ID работы: 2053376

4. Правила ухода за подростками-магами (Care of Magical Teenagers)

Смешанная
Перевод
NC-17
Завершён
1836
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
301 страница, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1836 Нравится 307 Отзывы 874 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
Раньше Гарри как-то не приходилось иметь дело с беременными женщинами. Поэтому он постоянно бросал внимательные взгляды на Гермиону, будто ожидал, что в любую секунду на ее лбу чудесным образом проявится что-нибудь вроде "Мать" или "Творец жизни". Он ощущал себя одновременно и нервно, и радостно по поводу случившегося. А ведь этот ребенок был даже не его! Им пришлось немного подождать, пока мадам Помфри заканчивала оказывать помощь двум первокурсникам (Неужели я был таким же мелким, когда впервые сюда приехал? — гадал Гарри про себя, наблюдая за детьми), у которых, совершенно очевидно, случилась небольшая ссора. Несколько минут спустя подошел староста, чтобы развести их по гостиным, и Гермиона, наконец, смогла рассказать медведьме о своей ситуации в тишине и покое. Помфри сначала на секунду заговорщически улыбнулась, но после покачала головой, будто не одобряла случившегося. Создавалось такое впечатление, словно медведьма не могла до конца решить, как к этому относиться: пожурить Миону за глупое и безответственное поведение, добавившее ей проблем, или же начать радостно хлопать в ладоши и поздравлять будущую мамочку с прибавлением. Для себя Гарри решил, что, возможно, она испытывает и то и другое одновременно. После всех тех ужасов, через которые ей пришлось пройти во время войны, для Помфри будет даже лучше заняться чем-то, не связанным с ранениями, последствиями темных проклятий и тому подобным. На этот раз событие уж точно радостное и даже жизнеутверждающее. Гарри тихонько стоял в стороне и наблюдал, как Гермиону подвергают стандартному набору диагностических чар, проверяющих ее физическое состояние. А еще — радовался про себя, что данная процедура не включает ничего слишком уж смущающего. Он хотел быть хорошим другом и поддержать Миону, пока она проходила через все эти тесты, но уж точно не желал знакомиться с женскими проблемами слишком уж близко. Ну, уж точно не сейчас, когда он стоит рядом, ощущая себя не в своей тарелке, истинным неуклюжим и неотесанным мужчиной. — Что ж, — мадам Помфри убрала свою волшебную палочку в рукав мантии и отошла на пару шагов. — Похоже, все в полном порядке. Мать и ребенок чувствуют себя хорошо, — она улыбнулась Гермионе. Та улыбнулась в ответ, хотя и немного покраснев. Помфри тут же едва заметно нахмурилась: — Тебя что-то еще беспокоит, моя дорогая? — Я... эм... да, — внезапно Гермиона растеряла всю свою уверенность, принявшись блуждать по комнате взглядом, будучи, похоже, не в состоянии сосредоточиться на чем-то одном достаточно долго. — Как я понимаю, мадам Помфри, это медицинская процедура. Чтобы... эм... уточнить... Гарри разглядел искру понимания в глазах медведьмы. — А, ясно, — коротко ответила она, приподняв бровь в чисто снейповской манере. Вновь достав палочку, она осторожно прочертила полосу по животу Гермионы ее кончиком, одновременно негромко произнеся нужную формулу заклинания на латыни. Несколько слов мелким шрифтом на секунду сверкнули голубой вспышкой в том месте, где только что прошла палочка, но Гарри не успел разобрать и буквы, слишком быстро они пропали. Но Помфри, похоже, все прекрасно разобрала, после чего кивнула и хмыкнула себе под нос, когда они исчезли. Медведьма подняла на Гарри внимательный взгляд, и того на одно сумасшедшее, бесконечно долгое мгновение бросило в непонятную панику, будто его сейчас обвинят в том, что это он каким-то непостижимым образом оказался отцом этого ребенка. Что было, конечно же, полной глупостью. Абсолютной. Да и просто подумать о таком... Фу! Это все равно, что спать с сестрой. Если бы у меня была