Легенда об Инь и Янь

Перевод
R
Заморожен
60
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
57 страниц, 18 911 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
60 Нравится 44 Отзывы 18 В сборник

Часть 11

Настройки
Говорят, что Фэнхуан — бесполое существо, сочетающее в себе множество видов: голова золотого фазана, тело дикой утки, хвост павлина, ноги журавля, клюв попугая и крылья ласточки. Его красота была идеальной, и сравнить ее могли лишь с красотой самой природы: голова — небо, глаза — солнце, ноги — земля, крылья — ветер, хвост — целая планета. Оперение сочетало в себе все известные основные цвета: черный, белый, красный, синий и желтый. Размером Фэнхуан был... Или была со Вселенную, скорость ее полета была больше, чем скорость света. На груди у птицы был знак гармонии: Инь, ожидающий свою вторую половину. Это необычное описание, однако, не соответствовало тому, что Шэнь увидел внутри клетки. Это была самка какой-то странной, будто домашней птицы, ростом чуть ниже павлина. Единственное, что соответствовало легенде — ее блестящие глаза цвета золота. Шэнь подошел к ней, ощущая некое смятение, когда увидел, что она пробуждается. Наконец, мы встретились... Клюв ее не шевелился, лорд слышал ее голос у себя в голове. — Ты Фэнхуан? — спросил Шэнь, ослепленный ее разноцветным оперением. Синий, смешиваясь с красным, превращался в фиолетовый, фиолетовый смешивался с желтым, рождая зеленый. Также присутствовали малиновый и черный цвета, и создавалось ощущение, будто это не оперение, а водопад разных красок. Шэнь родился павлином и вырос среди павлинов, видел много расцветок оперения, но все это было ничто по сравнению с красотой Фэнхуан. Птица покачала головой, а Шэнь все никак не мог отвести от нее взгляд. Я ее половина. Светлая половина. — О... — произнес Шэнь разочарованно. — А есть и другая часть? Да. Существует вторая половина, темная. — Темная? — пробормотал павлин. Это прозвучало довольно-таки опасно, и он оглянулся по сторонам. Ты должен освободить меня. — Легко сказать, — сказал Шэнь, изучая прутья решетки. Лорд работал со многими типами материалов, и строил свои пушки, используя разные сплавы, когда был моложе. Но такого вида материала, из которого была сделана решетка, он никогда прежде не видел. Он коснулся ее крыла и попытался вытянуть ее. Убедившись, что это не поможет, павлин отошел чуть подальше. — Как мне вытащить тебя? Это должен выяснить ты сам. Шэнь нахмурился. — Ты не помогаешь... — пробормотал он, затем вновь осмотрелся по сторонам, выискивая что-нибудь полезное. Именно тогда он заметил небольшую трещину в потолке, прямо в том месте, где заканчивалась решетка. — Нашел! — воскликнул он, кинув лезвие вверх. На полпути лезвие каким-то образом полетело обратно на землю, с силой воткнувшись. Пыль забила ноздри Шэня и он начал задыхаться. Кашляя, он прикрыл крылом глаза, чтобы защититься от облака пыли. Внезапно он заметил красную птицу возле себя. Именно ту, которая до недавнего момента была в Гун Мэне. Феникс уставился на Шэня, сверля его своими рубиновыми глазами. — Интересно, кто же это такой злобный сейчас нагло смотрит на меня? — с издевкой спросил Шэнь. — Я темная сторона — Янь. Проще говоря, друг мой, я твоя мучительная смерть. В то же время По и Журавль дошли до Гун Мэньской башни, которую слегка охраняли некоторые пантеры. Большинство из них были заняты играми в карты или же просто смеялись, рассказывая друг другу разные истории. Во дворе никого не было, ворота были закрыты, но никто их не охранял. Журавль провел панду через запасные ворота башни. Они оказались над подземельем, проникнув через узкий ход. По пути их заметили несколько белых тигров, которые, как подумал По, уцелели, когда он и Шэнь сражались с ними на Тигровых горах. Он повернул голову и посмотрел на Журавля. — Вот этот, — он показал пальцем на тигра. — Был у Тигровых гор, и явно проследил за нами. — Разве они следили за нами? — обеспокоенно прошептал Журавль. — Может быть. Мы должны быть осторожны, — По пытался понять, что кричит этот тигр, но не разобрал ни слова. — Режим невидимки... — прошептал По, свернувшись в клубок, и покатился по проходу, тщательно скрываясь. Журавль последовал за ним. Охрана их не заметила, озабоченно что-то выкрикивая. Разобрать из их речи было невозможно абсолютно ничего, поскольку это были лишь рычания и стоны. Воспользовавшись суматохой, два воина запрыгнули за спины охранников и проникли в тюрьму. Внутри не было ни одного