, кладя руку на плечо Джона и направляя его в сторону кабинета. Они успели пройти около трех шагов, когда ты заговорил. - Я не закончил, - к концу фразы твой акцент проявился намного сильнее, чем обычно, но было уже слишком поздно, чтобы беспокоиться об этом. Они приостановились на мгновение, а затем обернулись, чтобы увидеть, как ты беспечно оттолкнулся от стенки и повернулся к ним, продолжая держать руки в карманах и лениво склонив голову немного вбок. Джейк сделал шаг вперед и оказался на расстоянии вытянутой руки от тебя. - Если хочешь сказать что-нибудь еще, говори это мне, - сказал он, уперев руки в бедра. Он смотрел на тебя и ждал, осмелишься ты сделать что-нибудь еще. Джон в это время сместился немного в сторону, чтобы видеть и тебя, и Джейка. Он посмотрел виноватым взглядом сначала на тебя, потом на него, а потом на пол. Ты терпеливо выжидал, когда он вновь поднимет взгляд на тебя, где-то в глубине души надеясь все же, что Джон этого не сделает. Тогда ты не сможешь сделать то, что планировал еще с начала выходных. К сожалению, он поднял голову и снова взглянул прямо на тебя. Сейчас или никогда. Эта идея казалось тебе намного привлекательнее, когда вы с ним были наедине. Ты установил зрительный контакт с Джоном, слегка повернув голову в его сторону, давая понять, что ты на него смотрел. Затем ты вытащил немного подрагивающие (Дейв мать-твою Страйдер, соберись!) руки. Наверное, это было слишком резкое движение, потому что Джон вздрогнул, а Джейк угрожающе к тебе приблизился. Ты немного приподнял руки вверх, ладонями от себя, и повернулся обратно к Джейку. - Блять, чувак, да успокойся уже, - в твой голос все-таки просочилось легкое раздражение. Первая эмоция, которую ты сейчас действительно испытывал. - Я предлагаю тебе уйти, Страйдер, - сказал он, но ты уже не обращал на него внимания. Вновь встретившись взглядом с Джоном, ты незаметно сделал глубокий вдох и медленно опустил руки на уровень груди. Ты указал на Джейка, затем поднес большой палец к виску, согнув свои пальцы вниз и немного наклонив к ним голову. Потом ты быстро коснулся пальцами лба, отдернул их и согнул к ладони, оставляя мизинец и большой палец выпрямленными. Для дополнительной ясности ты приподнял брови. - «Почему он такой упрямый?» По крайней мере, это было тем, что ты пытался ему сказать. Ты надеялся, что сделал это правильно. А затем ты со скрытым удовольствием наблюдал, как глаза Джона расширились до эпических размеров, а рот приоткрылся настолько, что ты мог видеть несколько передних зубов. Идеальный пример потрясенного до глубины души человека. Он беспомощно посмотрел на Джейка, будто выискивая ответы на свои вопросы, а Джейк в замешательстве пялился на тебя. Ты был рад, что он не знал языка жестов. Джон снова посмотрел на тебя, а затем сделал то, что ты, собственно, от него и ждал. Очень осторожно он засунул книги подмышку, чтобы освободить обе руки, указал на Джейка и затем ровно зафиксировал левую руку в воздухе, ладонью к правой. Он выставил два пальца на правой руке, широко их расставив и повернув руку ладонью к тебе. Кончиками пальцев он коснулся ладони левой руки и затем вновь повернул их к тебе, еще раз постучав по ладони. Потом он поднял правую руку к подбородку, совсем ровно, и отвел ее в сторону, согнув в локте. Джон уставился на тебя в поисках хоть каких-нибудь признаков того, что ты его понимал. И, срань господня, ты действительно понимал! Ты знал первый жест, потому что он означал «значить», и был необходим для случаев, когда ты что-то не понимал. А другой жест, «хорошо», был самым базовым и простым. - «У него хорошие намерения.» О, боже. О, боже. О, блять, пресвятой Боже. Джон только что ответил тебе на языке жестов, и ты понял его. Хорошо, теперь можно было не волноваться. Сейчас ты должен был круто уйти и закончить с этим дерьмом позже. Ты заметно вздохнул и посмотрел вниз, немного покачав головой. Потом ты посмотрел