Часть 10
5 июля 2014 г., 20:00
Енн спрыгнул с золотой лестницы со скоростью света. Его трех пар лап хватило, чтобы изящно приземлиться на балкон. Он был красивым существом, точной копией дракона, только размером поменьше. Енн сузил свои желтые глаза. Позади него послышался шум крыльев, характерный для птицы. Правое ухо дракона дернулось.
— Что? — спросил он спокойным тоном.
— Панда, сэр. Панда и павлин достигли Тигровых гор, — птица вышла из тени, и свет упал на его яркое оперение.
Дракон фыркнул и усмехнулся, не оборачиваясь в сторону своего собеседника.
— Сэр, я... — продолжила птица, но была прервана.
— Меня не волнует, Фэн, — дракон развернулся к нему лицом. Фэн на вид был спокоен, но Енн заметил волнение в его голосе. — Расслабься. Твой брат никуда не денется.
— Но пророчество...
— Ты веришь старой козе больше, чем мне, феникс? — Енн поднял свои брови вверх.
— Нет, сэр. Но боюсь, что Хуан может воспользоваться их приходом, чтобы освободиться, а затем будет преследовать меня...
Дракон некоторое время стоял молча, задумавшись, а затем рассмеялся.
— Ты меня повеселил, Фэн. Когда я разделил вас, я убедился, что ты перенял себе большую часть сил своего брата. Даже если павлин освободит его, что, по сути, невозможно, он погибнет там же, на Тигровых горах.
Феникс моргнул, в то время как Енн злобно расхохотался. Фэн вынужден был признать, что смех звучит устрашающе.
— Но сэр... а если что-то пойдет не так? Я имею в виду... если павлин будет бороться...
На этот раз смех прозвучал громче.
— ХА-ХА-ХА! Ты боишься павлина? Обычной птицы с пушистым хвостиком, который в сотни раз слабее тебя?!
Фэн опустил голову.
— Ладно, — сказал Енн, перестав смеяться. Иди к Хуан. Он лишь приманка, чтобы держать панду подальше.
Феникс кивнул, и злая ухмылка появилась на его лице. Развернувшись, он уже направился к двери, как был остановлен драконом.
— И еще, Фэн. Мне без разницы, как, но чтоб без оплошностей. Иначе... — птица сжалась, когда дракон провел своими когтями по стене.
Журавлю нелегко было найти даже Тигровые горы, не то что По и Шэня в этом лабиринте деревьев, которые, к его сожалению, были очень похожими друг на друга. В конце концов он потратил целый день, нарезая круги, пока не заметил что-то сияющее на расстоянии. Это было место для костра на вершине одной из гор. С высоты, на которой он сейчас находился, было трудно что-то разглядеть, а потому он начал спускаться, давая ветру нести его. Журавлю потребовалось пять минут, чтобы спуститься на гору, на которой был разведен костер. Он не имел ни малейшего представления, в какую сторону идти. Ветер становился сильнее, и вымотанный журавль не смог взлететь. Полагаясь на свои инстинкты, он пошел пешком. И, надо сказать, удача не отвернулась от него: он наткнулся на спящего Шэня. Павлин внезапно взлетел, и прежде чем Журавль смог что-то сообразить, Шэнь прижал его к дереву, а острые когти обхватили его шею. Лорд повернул голову влево и вправо, пытаясь вспомнить, где же раньше он видел этого журавля.
— Журавль? — послышался голос По сзади павлина.
— Ближе не подходи, — сказал Шэнь, все еще всматриваясь в птицу. — Возможно, это ловушка.
— Это не ловушка, - По схватил Шэня за плечо и оттолкнул его. Павлин приземлился в нескольких футах позади них. Панда обнял Журавля.
— Что ты здесь делаешь? — спросил Воин Дракона, не подозревая, какой страшный ответ он получит на свой вопрос.
Отдышавшись, Журавль ответил:
— Енн находится в Гун Мэне. Он запер совет мастеров и принцессу в темнице и теперь планирует уничтожить город!
По посмотрел на Шэня, который все так же сверлил Журавля недоверчивым взглядом, но известие его тоже потрясло.
— Мы должны найти Фэнхуан, Журавль. Во-первых...
— Ты должен вернуться в город, По, — продолжил журавль, все еще не в силах отдышаться. Затем он приподнял шляпу и достал ключ. — Это ключ от цепи.
По посмотрел на него с недоумением, но тут же перевел взгляд на Шэня, когда тот резко выхватил ключ из крыла Журавля. Всего через несколько секунд цепь с лязгом открылась. Панда замер в изумлении.
— Но ты... — начал он.
— Я найду. Иди, геройствуй, панда, — Шэнь гордо прошел мимо них и исчез в лесу.
— Думаю, ты понимаешь, что он не собирается искать феникса, не так ли? — сказал Журавль сдавленно.
По нахмурил брови.
— Я доверяю ему.