сестра. — Мистер Поттер, не могли бы вы оставить нас ненадолго одних? — Что? А. Да, конечно. Извините, — слегка покраснев, Гарри отошел в противоположный конец Больничного крыла, слишком уж нарочито размахивая при этом руками. Буквально минуту спустя к нему подошла Гермиона. Улыбающаяся и явно разрешившая свою проблему. Она взяла его под руку и поцеловала в щеку. — Спасибо, что был рядом, — пояснила она свои действия. — Так... все хорошо? И ты теперь знаешь... кто есть кто? Гермиона улыбнулась еще шире и активно покивала: — Да. Но ты же не будешь против, если это еще немного побудет тайной? Хорошо? — Эм, да, конечно. Это же твой секрет, — пожал он плечами в подтверждение, и оба, все так же держась за руки и негромко переговариваясь, направились назад в подземелья. Когда оба вошли в личные комнаты Снейпа, тот был настолько поглощен чтением нового номера журнала о зельях, что едва смог оторваться, чтобы буркнуть "До свидания" Гермионе, после чего она так же камином вернулась к себе домой в Йорк. — Должно быть, ты истратил свой лимит приветливости на неделю вперед, м? Северус поднял от журнала недоуменный взгляд и чуть нахмурился: — Извини? Гарри присел на один из подлокотников кресла, что стояло ближе всего к столу, за которым расположился Снейп, попытавшись при этом разложить конечности с максимальным комфортом. — Ну, ты был очень даже вежлив и мил с Гермионой сегодня днем. А сейчас, перед ее уходом, похоже, вернулся к своему обычному состоянию. — Обычному состоянию, Поттер? Я как-то не заметил, что есть еще и необычное состояние, — он вернулся к чтению журнала. — К тому же, я думал, что некоторое время назад мы уже выяснили, что определение "милый" ко мне не подходит никоим образом. Нет? — перевернув страницу, он продолжил чтение. Гарри сложил руки на груди и какое-то время молча смотрел на огонь в камине. — Северус, ты когда-нибудь думал о детях? — Я учитель, Поттер. Дети занимают мои мысли ежедневно, если не ежечасно. — Я не об этом. Я говорил... о своих детях. Взгляд Северуса, похоже, приклеился к этому журналу. — У меня хватает своих. Целый факультет Слизерина. Гарри тихо сокрушенно выдохнул: — Я ИМЕЛ В ВИДУ быть папой. Стать отцом. — Мне очень неприятно тебе это сообщать, Гарри, но мы оба мужчины. Так что не имеет значения, сколько своей спермы я в тебя волью, ты никогда не сможешь от меня понести. Все дело в отсутствии матки. Думаю, ты смог бы выяснить... — Мерлин, тебе что, доставляет УДОВОЛЬСТВИЕ быть такой скотиной? Снейп, в конце концов, оторвался от своего журнала и уставился на Гарри долгим, немигающим взглядом. — А я полагал, что тебе нравится мое чувство юмора, — произнес он без единой эмоции в голосе. Гарри тяжело вздохнул. — Извини, — пробормотал он негромко. И, помолчав немного, добавил: — Наверно, я сейчас несколько не в себе, или что-то вроде того. Один из моих самых близких друзей собирается стать родителем, черт подери! Это все так странно, правда. — После очередной небольшой паузы, он продолжил: — Извини, — повторил. — Думаю, то, что ты не особо жалуешь детей, вполне очевидно, — Поттер выдавил слабую улыбку, но взгляд Снейпа вновь уткнулся в статью в журнале о зельях. — Ну, то есть, все это твое постоянное рычание, ругань, недовольство, насилие и все прочее. — Насилие? — на сей раз Северус не только оторвался от чтения, но и отложил журнал на стол. — Ты КОГДА-НИБУДЬ слышал, чтобы я хоть пальцем притронулся к какому-нибудь студенту? Помимо того случая, когда я застукал тебя подле своего думосбора, конечно. Ты правда думаешь, что Альбус предложил бы учителю, практикующему физические наказания, пост декана факультета? — но он не дал Гарри ни секунды на то, чтобы хотя бы попытаться ответить на заданные вопросы. — Я ни разу не позволил своей злости на студента вылиться в рукоприкладство любого толка. И никогда не позволю, — его глаза загорелись нехорошим блеском. — Я не похож на своего отца. Гарри почувствовал, что