ID работы: 205464

Сокровище Рианнон

Слэш
NC-17
Завершён
494
автор
Krisana бета
Размер:
123 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
494 Нравится 233 Отзывы 141 В сборник Скачать

Часть 10

Настройки текста
Утром Ли открыл глаза и разочарованно отметил отсутствие поднявшегося раньше, а может, и вообще ускользнувшего еще ночью, мужа. Он встал резво, как обычно, и зашипел: доставившее вчера столько удовольствия отверстие сегодня отдавалось болью. На его возню выглянул из ванной Джеральд и сразу же подскочил к голому хозяину, чтобы поддержать. - Джерри, подай халат, пожалуйста, - мальчик зарделся, он пока не мог привыкнуть к почти постоянному присутствию камердинера. - Я приготовил вам ванну, господин Лесли, может, до нее и так доберетесь? – Эйван предупредил племянника, что сегодня второму маркизу его помощь будет необходима более, чем обычно. - Ладно, ты прав, - юноша прислушивался к своим ощущениям. Прошедшая ночь ничем не напоминала россказни Саймона, а вот утро… хотя, тоже не до такой степени. Он украдкой пощупал анус, никакой кровавой дыры не наблюдалось, только подсохшая сперма. - Прошу вас, давайте я помогу? – Слуга сделал вид, что ничего не заметил. - Да, пожалуйста. В ванной Ли позволил себя помыть везде, кроме стратегически важных мест, этим он занялся сам. - Господин Лесли, я пойду приготовлю вам одежду, вы дойдете сами? - Я же не с лошади упал, Джерри. Это я для мужа выражение лица готовлю, - хихикнул легкомысленно, хоть и несколько наигранно. Но протянутую руку принял: вылезти из ванны самому было трудновато. - Эйван сказал передать вам эту мазь. – Камердинер зарделся не хуже хозяина минуту назад. – Чтобы вы, ну... там смазать. - Давай, буду мазать, - кивнул согласно. Слуга скрылся, через минуту послышался его бодрый голос. - А что господин желает сегодня одеть? Лесли как раз наносил крем из коробочки, он приятно пах мятой и холодил. - Зеленый костюм, он понравился Ястребу, когда я его надевал последний раз. - Еще Эйван передал вам подарки от лорда Редфорда, - Джерри глянул на юношу, который пришел и, кряхтя, натягивал бриджи. Взял со столика два футляра: один большой, другой поменьше. – Посмотрите. Ли открыл верхнюю коробку, там лежал перстень с великолепным золотистым топазом, обрамленный нежными аквамаринами, он примерил его на руку рядом с изумрудами обручального кольца. Только потом заметил небольшой клочок бумаги, вложенный между футлярами: «Моему чарующему супругу, в благодарность за прекрасную ночь.» Отложив записку и перстень, Рыжий открыл второй подарок: в шкатулке полированного сандалового дерева лежали два изящных пистоля, с ручками из слоновой кости и, между них, сплошь покрытая тонкой резьбой пороховница. Мальчик погладил рукой пистоли, поднял, шутливо прицелился и отправил назад в футляр. - Интересно, как он так быстро успел? - Эйван сказал, что кольцо фамильное, а пистоли из личной коллекции лорда Редфорда, он привез их из Турции, или Индонезии. После рождения леди Мелани лорд долго путешествовал, а леди Редфорд осталась, ей помогали братья лорда. – Джералд забрал из рук хозяина шкатулку и, пока Лесли одевался, вернул на секретер. - Интересно, а почему его зовут Ястреб? - Наверное, лучше спросить у лорда, дядя больше рассказывал мне, как путешествовал с хозяином, их даже захватили берберские бедуины. Говорят, в тех местах у лорда осталась жена и несколько наложниц и наложников. – Джерри помог молодому маркизу застегнуть камзол. - Гарем? – Паренек был скандализирован, почти. - Я вам ничего не говорил, если интересно, спросите для начала про лошадей, лорд многих привез в те годы. А там и остальное выспросите, или, может быть, милорд сам расскажет. - Точно, Дикарь – берберский жеребец. Ой, а который час? Я же хотел с мужем позавтракать, опоздал, наверное. – Очнулся младший хозяин, заслушавшийся сплетней о маркизе, больше похожих на сказки. - Тогда идемте господин. Маркиз Гластонберийский грел руки о чашку чая. Дети, позавтракав, уже разбежались, Кевен же наоборот остался, желая узнать, как брату понравился