Настала тишина, панда глядел на Журавля с серьезным лицом, в то время как Журавль безразлично отвел взгляд. Вдруг послышалась трель сверчка.
— Ты поступаешь глупо, — сказал Журавль, развернувшись, и направился обратно в Гун Мэнь. По последовал за ним.
Между тем внутри Шэня сражались три личности. Одна была амбициозной и хотела, чтобы Шэнь нашел птицу и вернулся в Гун Мэнь, чтобы претендовать на трон. Вторая личность было трусом, предлагая Шэню бежать далеко-далеко. Третья же было мстительной и предлагала отомстить городу и в особенности этому дураку панде. Однако когда Шэнь шел сюда, на горы, ни одна из трех его личностей не командовала им. Он был уверен, что не сошел с ума, поэтому думал, что какая-то магия привела его сюда. Это и вправду была магия...
Он дошел до одной из скал и увидел тоннель, пронзавший гору из стороны в сторону. На скале были цветные трещины, и сам тоннель походил на естественный храм. Шэнь вошел туда и прошел вглубь, не замечая огненных глаз, следивших за ним на расстоянии.
Свет освещал пещеру, и он был более чем удивлен тем, как все здесь устроено. Малые лавовые фонтаны время от времени возникали из-под камней, и ему приходилось отпрыгивать в сторону и пробираться по тоннелю осторожно. Но Шэнь в скором времени подсчитал, с какой периодичностью выбрасывается лава, и смог спокойно избегать фонтаны. Таким же образом он избегал и потоки горячего воздуха. После почти часа ходьбы, который показался ему пятью минутами, Шэнь наткнулся на группу синих бабочек, которые хлопали крыльями вокруг небольшого круга из мокрой травы. Он пристально смотрел на траву. С виду обычная...
Ты ищешь повелителя огня?
Шэнь вскочил и огляделся.
Мы тут, прямо перед тобой.
Павлин моргнул, увидев группу бабочек.
— Кто... кто вы?..
Мы хранители этого места, хотим убедиться, что никто ему не навредит.
— Что?..
Разве ты не пришел спасти его?
И прервать наше ожидание навсегда?
— Я не знаю, о чем вы говорите. Я за Фэнхуан.
Послышалось женское хихиканье.
У тех, кто избрал тебя, замечательный вкус. Не трать время попросту.
Не обратив внимания на, казалось бы, оскорбление, Шэнь последовал за бабочками дальше, вглубь пещеры, в узкий проход, в котором он потерял некоторые хвостовые перья. Наконец, они пришли в огромный зал. Тут были все виды природных ловушек, которые только можно было себе представить. Прямо перед павлином была бездонная пропасть. Далее была тропа, залитая лавой, которую можно было пересечь только по нескольким застывшим кускам лавы. А в конце испытания была пара лестниц, крутых, как скалы, которые казались неустойчивыми. Награда, однако, за эти испытания была за гранью воображения. Шэнь теперь мог ясно разглядеть огромную клетку и пленника. Птицу Фэнхуан. На самом деле Хуан, ведь Енн достаточно умело отделил одно от другого. Правда, Шэню только предстояло узнать об этом.
Иди ко мне, Шэнь...
— Легко сказать... — павлин посмотрел на бездну.
Ты должен поспешить...
— Заткнитесь, я думаю!
Бабочки отступили, оскорбленные Шэнем. Он прикинул варианты: можно было остаться тут или попробовать отправиться обратно за горы. Но он был так близок к тому, чтобы править Гун Мэнем... так близок к тому, чтобы отомстить... "Сначала Гун Мэнь, потом весь Китай..." — подумал он. Но он не мог быть полностью уверенным в том, что Фэй сдержит свое обещание. Тем более после того, как он вцепился в нее и поранил. На Шэня не действовали никакие угрозы или промывка мозгов, но все же павлин понимал, что уязвим перед принцессой. Тем более, у нее было одно преимущество: он мужчина, а потому его можно было подчинить своим обаянием. Ведь на подсознательном уровне он все же ждал от нее одобрения своих действий. Лорд не мог допустить, чтобы им управляли инстинкты. Вот еще — идти на поводу у какой-то павы, исполняя то, что она скажет... Не бывать такому!
Шэнь уже обдумал все это, когда прыгнул с обрыва, используя свой распушенный хвост. Его острые когти вцепились в край утеса в последнюю минуту. Когда он пересек обрыв, в его голове появился совершенно новый сюжет, который обеспечит ему и Гун Мэнь, и хорошую судьбу. К тому времени, когда он пересекал тропинку, затопленную лавой, Шэнь рассматривал созревший план как альтернативу, если вдруг первый его план провалится. Когда он взбирался по шатким скалам, приближаясь все ближе и ближе к награде, он понял, что это игра, которую он обязательно должен выиграть.
Когда он приблизился к клетке с прутьями из слоновой кости, все мысли из его головы исчезли.