охранника, что довольно сильно удивило По: большая часть врагов находилась вне стен башни. Он держит свою армию в городе, как защиту. Не круто. Журавль повел Воина Дракона на несколько лестничных пролетов вниз по узкому коридору. По все боялся застрять, потому что этот проход был довольно-таки тесен для панды. — По? — это была Тигрица, высунувшая лапы через прутья решетки. — Тигрица! — воскликнул По. Он поспешил к камере, а за ним — Журавль. Они увидели остальных заключенных, и у всех у них было странное выражение лица. — НЕТ! УХОДИ! ПРОЧЬ! — закричала Тигрица и отошла от прутьев. — Что происходит? — именно тогда он услышал позади себя стон — Журавль исчез. — ЭТО ЛОВУШКА, ПО! — продолжала вопить Тигрица. По развернулся и осмотрелся в поисках выхода, но тут его схватили две пантеры и толкнули, закрыв дверь. Комната стала еще темнее, чем до этого. Панда был готов сражаться, но понял, что это бесполезно: он застрял в узком проходе с таким слабым освещением, что едва ли видел дальше своего носа. Что-то коснулось его спины, и он, вскрикнув, обернулся, ударив одну из пантер. Она отлетела к стене. Еще пятеро накинулись на него, но он смог отбросить их. Один из врагов ударил его по ноге, и панда закричал от боли. Два тигра схватили его, и он почувствовал прикосновение меча. Получив смертельный удар, он был сбит с ног. Последнее, что он увидел перед тем, как отключиться, был оскал белого тигра. На Тигровых горах, в пещере, происходило сражение Шэня с Фэном. Павлину было сложно, потому что никогда раньше он не имел дело с подобным существом. Фэн был очень силен, и использовал свои телепатические способности. На Шэня сражение повлияло плохо как физически, так и морально. Фэн сильно ослабил его. Крики матерей и плач младенцев. Слезы на глазах отцов, которые были свидетелями смерти своих жен и детей. — Не позволяйте им уйти! Волчий вой и снег, падающий на его хохолок... Пламя, поглощающее хижины, согревало его ледяное сердце... Это должно было случиться. — Взять их! Он указал на одного ребенка. Два волка напали, но наткнулись на большого панду — определенно, отца ребенка. Получив удар молотом, они отлетели в сторону Шэня. Удар пришелся в клюв, отправив его головой к стене. Самка панды схватывает ребенка и бежит в лес. Шэнь преследует свою цель — малыша панду. Фэн хватает его за шею и крутит, в результате чего Шэнь ударяется головой о землю. Они преследуют панду в лесу, волки рычат и зовут подкрепление. — Где малыш? — спрашивает Шэнь, прижав панду когтями. Она отказывается отвечать. Один из стальных когтей павлина приземляется на ее лицо, разрезает кожу, и ее мех окрашивается в багровый цвет. Шэнь отступает. Аура смерти окружает панду, и она не умоляет о пощаде. Наступает молчание. Что он только что сделал? Что только что произошло? Слезы формируются в уголках его глаз, он оглядывается на безжизненное тело позади него. Кровь окрашивает снег, а волки вынюхивают следы остальных. Но уже поздно — все убежали. — Брось, Шэнь, ты не герой, — тихо проговорил Фэн. Павлин, собрав все свое мужество, оттолкнул его ногой, оставив небольшую царапину на груди Фэна. Феникс ударился о скалу. Шэнь стоял напротив него, а за его спиной был обрыв. Фэн дьявольски улыбнулся, а затем проник глубже в его память, похоронив Шэня глубоко внутри своего самого жуткого воспоминания. Крылом открыв дверь, он гордо входит в тронный зал. Они оба там, прямо перед ним. Шэнь ждет, что его мать крепко его обнимет, а глаза отца засверкают гордостью. Он жаждет услышать, что поступил верно, получить одобрение родителей. Внезапно в него яростно вцепляется мама. Глаза Шэня расширяются, он видит на лицах своих родителей лишь страх. Где же одобрение?.. Где объятия?.. Оглушительное молчание убивает его, вина разрывает его душу на куски. Он тонет в боли. И никто не может ему помочь. Фэн прыгнул на него, но павлину удалось отскочить в сторону. Фэникс улыбнулся. — Все кончено. Признай свое поражение. Шэнь знал, что все кончено. За долгие годы, думая о мести, ему удалось притупить эту боль, но теперь она снова дала о себе знать, и лорд был в панике. Фэн побежал на него, павлин вновь отпрыгнул, и феникс чуть было не соскользнул со скалы, в последний момент вцепившись своими когтями в скалы. Затем он поднялся и набросился на павлина. Волна ярости, накрывавшая его в моменты воспоминаний, воодушевила его. Левым крылом он мощно ударил Фэна в грудь, от чего тот упал и застонал. Шэнь пнул его по лицу, оставив царапину на клюве. — Сам