Ли. Хотя, довольные, как у сытого кота, глаза снимали все вопросы. - Так мальчик весьма неплох в постели, да, Ястреб? – Вкрадчиво поинтересовался ученый. - Ну-у, насколько может быть неплох малолетний девственник, - поджал губы Деймон, посматривая на дверь, вдруг появится молодой муж. - Неужели. А отчего же, мой брат, вы вышли из спальни супруга, только ранним утром? – Кев и себе налил чая. - Следил? - Нет, Эйван сдал. – Редфорд сделал недовольную мину, но тут же улыбнулся, на веранду вышел его рыжик. - С добрым утром, медовый. - Да, доброе утро, Лесли. – Юноша замер, ему снова поставили прибор напротив супруга. Он подошел, сел аккуратно и поджал обиженно губы. - Доброе утро. – Попытался усесться удобнее, снизу пронзило болью, Ли покривился. - Может тебе подушку подложить? – Участливо спросил Деймон. – Ты как милый? - Нормально. – Буркнул, покраснев и косясь на брата мужа, затем решился и спросил, наконец. – А можно, я к тебе пересяду, ближе? - Да хоть и на колени, только боюсь, твоей попе сейчас это не понравится. – Ухмыльнулся довольно мужчина. - Почему? – Паренек уже был, как маков цвет. - Да колени у него твердые, - рассмеялся ученый. - Ты, кстати, привыкай, что тебе здесь все можно, ты же муж хозяина. - Почти все, - поправил Редфорд, - но пересесть ближе можно точно. Даже нужно. Рыжик переместился на диванчик, к нему подсел и Гластонберийский, подсунул под Ли упомянутую подушку. Не удержался и положил руку на талию мальчика. - Я должен поблагодарить тебя за подарки, Ястреб, они очень красивые, только я не умею стрелять. – Потупил взгляд, притворно. Бесси в ответ на такую его жалобу сообщил, что супругу будет приятно его научить. Мальчик глянул из-под ресниц. – Научишь меня? - Конечно, медовый. Не строй понимающие рожи, Кевен. Да, ночь была прекрасной, и, да, как и положено, я одарил супруга. - А я только рад, - ответил младший Редфорд без привычного ехидства. - Только ты меня кое о чем предупредить забыл, - недовольно шепнул Дею юноша. - Больно, маленький? - Так же шепотом спросил муж. - Немного. - Тебе мазь передали? - Да. – Ли косился на Кева и в который раз начал краснеть. - Намазал? – Рыжий кивнул, - только сверху? – Опять согласился, - Надо было глубже, придешь ко мне, я тебя смажу, заодно посмотрю, приходить к тебе сегодня, или нет. - Приходить! – Выкрикнул в голос мальчик. - Да, придет он, Лесли, не волнуйся, не сегодня так завтра. – Изо всех сил сдерживал смех ученый. - Я, кстати, предупредил учителей, что ты сегодня не занимаешься. А вечером у нас будут гости, приедет граф Каслригг с семьей. Лесли приступил к завтраку, ароматные горячие оладьи с сиропом заставили его отвлечься от беседы, но не от руки мужа, к обоюдному удовольствию точащего ногти о его худую спинку. Мужчины переговаривались о бытовых пустяках, когда к ним подошла высокая дама в сером платье с ослепительно белым кружевом воротничка и манжет. Она склонилась перед маркизом в поклоне. - Доброе утро, господа. Лорд Деймон, я уже вернулась. - Здравствуйте, Шеннон, как ваша дочь и малыш? – Поинтересовался Редфорд, отвлекаясь от беседы. - Спасибо превосходно, оба здоровы, я только сожалею, что не присутствовала на вашем торжестве. – Она улыбнулась, без привычной приветливости, только растянув уголки губ. - Ничего, ваша радость и наша тоже. Собственно знакомьтесь, это юное создание – мой муж Лесли Редфорд, второй маркиз. А это наша экономка миссис Сорс, она царит в поместье, но ездила к дочери, помочь с родами и младенцем и пропустила свадьбу. Ли приветливо кивнул. - И знает здесь все и про всех, возможно, куда лучше самого великого лорда. - Вы мне льстите, господин Кевен. Значит это ваш новый супруг, лорд Деймон. – Женщина смотрела на мальчика гораздо более критично, чем остальные обитатели Даллас-Холла. – Хм, у вас были идеал и демон, а теперь вы привели домой ведьменыша. Он точно сын Фергюсона и Ровены Федерлайнов, хоть и не похож ни на одного из родителей. - Законный отпрыск, младший сын, - сдержал улыбку Дей, приобняв Ли. - Как скажите, милорд. Добро пожаловать домой, господин