его собственный взгляд сейчас должен отражать намного больше, чем ему хотелось бы показать. — Ни один из нас, — ответил он спокойно. На одно короткое, тошнотворное мгновение Гарри ощутил охватившее его беспокойство, что он и Северус сейчас просто-напросто свалятся в банальную ссору влюбленных. Но внезапно блеск в темных глазах напротив, что поначалу мог быть только отражением злости, преобразился в нечто намного более мягкое и даже насмешливое — как реакция на последнее его заявление, решил Гарри. — Хм, вообще-то это не так. Крэбб с Гойлом являются весьма точными копиями своих мерзких папаш, — уголок его рта дернулся в попытке удержать ухмылку. Но Гарри все равно ее заметил и улыбнулся в ответ: — О, думаю, и Драко тоже, — выдвинул он свое предположение. Снейп вновь резко стал серьезным. — Нет. У Драко все еще есть шанс не стать копией Люциуса. В ближайшем будущем ему предстоит принять много важных и не очень приятных решений. И ему понадобится все его мужество, чтобы это сделать. Но он пока что имеет все шансы стать блистательным молодым человеком, каким ему и предполагалось быть по статусу. Гарри вдруг поймал себя на том, что даже приоткрыл рот от удивления. Как-то он не думал об этом в таком ключе. Съехав с подлокотника в кресло, он принялся не спеша помахивать оставшейся на нем ногой, при этом внимательно всмотревшись в лицо Северуса, пытаясь определить степень его серьезности. И пришел к выводу, что тот абсолютно серьезен. — А он... Он успел принять Темную Метку? Северус взялся перебирать уголки страниц журнала, что только что читал. — Да. Я, конечно же, пытался его отговорить. Но недооценил то, насколько далеко он готов зайти, чтобы угодить отцу. Гарри кивнул: — Думаю, имея пример сразу двух людей, которыми он восхищался больше остальных, у него и не было особого выбора. В комнате ненадолго воцарилась тишина. А потом послышалось тихое: — Да, спасибо, что напомнил мне об этом, Поттер. Снейп отодвинул стул от стола, встал и вышел из гостиной, направившись в сторону спальни. Оставшись в комнате в одиночестве, Гарри непонимающе уставился на закрывшуюся за Северусом дверь и только сейчас осознал, что да, это была именно ссора влюбленных. Даже несмотря на все ехидные замечания и полуулыбки. Им даже не пришлось повышать голос и называть друг друга обидными словами. Ну, не считая того, что он назвал Снейпа скотиной. Да и то было не прямым оскорблением. Эм... Черт. Это что, был мой первый разговор "по-взрослому"? Гарри еще немного посидел, прокручивая в голове последние пять минут бесчисленное количество раз. В конце концов, он выбрался из кресла и, нахмурившись, направился к двери, ведущей в спальню Снейпа. — Северус? — позвал он негромко, просунув голову в приоткрытую дверь, и обнаружил его уже лежащим в кровати: на боку, отвернувшись от входа. Гарри подошел к постели, обогнул ее, направившись к половине, которую давно уже считал "своей" и к которой отвернулся Снейп. — Северус? Все хорошо? — он присел на край и, нагнувшись, мягко убрал упавшие на лицо мужчины волосы. — Извини, если обидел тебя. Иногда я бываю таким идиотом. Большая бледная ладонь выползла из-под одеяла и накрыла собой гаррину. Северус аккуратно погладил нежную кожу между суставами указательного и среднего пальцев Гарри подушечкой своего большого. — Возможно, я слишком остро отреагировал, — низкий бархатный голос был очень тих. — Однако я совсем не против, чтобы ты успокоил мое недовольство. Гарри не смог сдержать широкой улыбки, когда волна облегчения и любви накрыла его с головой. Ха, да у него уже наполовину встал только от мыслей, как именно он будет успокаивать недовольство Снейпа. Помедлив секунду, держа в руке ладонь Северуса, он все же ее отпустил и вскочил с кровати, чтобы тут же приступить к раздеванию. Он разрывался между двумя желаниями: скинуть с себя одежду максимально быстро и забраться под одеяло или же снимать ее с себя медленно, предмет