Bleach: The Honey Dish Rhapsody

Перевод
G
Завершён
165
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
70 страниц, 16 517 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
165 Нравится 78 Отзывы 68 В сборник

PART THREE

Настройки
Ичиго следовал за реацу* Шихоин к казармам второго отряда. В коридоре близ административных офисов он столкнулся с вышедшей из приемной Сой Фон – капитаном этого отряда. Легким и грациозным движением она прикрывала раздвижную дверь. - О, ты капитан второго отряда, да? Сой Фон подскочила, услышав мужской голос, и уставилась на незваного гостя. - Ты… Куросаки Ичиго. Что ты тут делаешь? – спросила девушка, хмуро глядя на юношу. - Я ищу Йоруичи-сан. Почувствовал здесь ее реацу… - Йоруичи-сан отдыхает, - шинигами встала перед дверью и нахмурилась еще больше. - Понятненько, - Ичиго двинулся в сторону двери и чуть было не врезался в Сой Фон, которая даже не думала отойти с прохода. – Эм, я хочу войти внутрь, не могла бы ты меня, пожалуйста, пропустить? - Не могла, - просьба парня была отклонена. - Э-э?! – Куросаки взглянул на нее и склонил голову на бок. - Разве я не сказала, что она отдыхает?! Я не позволю тебе потревожить сон Йоруичи-сама! – сказав, как отрезав, девушка потянулась к занпакто за спиной. - Подожди, что ты собираешься сделать?! Сой Фон пригнулась и начала излучать опасную ауру. Неосознанно Ичиго сделал шаг назад. - Уйди. Иначе… я убью тебя! – девушка сжала свой меч. «Она… серьезна!» - Куросаки вспотел. Капитан не шутила – он мог оценить это по ее ауре. Еще секунда, и ее занпакто был бы вытащен из ножен, но дверь приемной отворилась. - Стой, Сой Фон! Оттуда вышла Йоруичи, почесывая голову. Несмотря на то, что чаще всего женщина передвигалась в образе кошки, сегодня она была в своей человеческой форме. - Йоруичи-сама! Но!.. - Не переживай, можешь быть свободна, - зевнула Шихоин и погладила девушку по голове. - Так точно, - поклонилась в ответ шинигами и встала у наставницы за спиной. - Рада видеть тебя, Ичиго! Ты выглядишь намного лучше! - Да, я уже порядком выздоровел… - И? Ты что-то хотел? - Да, - Куросаки заметил, что капитан второго отряда все еще смотрела на него с желанием убить, так что немного отпрянул. – Я ищу смесь для карри. Вот и подумал, что Йоруичи-сан, может быть, знает, где ее достать. - Хм, карри… Ну, такое не так просто найти в Обществе Душ, - женщина сжала свое запястье и посмотрела на него с любопытством. – А действительно… Зачем оно тебе? Ты же можешь приготовить карри, вернувшись через несколько дней в мир людей. Какой нетерпеливый! - Это не для меня! Это Рукия попросила меня поискать! - Рукия?.. - Да, она хочет приготовить его для Бьякуи. Так что… можешь что-нибудь придумать? Йоруичи кивнула. - О, так это для малыша Бьякуи… Ладно! Я дам тебе все необходимое, как только получу. - Спасибо большое! Йоруичи подошла к окну и облокотилась на раму. - Пока-пока, Ичиго! Сой Фон! – внезапно вскружился взявшийся из ниоткуда вихрь ветра, и женщина исчезла. Это было сюнпо – искусство скоростного перемещения шинигами. - Я пойду с вами! – Сой Фон последовала за наставницей. Ичиго остался недоуменно стоять в одиночестве в коридоре («У капитанов действительно так много свободного времени?»), потирая голову. - Капитан… не могли бы вы поставить здесь печать… а? – лейтенант второго отряда Омаэда Маречио упустил обеих девушек. – Эй, ты… Ты?! Тот самый рёка?! Говоря «тот самый», Омаэда имел в виду случай, когда Ичиго удалось победить лейтенантов первого, второго и четвертого отрядов разом на холме Сокиоку. - Я тебя где-то раньше видел… К сожалению, не могу вспомнить, - очень жаль, но Ичиго забыл обо всем. Лицо лейтенанта перекосилось. - Так ты не помнишь!.. Хм, вот и отлично! Такие богатые люди, как я, не должны вязнуть в прошлом! - Прости, тебя не припоминаю. Последняя фраза Куросаки заставила Маречио почти выйти из себя, но мужчина не мог себе этого позволить. «Не злись на слова крестьянина… Просто помни, что ты невероятно богат, а он обычный бедолага», - внутренне поддерживая себя, Омаэде удалось сдержать свои эмоции. - Рыжеволосый, капитан случаем не здесь? - Нет, она ушла с Йоруичи-сан. - Невозможно терпеть уже! Черт возьми! С тех пор, как Йоруичи-сама пришла, она не сделала даже десятой доли работы! – и лейтенант потопал обратно к административным офисам. Ичиго вышел из казарм второго отряда и поспешно направился туда, где его ждала Рукия. Когда в поле зрения юноши появился штаб четвертого отряда, неподалеку от него он приметил знакомую фигуру. Несмотря на то, что человек был одет в форму шинигами, такой рост и прическа наверняка могли принадлежать лишь ему... - Чад! – Ичиго махнул рукой приятелю и побежал в его сторону. - Ты ходишь уже без проблем? – Ясутора махнул ему рукой в ответ. - Да, нет проблем! – Ичиго стукнул себя кулаком в живот несколько раз. Чад глубоко вздохнул и кивнул. – Куда идешь? - В западный Руконгай… чтобы увидеть Шибата. Юичи Шибата – мальчик, искавший маму в мире людей. Он когда-то находился в облике попугая и встретил Чада, хотя их общение не продлилось достаточно долго. - Ох, будь осторожен. - Ага, - Чад направился в сторону западных ворот Хакутомон. Его шаги были длинными, так что вскоре парень оказался уже на приличном расстоянии от Куросаки. - Эй, Чад! Передай ему привет от меня! – крикнул Ичиго в сторону Садо. Тот остановился и показал ему сжатый кулак, большой палец которого был устремлен вверх. – Ха? Это вошло у него в привычку? – пробормотал юноша себе под нос, наблюдая за удаляющимся другом.
Примечания:
165 Нравится 78 Отзывы 68 В сборник
Отзывы (6)