на Джона еще раз, пожал плечами и положил левую руку в карман. Правую руку ты поднес к очкам, затем быстро отвел обратно, согнул пальцы в обозначение буквы «Л»**, указывая запястьем вдаль. - «Увидимся позже.» Ты засунул правую руку обратно в карман толстовки и прогулочным шагом пошел к своему кабинету так, будто являлся владельцем этого мира, как минимум. И да, сейчас это было именно тем, как ты себя чувствовал. Ты сделал это. Черт побери, ты сделал это! Ты поговорил с Джоном, и затем вышел оттуда, как крутой чувак, прежде, чем выдал свое ликование. Ты был так горд собой, что был готов с радостным воплем подпрыгнуть в воздухе, выкинув вперед кулак. Но, конечно же, ты этого не сделал, потому что тупость этого действия не сошла бы даже за ироничный поступок. ==> Тебя зовут Джон Эгберт и ты… ты не был уверен в том, что сейчас произошло. Хорошо, ты ЗНАЛ, что сейчас произошло. Ты просто не мог поверить в это. Дейв Страйдер. Новый парень в школе и футбольная звезда этого года. Король популярности. Крутой чувак. Первый номер в списке самых желанных парней школы (это были не твои слова!). Известный тем, что никогда ни за кем не бегал и всегда был спокоен. Тот же самый парень, который метался туда-сюда между тем, чтобы быть хорошим и тем, чтобы угрожать тебе (хотя ты вроде простил его за это, может быть, недоразумение). Тот, с кем ты решил не иметь ничего общего ввиду его непредсказуемости. Он. Только. Что. Жестикулировал. Тебе. ЖЕСТИКУЛИРОВАЛ. Реальным языком жестов. И даже если это было немного нерешительно и неловко, это был ПРАВИЛЬНЫЙ ASL. С корректной грамматикой и всем остальным. Что ж… ты определенно был прав. Дейв Страйдер был совершенно непредсказуем. После того, как он ушел, ты просто стоял там еще какое-то время, глядя ему вслед. И если бы не уже имеющаяся немота, ты бы просто потерял дар речи. Джейк спросил, что только что произошло, но ты отчасти от него отмахнулся. Что ты должен был ответить, если и сам не знал, что думать? Поэтому ты медленно пошел на свой урок, а Джейк шел рядом, о чем-то болтая. Но ты не слушал его. Тебе казалось, что твой мозг был немного сломан. Ты провел свой первый урок, пребывая в ошеломленном состоянии и радуясь, что учителя тебя не спрашивали. Это давало тебе возможность навести порядок в сознании. Ты вспоминал все, что вообще знал о Страйдере. На самом деле, знал ты о нем совсем немного, но все равно пришел к мысли, что он знал ASL и до встречи с тобой. И как бы хорошо не звучала мысль, что он начал учить его ради тебя, такого просто не могло быть. Ты же его даже не знал! Но… он никогда не использовал жесты до этого, так может, все таки?.. Нет, нет, нет, Дейв Страйдер бы не стал учить язык жестов только чтобы поговорить с тобой. К обеду ты заработал себе ноющую голову. Ты был настолько погружен в собственные мысли и школьную рутину, что совсем забыл о совпадающей у вас с Дейвом второй части учебного дня. Сообразил ты это только тогда, когда он проходил мимо твоей парты на свое обычное место. В любой другой день ты не смотрел на него, но сегодня просто не мог сопротивляться своему любопытству. Ты взглянул на него, а он тебе кивнул. Ты отчаянно надеялся, что твои слегка покрасневшие щеки не были слишком заметны. Но, судя по его изогнувшимся в усмешке губах, твоя надежда не оправдалась. Ты уже окончательно смутился, радуясь, что Дейв сидел в задней части класса. Когда учительница зашла в класс и объявила о лабораторной работе на этом уроке, ты воспрял духом. Как ты вообще мог забыть про то, о чем мечтал почти с самого начала учебного года? Учительница сказала вам разделиться по парам, отметив, что на этот раз вы вольны сесть, с кем вздумается. Да, ты отчасти надеялся, что она сделает это сама. Все, за исключением твоих друзей, не очень то любили работать с тобой в паре, потому что, как было известно, ты не мог говорить. Сейчас кабинет наполнился суетой, все передвигались к