***
— Простите за опоздание, профессор Спраут, — в теплицу тихо зашел Джерон Флинт, где проводилось занятие по травологии у Гриффиндора и Слизерина. — Меня задержал профессор Снейп. — Проходите, мистер Флинт, — Спраут недовольно взглянула на него и поджала губы. — Ваше место — за пятым столом, слева. Джерон был приятно удивлен, увидев свою соседку. Гермиона Грейнджер. Флинт молча подвязал фартук, надел тяжелые глухие перчатки и уставился на растение, с которым ему сегодня предстояло работать. Это была на редкость неприятная фасоль тентакулы, активно шевелящая всеми своими листочками и веточками. По мнению Джерона, она была бы не прочь его сожрать. — Мистер Флинт, поскольку вы задержались, повторю еще раз задание, — Спраут подошла к их столу. — Вам необходимо аккуратно подрезать повядшие побеги этого растения. Venomous Tentacula. Будьте осторожны, оно обладает ядовитым укусом. Потом вам нужно будет собрать яд. Инструменты на столе. Желаю удачи. — Гермиона, — шепнул Флинт соседке на ухо, — ты знаешь, что нужно делать с этим монстром? Он с отвращением рассматривал шевелящее щупальцами растение. Ему показалось или он действительно увидел маленькие заостренные зубы? Гермиона сдержанно кивнула и бросила быстрый взгляд на Джерома. — Конечно. Держи руки подальше от этого куста, а то останешься без пальцев. Джером с готовностью убрал руки от недовольно шевелящегося кустика. Грейнджер направила волшебную палочку в сторону тентакулы и пробормотала неизвестное Флинту заклинание. Раздраженно шевелящиеся ветки, чем-то напоминающие щупальца, умерили свой пыл. Гермиона срезала отмирающие побеги, из которых вытекали черные капли, и залила оставшиеся порезы смолой из небольшой красной бутылочки, которую ей любезно протянул Джером. — Давай контейнер для яда, — сказала Гермиона. Флинт подвинул небольшую стеклянную колбу с притертой крышкой. За их спиной остановилась Помона Спраут, внимательно наблюдая за происходящим. — Отличная работа, ребята! — Спасибо, — одновременно выпалили Джером и Гермиона. Оба переглянулись и улыбнулись. Грейнджер — слегка нервно и смущенно, Флинт — сладко и самодовольно. — Гермиона, ты не хочешь сегодня погулять? — неожиданно спросил Джером, когда Спраут удалилась к соседнему столу. — На улице прекрасная погода. — Я? Ну-у, — неопределенно протянула Гермиона, — даже не знаю… Много дел, уроков. Ты же знаешь, скоро экзамены... — Нужно же хоть иногда отдыхать, — перебил ее Джером и заглянул в глаза. — Пожалуйста, Гермиона, соглашайся. Мы хорошо проведем время. Сходим в Хогсмид, хоть немного развеемся. Гермиона оказалась в неловком положении. Ей не очень хотелось идти гулять со слизеринцем, но Флинт выглядел настолько подавлено, что она решила дать ему шанс. Все равно один вечер погоды не сделает. — Ладно, но только недолго, — вздохнув, сказала Грейнджер. Джером заверил Гермиону, что ей запомнится предстоящий вечер.***
— Ну, а я ему потом говорю! — воскликнул Флинт. — Смотри куда идешь, придурок! Гермиона снова участливо кивнула, всем своим видом показывая, что ей страсть как интересно слушать Джерома. На самом деле ей хотелось треснуть парня по голове, хорошенько встряхнуть и сказать: "Эй, Джером, ты когда-нибудь замолчишь?" Они как раз возвращались по безлюдному переулку, поэтому никто бы и не заметил небольшого нападения на чересчур болтливого сокурсника. Гермиона усмехнулась своим недобрым мыслям. Серьезно, им лучше поскорее разойтись по спальням Хогвартса. И никогда, больше никогда в жизни не говорить. Всю обратную дорогу в замок Гермиона прокручивала в голове неудачный вечер. Джером не давал ей и слова вставить, как начинал рассказывать другую историю, еще более глупую, чем предыдущую. Вот почему она очень редко ходит на свидания. Ей быстро надоедает бессмысленная болтовня и чрезмерное хвастовство. А еще она терпеть не может самовлюбленных нарциссов. Наконец они подошли к Хогвартсу. Гермиона облегченно вздохнула и было собралась попрощаться с Джеромом, как тот неожиданно брякнул: — Ты не против, если мы на минутку спустимся в подземелье? Я тебе кое-что приготовил, так, небольшой подарок, но забыл его в комнате. Гермиона тихо вздохнула. Ей, разумеется, не хотелось больше никуда идти с Джеромом, тем более в подземелья змеиного факультета, но Флинт не отставал от нее, и она все-таки решила согласиться. — Подожди здесь, — попросил ее Джером в одном из темных коридоров, ведущих в гостиную Слизерина. — Я скоро вернусь. Отлично. Она находится в нескольких шагах от серпентария, и в любой момент может встретить гадюку или даже кобру. К ее облегчению, Джером вернулся довольно быстро, и она не успела