за предметом, потому что знал, что Северус сейчас неотрывно за ним наблюдает. Но юношеское нетерпение победило, и, избавившись от одежды, Гарри скользнул в кровать к Северусу, где тут же был притянут в крепкие объятия и прижат носом к груди Северуса. — М-м-м, — Гарри провел слегка приоткрытыми губами по теплой коже, обвел темный сосок, чуть ущипнул за редкую поросль волос. А в следующее мгновение он уже целовал ямку у основания длинной шеи, обводил языком выпирающие кости ключицы, сначала одну, потом вторую, вбирал их в рот, посасывал — именно так, как любил Северус. Незаметно опрокинув его на спину, Гарри взобрался на него верхом и вновь спустился ниже, к небольшим горошинам сосков, уделяя им все свое внимание губами, языком, пальцами и даже зубами. Оседлав любимого подобным образом, он теперь с легкостью ощущал, какое именно "успокаивающее" действие оказывают его ласки. Практически все, на взгляд Гарри, было сейчас направленно на то, чтобы потушить недовольство профессора Зельеварения. Внезапно в его голове будто включилась та пресловутая лампочка: Гарри осознал, что они с Северусом занимаются сейчас ничем иным, как "примирительным сексом". Почесав нос, который щекотали сейчас волоски на груди Северуса, он лениво улыбнулся и прижался губами к его солнечному сплетению. — Я тебе когда-нибудь говорил, как же потрясающе ты пахнешь? — неожиданно спросил Поттер. — Так и хочется... — он замолчал, пройдясь по груди Северуса лицом, будто кот, унюхавший валерьянку, едва ли не мурча от удовольствия. — Мерлин, так и хочется закутаться в этот запах, в тебя, зарыться... и... — он почувствовал, как полувставший член под его животом тут же полностью затвердел и не смог сдержать громкого стона. — Боже, — выдохнул чуть хрипло. Немного повозившись, Гарри устроился на Северусе так, чтобы иметь возможность обхватить ладонью оба их члена одновременно, как иногда делал сам Северус. Но его ладонь оказалась слишком маленькой для нормального взаимодействия. После нескольких попыток, он просто прошептал "К черту" и принялся покачивать бедрами так, чтобы каждый раз его член проезжался по члену Северуса размашистыми, сильными движениями. Наклонив голову, он прижался губами к так удобно выставленному сейчас горлу Северуса, влажно присосавшись к бледной коже в поцелуе, получая при этом дополнительное удовольствие от рук Снейпа, бесстыдно мявших в данную минуту его задницу и помогавших ему совершать возвратно-поступательные движения тазом. Поднявшись губами к мочке уха Северуса, он втянул ее ненадолго в рот: — Как же хорошо, — шумно выдохнул он после. — Поцелуй меня, мой маленький инкуб. Да. Поцелуи. Определенно. О, Боже. Гарри накрыл рот Северуса своим, прижавшись так тесно, будто их губы стали одним целым, пока у обоих не кончился весь воздух в легких. Он почувствовал, как еще сильнее напрягся его член, и внезапно испугался, что может кончить слишком быстро, всего лишь от нескольких поцелуев и легких ласк. — Тебе это нравится? — выдохнул он прямо в рот Северуса. — Это? Ну... заставляет чувствовать себя подростком... — Один тут точно имеется. Звук смеха Северуса послал легкую дрожь удовольствия вниз, вдоль по позвоночнику Гарри. Он приподнял голову и заглянул тому в глаза, продолжая раскачиваться на нем верхом: — Думаю, если я не буду осторожен, то могу кончить просто от того, что мы делаем сейчас. Ты слишком хорош. От этих слов Снейп сильнее вцепился пальцами в ягодицы Гарри, прижимая их члены еще сильнее друг к другу. — Тогда кончай. Только продолжай целовать меня в процессе. Гарри склонил голову к плечу, продолжая зачарованно смотреть Северусу в глаза, и плавно растянул губы в томной улыбке, после чего вновь прижался ко рту любимого. Он старался не торопиться, старался использовать только губы, оставляя на губах напротив лишь невесомые поцелуи. Но Снейп оказался настойчив. Может, у Гарри и имелось некое подобие контроля над тем, с какой