своим партнерам по работе. Ты решил остаться на своем месте. Парень, сидящий рядом с тобой, тоже куда-то ушел, оставив тебя наедине с этим лабораторным темным столом, рассчитанным на двоих человек. У тебя было чувство, что ты точно знал личность твоего будущего партнера, и ты не был уверен, радоваться или пугаться этого. И, конечно же, освободившееся рядом с тобой место занял никто иной, как Дейв Страйдер. Ты предполагал, что это могло произойти, но все равно был слегка ошеломленным. И радостным. И очень-очень нервничающим. Он наклонил одно колено и упер его в стол, покачиваясь на стуле и скрестив руки. - Че как. О боже, он что, всегда так приветствовал людей? Так неправильно. Ты кивнул, глядя на него краем глаза и правда не зная, что думать об этом утреннем происшествии. Дейв ничего не говорил, и у тебя возникло ощущение, что он ждал твоих действий. Поэтому ты, набравшись немного храбрости, полностью повернулся к нему. Он повернул голову, чтобы видеть тебя более прямо, приподняв одну бровь над своими глупыми солнечными очками. Серьезно, кто их вообще носил в помещении? Ты немного отодвинулся, так, чтобы удобно разместить перед собой руки, и немного подождал чтобы быть уверенным в его внимании. Не существовало ничего более неловкого, чем жестикулирование человеку, который вообще не обращал на тебя внимания. Ты указал на него, сложил вместе пальцы и дотронулся ими до своего виска. И затем ты показал буквы «A», «S», «L», делая небольшие круговые движения пальцем после каждой из них. В конце ты опять указал на него, вопросительно приподняв брови. Ты проделал это все достаточно медленно, так как не был полностью уверен, что он тебя поймет. - «Ты знаешь ASL?» Закончив, ты положил руки на колени и стал ждать. Дейв просто смотрел на тебя, поэтому ты пытался увидеть на его лице хоть что-то, говорящее о том, что он тебя понял. Когда он начал двигаться, ты немного задержал дыхание. Он показал на себя, затем ровно вытянул перед собой левую руку ладонью вверх, правой сделав такое движение, будто подбирая что-то с ладони левой, и потом поднес ее к виску, указав на себя. - «Я учу.» Ты весьма громко выдохнул, не сумев все-таки удержать улыбку, а уголки его губ немного дернулись вверх. Прежде чем ты успел сказать что-нибудь еще, все уже расселись по местам, и учительница начала объяснять суть работы. В каждой паре один человек должен был взять с основного стола приборы и тетради, а второй в это время подойти к ней за лягушкой. Ты дотронулся до плеча Дейва и, поднявшись, указал на стол с приборами. Он кивнул: - Тогда я за лягушкой,- сказал он, направляясь к учительнице. Вернулся ты с пакетом, в котором находились листы для записей и пачка инструментов, то есть несколько скальпелей, ножей и хватательная плоская вещь без лезвия. Сев на стул, ты вытащил ручку и в верхней части листа написал ваши имена. Дейв вернулся с подносом в руках, на котором распласталась мертвая лягушка. - Я бы хотел представить тебе нашего незаконнорожденного сыночка, Фроггера. Фроггер, это твой папа Джон. Ты не мог выкинуть из головы мысль, что банальнее имени для лягушки придумать было нельзя (прим. Frog – лягушка). Дейву легко удалось понять это по твоему выражению лица и приподнятым бровям. - Эй, Фроггер - это чудесный выбор. Ты приподнял руки и показал слово «Банально». - Воу, придержи лошадей, чувак, я только учусь. Медленнее, на начальной скорости. Ты закатил глаза и написал снова, на этот раз делая это мучительно медленно. Дейв слегка наклонился вперед, внимательно наблюдая за каждым движением твоих пальцев. Это было… мило. В совершенно натуральном значении этого слова. Когда ты закончил, до него, наконец, дошло, что ты хотел сказать. - Не банально, а чертовски иронично. Ты снова закатил глаза и махнул рукой, мол, не велика разница. - Не моя вина, что ты не в силах осознать все тонкости иронии, мистер необразованный придурок. Его зовут Фроггер. А