встретиться ни с кем из класса пресмыкающихся. — Вот. Это тебе, — протянул Флинт Гермионе маленькую плоскую коробочку. — Хм, спасибо, — натянуто улыбнулась она и поспешно убрала подарок в сумку, — мне очень приятно. Ну, я пойду. — Я тебя провожу. Гермиона пожала плечами, и они в молчании двинулись по холодным темным коридорам. Незаметно для Грейнджер Джером завел ее в совершенно незнакомое место. — Стой, отсюда мы не попадем в башню Гриффиндора… — усталым голосом пробормотала Гермиона. — Нам нужно повернуть назад. — Нет, — отрезал Джером. Он остановился. Что значит нет? — Гермиона, я так давно хочу тебя поцеловать, — хриплым голосом сказал Флинт, медленно проводя пальцами по ее щеке. — Хочу… Флинт хоть был и невысоким, но весьма крепким, физически развитым. Он прижал Гермиону своим мускулистым телом к ледяной стене замка. — Что ты делаешь? Отвали от меня! — Она попыталась оттолкнуть его, но ничего не вышло. — Ох, Грейнджер, — сглотнул слюну Джером. — Ты пытаешься быть такой... такой неприступной. Мне нравится это. Он медленно провел языком по ее шее. Горячее дыхание обдало ее ухо. — Не трогай меня, урод! Гермиона извернулась и вытянула волшебную палочку из мантии. Джером схватил её запястье в капкан своих пальцев и выбил палочку. Грейнджер даже не успела произнести заклинание — не заметила рывка. — Не нужно кричать… Тебе понравится. Страх накрыл Гермиону с головой. Флинт не шутил. Ширинка его джинс характерно топорщилась. Грейнджер дёрнулась вбок, но он её крепко держал, сжимая руки и мешая дышать своим прижатым телом. — Ты только не дергайся… — сбивчиво прошептал он ей на ухо и до боли сжал грудь. — Тебе будет очень хорошо. — Не надо, Флинт, пожалуйста, — всхлипнула Гермиона, все еще не оставляя надежды вырваться. Она попыталась закричать, но Флинт опередил ее и с силой прикусил нижнюю губу. Гермиона застонала от боли и унижения. Наверняка Джером заранее спланировал все это. И ему было прекрасно известно, что в этом месте им никто не помешает. — Знаешь, что я чувствую, когда ты находишься так близко, Гермиона? — прошептал Флинт, не переставая шарить по ее хрупкому телу руками. Он схватил ее за ягодицы и властно притянул к себе. Гермиона поняла, что ей не вырваться из его звериной хватки. Господи, какая же она дура. Пойти с совершенно незнакомым человеком в подземелья старого замка, в которых почти никогда не бывала. Она закрыла глаза и приготовилась к самому худшему. Но неожиданно Джером отпрянул от нее, резво застегнул ширинку на штанах и поправил галстук. — Привет, Драко. Что? Она не ослышалась? Из-за угла вывернул Малфой. В одной ночной пижаме. Казалось, он и не заметил страшно смущенного Джерома и Гермиону, лихорадочно застегивающую пуговицы на платье. Малфой бросил на них какой-то пустой, безэмоциональный взгляд, и продолжил идти вперед по коридору. Вскоре он скрылся за поворотом. Гермиона и Джером снова остались наедине. Но на этот раз девушка не была безоружна. Она крепко сжимала в руке волшебную палочку, с конца которой готово было в любую минуту сорваться защитное заклинание. — Еще увидимся, — зло прошипел Флинт и зашагал обратно в подземелье. Гермиона решила во что бы то ни стало выбраться из этого проклятого коридора, поэтому побежала в противоположную сторону от Джерома. Она выбежала на небольшую, освещенную лунным светом площадку. На самом ее краю, облокотившись на перила, стоял светловолосый человек. Малфой. — Только этого мне для полного счастья не хватало, — жалобно протянула Гермиона. Девушка собралась вернуться в подземелья, и найти другой выход, но ее остановила неведомая сила. Что-то было не так с Малфоем. С его поведением. Гермиона заметила, что он вцепился в балконные перила, костяшки на его пальцах сильно побелели. Драко некрепко стоял на ногах, порывы ветра заставляли шататься фигуру слизеринца из стороны в сторону. Он будто бы был не в себе. — Малфой. Никакой реакции. Он не слышал ее. Или не хотел слышать. — Малфой! В обычном состоянии Драко бы непременно повернулся к ней, ядовитым голосом спросил бы, какого дьявола она шастает по их священным коридорам, и сказал бы, что лучше ей убираться подальше отсюда, иначе он собственноручно сбросит ее в пропасть, находящуюся в столь опасной близости. Сильный порыв ветра вновь качнул худое тело Малфоя. Он разжал пальцы и начал все ближе и ближе наклоняться к перилам. — Какого черта ты творишь? — Гермиона схватила Драко за плечи и оттолкнула от зияющей внизу темноты. — Грейнджер? — слабо спросил он, увидев перед собой магглорожденную подружку Поттера. Гермиона ничего не успела ответить. Слизеринец пошатнулся и упал на каменные плиты замка.