Sweeter Than Heaven

Перевод
NC-17
Заморожен
146
2
переводчик
Mel123 бета
Tokkata бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
79 страниц, 33 830 слов, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
146 Нравится 99 Отзывы 91 В сборник

Пятнадцатая часть - 1923

Настройки
- Мистер Стайлс, - раздался голос медсестры, вошедшей в палату. Гарри уже проснулся, он сидел на полу рядом с кроватью Луи, поглаживая его волосы и напевая колыбельные спящему мальчику. Услышав, что его зовут, Гарри даже не удосужился убрать руку с волос парня, а просто посмотрел на медсестру. - Да, мадам? - Сегодня День Посетителей, - сообщила она. - Он начнется после завтрака. Вы рады? День Посетителей - то, что Гарри ненавидел больше всего в Уиттенгемской Лечебнице; в этот день все врачи и медсестры старались быть милыми и вежливыми с тобой, хотя на самом деле планировали твою смерть от электрошока во время терапии. - Как и все, - с напускным безразличием ответил Гарри. Коротко кивнув, медсестра вышла из палаты и закрыла за собой дверь. - Лу? - прошептал Гарри, прикасаясь губами к голой спине своего малыша. - Доброе утро. - Ух, - пробормотал Луи, медленно открывая глаза. Как только он встретился взглядом с Гарри, его щеки стали алыми, и он быстро вылез из кровати, избегая какого-либо контакта со старшим парнем, пока одевался в уголке комнаты. Гарри вздохнул, проводя рукой по волосам. Это продолжалось на протяжении трех дней, с тех пор, как Гарри признался Луи в любви. Луи боится его, как чумы. Гарри волновался так сильно: что, если другие пациенты все же смогли сделать ему больно? - Я сделал что-то не так? - спросил Гарри, получая мягкий, но полный боли взгляд Луи. - Н-нет, - ответил парень, заикаясь, - ты ничего такого не сделал. - Тогда почему ты меня избегаешь? - снова спросил старший парень, повышая полный отчаянья голос. Конечно, он не хотел, чтобы это звучало так резко и заставило Луи вздрогнуть. - Понимаешь, - он продолжил мягче и спокойнее, - мне больно видеть, как ты страдаешь и грустишь, но не позволяешь мне помочь, - Гарри не мог понять, как все эти зрелые, «взрослые» слова, которые он должен был говорить, когда его хотели женить, вылетали из его рта так легко. - Я-я сожалею, я не знаю, что говорю, я… - Ты врал мне. Гарри моргает. - Что? Луи зажмуривается, делая пару глубоких вдохов, а затем, открыв глаза, повторяет: - Ты врал мне. Врал мне в лицо. Когда, когда сказал, что ты… Ты любишь меня. - Лу, - пытается сказать Гарри. - Просто не нужно врать мне, ладно? - говорит Луи. - Я.. Ох, Ты мне очень нравишься, Гарри, и я… Я думал… - Лу, - сурово прервал парня Гарри, - я не соврал тогда. Я люблю тебя… Я думаю… Я думаю, ты лучший человек из всех, что я когда-либо встречал. И-и всякий раз, когда я вижу тебя, я хочу обнять тебя и никогда не отпускать, и быть тем, кто защищает тебя от людей, причиняющих тебе боль, не потому что это мой долг, а потому что я хочу этого. Н-но когда я думал об этом в своей… В своей голове, все казалось легче, но, когда я говорю это, я не знаю. И я знаю, что твоя семья не одобряет твои предпочтения, и я никогда не думал, что мне нравятся парни, и я никогда по-настоящему не влюблялся, но, я думаю, я люблю тебя, Луи, - Гарри сделал паузу для глубокого вдоха. - И я клянусь Богом, я не лгу. Я бы никогда не солгал тебе, Лу, я… Прежде чем он успел закончить фразу, Луи обнял его и уткнулся лицом ему в грудь. - Сделай меня своим королем, пожалуйста, Гарри, сделай меня своим королем, - пробормотал Луи так отчаянно, будто завтра не наступит, будто всё было потеряно, будто он теряет Гарри. - Что ты сказал, Лу? Луи прикусил губу, заставляя внутренности Гарри сделать сальто. - Ты… Ты говорил, что мы, мы могли бы стать королями вместе. И я, я хочу этого. Я хочу покинуть это место, я хочу, очень, очень хочу. М-может быть мы могли бы, могли бы построить замок где-нибудь. Я, ох, я читал некоторые книги, которые моя… Моя мать хранила в подвале, где принц и принцесса жили в замке долго и счастливо вместе. - Хм, правда? - улыбнулся Гарри, показывая зубы, ямочки появились у него на щеках. - Тогда я бы мог быть принцем, а ты – принцессой, - пошутил он, хотя Луи, похоже, не считал это смешным, так как он нахмурился. - Ох, нет, ты не должен… - Я мог бы? - оживился Луи, цепляясь маленькими ручками за рубашку Гарри. Старший парень откинул челку с глаз. - Ты можешь быть кем угодно. Я все равно буду любить тебя. В этот момент Гарри увидел свою сестру в «Комнате Свиданий», и его сердце затрепетало. - Джемс… - прошептал он, подбегая и крепко обнимая ее, не желая отпускать. Сначала она была немного удивлена, но вскоре ее руки так же обхватили тело брата, и парень осознал, как он скучал по этим прикосновениям. - Хей, вот и мой младший братец… - прошептала Джемма ему на ухо, руками потирая спину брата и заставляя его тем самым расслабиться. - Где мама? - спросил Гарри, оглядывая