теперь, давай потрошить этого молокососа. Он взял скальпель и с минуту пялился на лягушку, после чего поднял взгляд на тебя. Ты сидел на краешке стула, в нетерпении покусывая губу. - Хочешь удостоиться этой чести? – спросил он, протягивая тебе скальпель. Ты был больше, чем немного удивлен, но, обрадовавшись, все-таки взял инструмент. Еще раз взглянув на инструкцию, ты сделал надрез в центре грудной клетки и раздвинул кожу щипцами, открывая внутренности. - Ух ты, а они крупные, - услышал ты Дейва, который склонился над твоим плечом и не выдавал никаких признаков отвращения. На самом деле, он казался почти впечатленным. Ты взял свою верную тетрадь и раскрыл ее на случайной странице, после чего написал: - «Тебе не нравятся дохлые животные?» - ты придвинул ее к Дейву, показывая на надпись. Он покачал головой. - Нет, парень, дохлые животные — это круто, у меня есть коллекция банок с ними дома. Ты кинул на него любопытный взгляд и написал: - «Правда?» - Да, правда. - «Круто», - улыбнулся ты. Он усмехнулся, и это было здорово. Ты никогда раньше не слышал, чтобы он вот так вот посмеивался раньше. Он выглядел намного более дружелюбным, когда улыбался. Даже если это и была крошечная, почти незаметная улыбка. - Что ж, так как ты, кажется, знаешь, что нужно делать, предлагаю тебе продолжать ковыряться во Фроггере, пока я буду это записывать, хорошо? – спросил он, придвигая лист к себе и нашаривая в сумке ручку. - «Уверен?» - Полностью. Ты там практически подпрыгивал в нетерпении. Я конечно, плохой чувак, но как я мог отнять у тебя твою детскую мечту о разделывании животного? Ты просто вздохнул и приступил к «ковырянию во Фроггере». На протяжении всей работы то и дело раздавались забавные комментарии Дейва, иногда ты записывал на его листе дополнительную информацию, но в основном старался не мешать. Это было здорово, ведь обычно, когда тебя ставили с кем-нибудь в пару, твои партнеры вели себя тихо из-за твоей немоты, и это было действительно неловко. Но Дейва явно не напрягало говорить в одиночку и довольствоваться твоими мимическими жестами типа кивков или любопытных взглядов. Всякий раз, когда у тебя был ответ на заданный в задании вопрос, ты негромко стучал по листу, привлекая его внимание. Дейв читал вопрос, а ты указывал на ответ, прорезая нужные органы. Какое-то время вы работали в тишине, прежде чем он снова заговорил. Ты узнал о том, что он был знаком с владением мечом, что они с братом периодически проводили бои, и это было действительно классно! Что он любил коллекционировать мертвых животных и предпочитал птиц земноводным. В какой-то момент Дейв упомянул о своей любви к фотографированию. Честно говоря, ты был удивлен тем, как много он говорил, даже если половина из его фраз и была бессвязными забавными комментариями. Хотя до этого он всегда был поразительно молчалив, сейчас Дейву удалось рассмешить тебя намного больше, чем несколько раз. Дойдя до конца списка заданий, он сказал, что если ты сможешь отделить головной мозг от прикрепленного к нему спинного мозга, то вы получите более высокий балл. Ты успешно справился с этим заданием, однако у тебя никак не получалось достать мозг из черепа. Ты передал скальпель Дейву, но и у него ничего не вышло. В конечном итоге вы просто превратили останки вашей лягушки во что-то невообразимое, а беспорядок из органов, лежавших в левой части подноса, был совершенно не разбираемым. Однако это было столь забавным, что вы в конце концов просто начали смеяться. Ну, то есть, Дейв усмехался, а ты смеялся своим хриплым беззвучным смехом. Когда у вас оставалось несколько минут до окончания занятия, а ваша работа была выполнена, ты все-таки рискнул задать вопрос, который не давал тебе покоя вот уже целый день. Собрав всю храбрость, ты написал его в тетради и быстро подвинул ее к Дейву, который издевался над тем, что когда-то было органами лягушки. Ты легко постучал по парте, и, когда он