силой и частотой их члены терлись друг об друга, но у Северуса, определенно, был полный контроль в поцелуях. Гарри издал низкий глубокий стон, когда его язык сначала подвергся нападению, а после был втянут на территорию противника — в рот к Северусу. Это ощущалось почти так же потрясающе, как если бы это был его член. И тут же он почувствовал, как тот дернулся в ответ. Рука Северуса скользнула меж их тел, обхватив оба их члена и принявшись ласкать в желаемом для обоих ритме, и Гарри ощутил, как его накрывает оргазмом. Его движения поверх мужчины тут же стали более беспорядочными, а сам он впился в нижнюю губу Северуса, не имея возможности стонать в голос и делая это мысленно. Парой движений позже член и рука Северуса оказались забрызганы спермой Гарри и, боже, похоже, ее было даже слишком много — Гарри и не думал, что способен выдать столько после того, как совсем недавно обильно кончил в Северуса. — Охренеть, — выдохнул он, упав на грудь любовника. — Извини. Я тебя испачкал. А ты? — выгнутая фирменным способом бровь в ответ. — Что? — еще один рваный выдох. — Ты хочешь... что-нибудь? — Ляг рядом со мной. — Хорошо... Снейп сел подле него на колени и уставился Гарри в глаза обжигающим взглядом. — Ты как-то говорил мне, что хотел бы когда-нибудь посмотреть, как я это делаю, — говоря это, он сжал в правой ладони свой изнывающий член и принялся не спеша двигать ею вверх и вниз по всей длине. Рот Гарри открылся сам собой, выдавая беззвучное "Черт возьми", пока его глаза не отрываясь следили за тем, как испачканная в его сперме рука двигается по покрытому его же спермой члену. Несколько белесых капель попало на грудь Северуса, когда его рука начала двигаться быстрее и резче, а затем неожиданно Гарри оказался залит чужой спермой: на груди, животе, стекающей по бокам, Северус даже ухитрился попасть ему на лицо. Гарри выгнул спину, пытаясь поймать ее ртом, желая все, что Северус мог ему дать. — Боже, да! — Поттер с удивлением ощутил, что его член вновь тяжелеет в ответ. Неуклюже схватив его в ладонь, он принялся хаотично дрочить. Похоже, все высшие мозговые функции сейчас были отключены, оставив его голову работать на одном лишь автопилоте. — Хочу тебя, — пробормотал он, глядя на Северуса. — Что-нибудь... во мне. Пожалуйста. Северус измазал пальцы в сперме на груди Гарри и тут же прижал их к его анусу. Гарри сразу же широко раздвинул ноги, позволяя любимому растягивать себя, жестко трахать сразу тремя пальцами. Чтобы кончить вновь, ему потребовалось совсем немного времени. На этот раз спермы было совсем мало. Придя немного в себя, он заметил, что, оказывается, все это время держался за запястье Северуса, толкая его пальцы еще глубже. — Иногда ты бываешь просто поразительно озабоченным мальчишкой, — негромко произнес Снейп, глядя на него сверху. Гарри посмотрел на него немного сонно. — За что ты меня и любишь, — заявил он довольно и пронаблюдал, как губы Северуса изогнулись в кривой улыбке. — Только посмотри, какой беспорядок ты тут устроил. — Ты тоже. Испачкал нас. — Справедливо. Может, тогда в душ?.. — М-м-м... А это интересная идея! Снейп покачал головой в притворном отвращении: — Я имел в виду помыться, чтобы иметь возможность лечь спать чистыми, ненасытная, неисправимая... — легкий вздох, — ...неотразимая, соблазнительная ты мелкая задница! Гарри лукаво ему улыбнулся: — Мою соблазнительную мелкую задницу ты тоже любишь, — вновь заявил он так же довольно. Северус еще раз вздохнул, тяжелее и искреннее, чем в предыдущий раз. — Я люблю ТЕБЯ, дурной ты ребенок. — Поцелуй меня. Наплевав на размазанную по обоим сперму, Северус лег поверх Гарри и прижался к его губам в неспешном, нежном поцелуе. Который все длился и длился. Пока Гарри совсем не потерял счет времени. Выдохнув в приоткрытый рот любимого, он вернул поцелуй, потратив на него в два раза больше затраченного времени.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.