Лесли Редфорд. – Шеннон склонилась в поклоне и снова обратилась к старшему хозяину. – Позвольте идти, нужно посмотреть, что успели запустить ваши слуги и познакомиться с камердинером молодого господина. - Да, конечно идите Шеннон, а камердинер Лесли – Джерри, племянник Эйвана. - Что ж, толковый мальчик, хороший выбор. Приятного дня, милорды. – Дама развернулась и, держа ровно спину, ушла в дом. - А почему я ведьменыш? - Обижено подал голос юноша. - Экономка моего брата – ведьма, так говорят, во всяком случае, думаю, из ее уст это была похвала. – Пожал плечами Кевен. - Шеннон управляет Даллас-Холлом с момента моего вхождения в наследство. Она, не будучи членом семьи, вполне сговаривается даже с Ренфри. И она заметила, что тебя приняли, что ты Редфорд. – Чмокнул мужа в висок, - в том, что моя экономка ведьма, лично я не сомневаюсь. Лесли решил не задумываться над словами миссис Сорс, да и мужа тоже. Эка невидаль, поняла она, что он Редфорд, ну да, после того, как Деймон его представил как супруга. А вот размышления маркиза приходить или не приходить к нему ночью, юношу насторожили. Не хотелось бы, чтобы их, так сказать, семейная жизнь, ограничилось одной-единственной ночью. Да и внимание мужчины так обволакивало, мальчику было страшно представить, что завтра Ястреб снова будет отстраненно доброжелательным и все. После завтрака, Кевен ускользнул в лабораторию. Наблюдение за братом его развлекало, но не больше чем любимые занятия. Деймон подал руку мужу, тот, опустив глаза, поднялся и пошел за ним в дом. Маркиз отправился в кабинет, а Ли в свою комнату, где нашел коробочку с мазью. Потом открыл футляры с подарками: блеск перстня завораживал, а костяные рукоятки пистолей мгновенно согрелись под рукой, хотя он всего лишь провел по ним пальцами. Спускаясь на первый этаж, Лесли имел уже созревшее решение. Деймон рассматривал миниатюру с портретом Фелисити. Когда-то, уезжая из дома, он взял с собой ее изображение, именно этот портрет. Он решил тогда, что хрупкая женщина не сможет вынести тягот путешествия. Сейчас Ястреб и хотел попросить у нее прощения и не хотел. Принять рыжика супругом не было предательством, ведь нет же? Чем мальчик хуже Вивиан, тем ли, что Редфорд не любит его? А любил ли он Вив, или просто жаждал ею обладать? Маркиз смотрел на книгу, не видя, что там написано, стук в дверь оторвал его от размышлений. Юноша проскользнул в кабинет и встал перед столом, уставившись на Дея сияющими серыми глазами. - Ты сказал зайти, - поставил коробочку. - Сейчас запрусь, а то обязательно кто-нибудь ворвется. – Глянул на застывшего паренька. – Иди к дивану. Ли остановился возле роскошного кожаного дивана, оглянулся на подошедшего мужа, тот легко подтолкнул его. - Спускай бриджи и становись на колени. – Заметил, что рыжик замялся. – Я осторожно, медовый, не бойся. - Я тебя не боюсь, Ястреб. – Лесли принял требуемую позу, постарался расслабиться. Деймон помассировал копчик, погладил позвонки, скользнул под рубашку, мальчик выгнулся, как кот. – Ум-м, ты специально, да? - Да, - мужчина поцеловал ягодичку, и запустил пальцы в задний проход юноши. Тот выгнулся еще больше, и постарался подвигаться, насаживаясь. – Не шали, а то я не удержусь. - И что будет? – Повернул довольную мордашку маленький соблазнитель. – Может, лорд мой супруг, поделится своими планами? - Лорд твой супруг, медовый мой, пойдет сверять книги, а ты можешь заниматься, чем пожелаешь. – Руки Деймон не убирал, наоборот другая ладонь скользнула к промежности, касаясь яичек, и эрегированного члена. - Ну ты же не оставишь меня в таком состоянии. – Мужчина возбуждал, но пальцы в анусе причиняли легкую боль, которая пока с лихвой перекрывалась страстью. Ли слегка охнул. – Пожалуйста, Ястреб, я хочу… - Лесли, милый. – Редфорд глубоко вдохнул, его самого не оставляли равнодушным, ни выпяченный зад, ни зардевшиеся щечки. Он прижался к мальчику, который тут же потерся о его пах. – Ты переобщался с Бесси, на мое счастье. Маркиз спустил брюки, выпуская на волю ставший каменным орган, прижался к