комнату, чтобы увидеть, как другие пациенты встречают свои семьи. Когда он снова посмотрел на сестру, ее нижняя губа была закушена, а во взгляде читалась тревога. - Джемс? - Она, ох, - запнулась девушка, - отец не отпустил ее. Как и меня, на самом деле. Я сказала ему, что иду на встречу со старым другом, который был очень болен и приехал сюда на лечение. - Но.. но как ты узнала… - Я запомнила, когда тот мужчина рассказывал нам о здешних условиях. Ты что, правда думал, что я бы забыла тебя? - она мягко рассмеялась. - А что с твоим лицом? Он, наверное, забыл смыть краски с лица. - Н-ничего, - заикался он. - Так что же все-таки случилось? Почему отец не хочет, чтобы мы виделись? - спросил он, его губы дрожали, а ком уже подступал к горлу. Джемма быстро взяла его руки в свои. - Братец, некоторые вещи… Ты просто еще не готов узнать их, ладно? - Гарри чувствовал, как внутри все жгло, а шею будто обвили веревки, удушая. Пока он находился в Лечебнице, он забыл, что думает о нем отец, что это он отправил своего сына сюда просто потому что не мог допустить, чтобы кто-либо узнал о его состоянии, потому что тогда бы он никогда не избавил свою семью от позора. А теперь оказывается, что он даже не позволяет остальным членам семьи навещать Гарри в этом аду, куда он отправил его, и это все слишком, и… - Гарри, ты в порядке? Он смял в руке униформу на уровне сердца, его дыхание становилось тяжелым. - Д-джемс… - он пытался говорить громче, чем стучит его сердце. - Гарри, я здесь, посмотри на меня, - тихо потребовала она, руки Джемм аккуратно поглаживали щеку Гарри, и она прикоснулась своим лбом к его. - Поговори со мной, младший братец, хорошо? Я хочу, чтобы ты поговорил со мной, расскажи, как ты, постарайся не думать о чем- то еще, продолжай дышать, помнишь? Так же, как дома, когда я ложилась рядом с тобой и рассказывала тебе истории. Я могу рассказать тебе одну, если ты хочешь, - шептала Джемма ему на ушко, пока он дрожал, мольба читалась в его взгляде. «Ради Бога, Гарри, тебе двадцать лет, ты не должен вести себя как ребенок и просить сестру почитать тебе!» - звучал голос отца в его ушах. - Н-нет, не хочу, я не хочу историю, - Гарри думал, что это было нелепо, что он ведет себя, как Луи ведет себя большую часть времени, в то время как он сам был сдержанным и суровым, чтобы защитить его. - Д-джемма, я, я думаю… - Расскажи мне, милый, - призывала его сестра. - Что случилось, что… - Я… Я думаю, я влюбился, Джемма, - признался Гарри, быстро вдыхая и выдыхая, он чувствовал, как его сердце начинает биться в ненормальном ритме. Гарри не почувствовал, что она напряглась, при этом она не оторвалась от него, чтобы посмотреть в его глаза. Ее нежные мягкие пальчики перебирали его длинные кудрявые волосы, а нос все так же прижимался к его шее, пока она напевала ему в плечо. - Я… Я влюбился в кое-кого. - Правда?- Джемма поцеловала его в плечо. - Кто она, дорогой? Где вы встретились? Ее брат закусил губу. - Джемс, это… Это парень. - Ох, - Гарри мог чувствовать, как слезы полились из её глаз. - Тогда, как его имя? Выпустив всхлип, Гарри попытался взять себя в руки. - Его зовут Луи. Мы… Мы живем в одной комнате. Ему шестнадцать, - Гарри отстранился, чтобы видеть сестру, но прежде, чем он смог посмотреть на нее, заплакал. - Нет, нет, Гарри… - Джемма… - Как он выглядит? - спросила она, даря ему теплую улыбку. - Он прекрасный, Джемма, у него мягкие волосы цвета карамели и голубые глаза. Он небольшого роста, он такой маленький и… И хрупкий. Он ангел, - говорил Гарри, рассматривая комнату. Он видел, что одни семьи сохраняли дистанцию с душевнобольными родственниками, а другие просто смотрели на них с отвращением. Это что, какой-то грех быть нездоровым? Гарри уже хотел посмотреть на Джемму, взгляд которой чувствовал на себе, но его взгляд зацепился за кое-что другое, за Луи. Парень сидел в углу комнаты, прижав колени к груди и опираясь на них головой, в его голубых глазах читалась тоска. - Он мой король, Джемма. Тогда, прежде, чем уйти, ты сказала, что, если я хочу защитить себя, я должен построить стены, а из них – замок, и забрать туда всех, кого захочу. И я хочу, чтобы Луи тоже был там. Пальцы Джеммы погладили его спину. - Луи может быть в твоем замке, мой хороший. Любой может там быть, - она почувствовала, как Гарри улыбнулся ей в плечо. - Почему он здесь, Гарри? - Он… Ему нравятся парни, - ответил Гарри, смотря себе под ноги. - Тогда как же они могли определить вас в одну комнату, дорогой? - в замешательстве спросила Джемма. Раньше Гарри никогда не задумывался об этом. Если Луи был гомосексуалистом, с какой стати его поселили в одну комнату с парнем? Ведь все мужчины здесь относились к Луи, как к мусору, следовательно, основываясь на их поведении и электрошоке, они должны были предоставить ему отдельную комнату. Так почему же они поселили его с Гарри?
146 Нравится 99 Отзывы 91 В сборник
Отзывы (4)