напросился, — прошептал Фэн. Внезапно его крылья загорелись, а через секунду пламя охватило его хвост. Шэнь отступил, когда языки пламени начали пожирать траву вокруг феникса. Дым наполнил ноздри павлина. Медальон... Вдруг Шэнь увидел ожерелье на шее Фэна. Посередине висел прозрачный камень, завернутый в серебро и золото. Лорд попытался схватить цепочку, ударив ногой, но случайно поджег себя. Катаясь кубарем по земле, чтобы потушить ногу, павлин не заметил, как быстро приблизился феникс. Прежде чем лорд успел среагировать, огненная нога наступила ему на голову, и Шэнь почувствовал тепло Фэна над собой. — Все кончено, павлин. Шэнь зажмурился, когда почувствовал, что огонь и дым ослепляют его. Голова его была плотно прижата к земле. Фэн дьявольски смеялся, а смех эхом проходил сквозь уши павлина. И тогда он понял то, чего не понял Фэн: феникс, как и несколько месяцев назад, недооценил своего противника. Шэнь распушил свой хвост, и лезвия полетели в Фэна. Бессмертная птица покатилась по земле и в очередной раз оказалась у обрыва. К счастью для павлина, цепочка медальона зацепилась за острый камень и рассыпалась. — НЕ-Е-ЕТ!!! — Феникс поднял оба крыла к небу и отчаянно кричал. — ЧТО ТЫ НАДЕЛАЛ, ИДИОТ?! Шэнь пренебрежительно посмотрел на него и поспешил забрать медальон. Он пронес его рядом с лицом феникса. Фэн был готов отдать все, что угодно, чтобы вернуть его себе. Его взгляд на мгновение заставил Шэня сочувствовать, но павлин резко отвел взгляд, обернувшись. Он обнаружил, что клетка пуста. В панике он вновь повернулся к Фэну, но феникс тоже исчез. Павлин приготовился к бою, но остался стоять, как вкопанный, услышав крик птицы позади себя. Это был необыкновенный крик, каких он раньше еще не слышал. Фэнхуан взмахнул огромными крыльями и взмыл вверх. Шэнь остался ослеплен видом хвоста. Затем, поняв, что другого способа спуститься с горы нет, схватился крыльями за хвост Фэнхуан, сжимая в клюве медальон. Сладкий запах природы с теплым ночным бризом ударил его по лицу, когда Фэнхуан вылетел из пещеры. Между тем Гун Мэнь был буквально удушен огромным темным облаком, который служил порталом для Янь. Отчаявшись найти свою вторую половинку — Инь, также известную как Фэнхуан, дракон Янь использовал порталы, чтобы перемещаться с места на место в ее поисках. Енн вскоре прознал о портале и использовал его в своих целях. Внутри подземелья, не так далеко от свирепого дракона, Неистовая Пятерка, совет мастеров и принцесса Фэй все еще были заперты в своих темницах. Теперь они отчаялись сильнее, ведь те, кто пытался их спасти, теперь заперты сами. Тигрица ударила кулаком в стену, и шум раздался эхом в головах каждого из заключенных. — Мы должны что-то сделать, — сказала она. Остальные молчали, потерянные в собственных мыслях и страданиях. Принцесса Фэй подошла к стене, в которую ударила Тигрица. На ней образовалась трещина. Пава наклонилась и посмотрела на улицу — небо было темно-синим и лил дождь. Время от времени блестели молнии. Она посмотрела вниз и увидела пассаж в стене. Если бы только сломать стену... пава почувствовала некий страх, но она должна что-то сделать сейчас. — Мы должны спасти По, — сказала Тигрица, пытаясь мотивировать остальных. — Спасти его? Почему? — принцесса Фэй встала чуть подальше от трещины. — Он тот, кто втянул нас в это. Действовал неуклюже. Если бы не он, все было бы просто замечательно. — Фэй! — угрожающе шепнула Гадюка. — Что? Если я не права — поправьте меня, но я считаю, что По — ничто иное, как кусок жира и тупой неудачник! Тигрица агрессивно ударила в стену, разделяющую ее камеру и камеру Фэй, а пава увернулась в последний момент. Стена упала, сломав наручники и не повредив крылья птицы, и решетка, за которой находилась пава, от удара слетела Все уставились на упавшую стену ошеломленно. Тигрица ударила стену еще раз, и наручники на нее лапах так же сломались. После она помогла остальным воинам Неистовой пятерки. Богомол прополз между прутьями противоположных камер, где сидели мастера Бык и Крок, и выпустил их. Принцесса взволнованно посмотрела на Тигрицу. Она, очевидно, злилась, но поняла, что Фэй не специально так сказала. — Кто бы мог подумать, что ты умеешь так хорошо провоцировать, — Обезьяна коснулся плеча павы и выпрыгнул на улицу. — Что происходит там, внизу? — послышалось сверху. — Идите, — сказал мастер Бык. — Мы позаботимся о них. Тигрица кивнула, а затем вместе с Фэй они выскочили на улицу.
60 Нравится 44 Отзывы 18 В сборник
Отзывы (4)