выгибающемуся ему навстречу юноше. Втиснулся в анус мужа, такой восхитительно узкий, что просто сносило голову, он подвигался, сначала осторожно, потом вышел почти полностью и вернулся в восхитительную тесноту. Звук показавшийся ему неправильным, прошел где-то на грани сознания, но насторожил. Покинув попу Ли, Редфорд развернул его к себе, разъяряясь от увиденного. Рыжик прикусил свою кисть, чтобы не кричать, но слезы текли из глаз неуправляемым потоком. - Лесли… - захотелось дать ему подзатыльник. – Больно? - Угу, - юноша не стал отрицать очевидного, он явно не рассчитал, что будет так плохо, и что он не сдержится, и что маркиз заметит. Он разрыдался еще громче. - Зачем, Лесли, зачем? Ты понимаешь, что я тебя чуть не изнасиловал, или даже уже это сделал! – Пришлось обнять плачущего мужа и прижать к своей груди, ничего лучше Деймон придумать не смог. - Ты не насиловал, я хотел. Сам хотел. Не подумал, что будет так… - Это у меня, видимо, отключились мозги от твоего вида. А насилие – это насилие, вот вчера тебе было хорошо. – Гладил вздрагивающего рыжего по спине. - Да. – Лесли прижимался к маркизу, боясь, что тот все же оттолкнет его. - Так зачем ты терпел? – Ли замолчал тяжело всхлипывая. – Я жду, медовый. - Меня никто не любил, Ястреб, дома меня сносили, они все считали, что я виноват в смерти мамы, считали, что лучше бы меня не было. – Уткнулся лицом в грудь мужа, голос звучал глухо, так что тому приходилось прислушиваться. – А тут меня приняли. Я, правда, чувствую себя как дома, даже не вспоминаю поместье Линсби… - Смелее, Рыжик, - Деймон погладил медно-золотые пряди, подул на макушку. - Вы так нравитесь мне, лорд Редфорд, но для вас наш брак формальность, а я обуза, некрасивый мальчишка. Но после вчерашней ночи мне показалось, что вы… ну после того, как мы соединились, вы заботились, почти любили. – Ли сбивчиво шептал, не зная, как лучше объяснить. – А потом сказали, что не придете. Я подумал, что если я дам вам то, что вы можете хотеть, вы сможете меня любить, после этого, хотя бы. - Мы договорились, что ты перестаешь мне выкать, Лесли. – Маркиз не знал, что еще сказать, не говорить же, что он не любил юношу до и не полюбил после. То есть, не то чтобы совсем не полюбил, но не вкладывает в это понятие тот смысл, что и его маленький муж. Он просто укачивал рыжего в объятиях, костеря всех известных ему богов, и обещая себе больше никогда не связываться с детьми. – И ты милый, я говорил уже. - Да, Ястреб. – В успокаивающих сильных руках ему становилось лучше. - Ты – мой медовый супруг, маленький. Но мне понравилось не соитие, вернее не просто акт. Ты. Ты такой страстный, это было для меня приятной неожиданностью, мне нравится твоя чувственность, не надо ее уничтожать. Обещай, что если ты не будешь хотеть, или тебе будет плохо, или больно, ты скажешь. – Поднял подбородок Ли, заглядывая ему в глаза. - Обещаю. Но разве тебя можно не хотеть. – Честно смотрел в синие затягивающие омуты Редфорда. – Я и сегодня возбудился, просто вначале было больше м-м-м... желания, а потом боль все заполонила. - Так почему не сказал? - Думал, что смогу перетерпеть, мне важно твое отношение, Ястреб. – Мужчина, окончательно обезоруженный признанием, вздохнул. - Так, два дня никакого супружеского долга, пока не перестанет болеть. Видимо, все же я повредил тебя вчера, да и сегодня добавил. Смазываешь себя сам, глубоко, трижды в день, и если сходишь в туалет. – Юноша краснел, но кивал. – А пока буду любить тебя, только глядя в лицо. - А сегодня придешь? – Наконец спросил то, что его волновало. - Приду, медовый муж. Может, ты все же оденешься, я говорил тебе, что не железный, - Ястреб встал, поднимая и Лесли. Подтолкнул мужа к одежде, а сам направился к столу. Маркиз весь день занимался приходными книгами. Впрочем, ему не работалось, в мыслях царил молодой супруг со своими признаниями, расположившийся сейчас на диване с какой-то книгой по ботанике. Он лежал на животе, то и дело, бросая на Редфорда виновато-довольные взгляды.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.