посмотрел на тебя, указал на тетрадь. - «Почему ты учишь ASL?» Он немного нахмурился и оглянулся на лягушку, потом некоторое время тыкал в нее острием ручки. Ты уже думал, что не дождешься ответа, когда он сказал: - Потому что это иронично. Я же мастер в случайных навыках и знаниях. Ты ничего не смог поделать с возникшим где-то в подсознании чувством небольшого разочарования. - А может быть, потому что хотел поговорить с тобой, - пробормотал он уже намного тише. Ты резко вскинул на него взгляд, но Дейв все так же продолжал разглядывать Фроггера. Ты был уверен, что не ослышался, он определенно сказал именно это. В области грудной клетки ты почувствовал распространяющееся тепло. - «Почему ты хочешь со мной поговорить?» Он быстро взглянул на тебя, перед тем как снова отвернуться. Ты немного склонился вперед, пытаясь заставить его вновь посмотреть на тебя, но он этого не сделал. - Не знаю, с тобой интересно. Тепло из груди прилило к твоим щекам. Дейв Страйдер только что сказал, что с тобой было интересно, и это звучало чертовски искренне. Ты написал следующий вопрос рукой, которая совсем не дрожала, понятно?! - «Дейв… то есть ты хочешь быть со мной друзьями? :В» Он посмотрел на надпись, потом на тебя, приподняв одну светлую бровь совершенно скептическим образом. Из-за этого взгляда ты вдруг почувствовал смущение, которое заставило тебя немного поерзать в кресле. Может быть, ты сделал поспешный вывод… - Нет, ты серьезно только что просто написал смайлик, разговаривая со мной лицом к лицу? Серьезно, Эгберт? Сочетание такого тона Дейва с его каменным выражением лица заставило тебя улыбнуться. Он вздохнул и покачал головой. - Ну, отвечая на твой вопрос, да, что-то в этом роде. Думаю, я окажу тебе честь быть моим другом. Ты закатил глаза и слегка его пихнул, отчего Дейв покачался на стуле, немного посмеиваясь. Ты понял, что сейчас только что впервые до него дотронулся, даже не уделяя этому особого внимания. Ты просто шутливо его толкнул, как мог бы сделать с любым из своих друзей. Может быть твоя дружба с Дейвом не будет столь странной, как тебе казалось. Ты не был уверен в том, как твои друзья отнесутся к вашей дружбе. Джейку это все точно не понравится. Но Дейв был хорошим парнем, он начал учить другой язык ради тебя! Поэтому ты собирался последовать своей интуиции и попробовать. - «Хочешь пообедать с нами?» - пододвинул ты к нему тетрадь. - Я уже думал, что ты не спросишь, - он поднялся и взял лоток со вскрытием. – Ладно, пойдем хоронить нашего бедного Фроггера. Когда вы подошли к корзине для отходов, Дейв произнес банальнейшую драматичную речь о том, что Фроггер был лучшей лягушкой из всех, что когда-либо прыгали по земле, в то время как ты сопел рядом, вытирая глаза рукавом. Ты думал, что твои рыдания выглядели весьма натурально, и что ты должен был пойти в актеры. Дейв, наконец, выкинул остатки вашего «сыночка», и вы оба перекрестились и отошли, как расстроенные родители. Однако, когда вы подходили к парте, ваша печаль переросла в смех. Вы, все еще посмеиваясь, вышли из класса, и, когда ваши пути к кабинетам разошлись, ты радостно помахал ему, а Дейв, ухмыляясь, просто приподнял руку. И предстоящий ланч вдруг начал вызывать у тебя куда большее предвкушение, чем раньше. Примечание переводчика: * "Отвратительный чел с сильным загаром, активно мешающий тебе нормально поговорить с Джоном." В оригинале было использовано слово, не имеющее аналога в русском языке. Переводчица нашла его объяснение в словаре пикап(!!!) фразочек. Короче, в оригинале Джейк был парнем, мешающим Дейву клеить Джона :D ** "Правую руку ты поднес к очкам, затем быстро отвел обратно, согнул пальцы в обозначение буквы «Л»**, указывая запястьем вдаль." Он согнул пальцы в букву "Л", потому что "later", то есть "L" (позже) Прошу прощения за такую внеплановую задержку, постараюсь больше так не делать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.