When I Grow Up

Перевод
NC-17
Завершён
421
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
My Chemical Romance, Frank Iero, Gerard Way (кроссовер)
Размер:
160 страниц, 53 620 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
421 Нравится 141 Отзывы 141 В сборник

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ: Человеческое влечение с высоким потенциалом

Настройки
Джерард снова был вырван из сна громким звонком своего телефона следующей ночью. К своему ужасу, он обнаружил, что заснул, пока смотрел телевизор, и теперь его шея и плечи затекли. Однако, он был рад, что телефон разбудил его, иначе бы он встал на работу через несколько часов с гораздо большей неприятной болью, чем сейчас. Чуть-чуть наклонившись, он вытащил телефонную трубку из ресивера и, нажав на кнопку разговора, прижал его к уху. — Алло? — Хэй, незнакомец. Джерард улыбнулся, смеясь. — Фрэнк? Откуда, черт возьми, у тебя мой номер? — Телефонная книга. Джерард нахмурился, откинувшись на спинку дивана и убавляляя звук телевизора. — Но его нет в телефонной книге. — Мне его дал твой брат. — Ага, потому что Майки любит давать мой номер телефона всяким незнакомым людям. — Ладно, хорошо. Я украл его. — Как именно ты крадешь чьи-то телефонные номера? — Это на самом деле очень легко, — объяснил Фрэнк, — Помнишь, как ты оставил свой мобильник на журнальном столике, когда последний раз был здесь? Ну, так вот, когда ты пошел в ванную, я набрал себе с твоего телефона и сохранил номер в контакты. — Это… действительно жутко, Фрэнк. — Я предпочитаю термин «гениально». — Можешь называть это как хочешь. По-прежнему жутко. Ты уверен, что не следишь за мной? Потому что это было бы просто отлично. Фрэнк рассмеялся, а потом спросил: — Чем ты сейчас занят? — Ну, я спал. — Почему? — Мне завтра на работу. — Кажется все, чем ты занят, это работой. — Ну да, благодаря ей я оплачиваю счета, логично? — Действительно. Во сколько начинаешь работать? — В десять. — Тогда у тебя еще достаточно времени, чтобы повалять дурака. — Разве? — спросил Джерард, а его рот подернулся легкой улыбкой. - Ну, и чем же ты предлагаешь мне заняться? — Я предлагаю тебе прийти ко мне и посмотреть парочку фильмов вместе со мной. Джерард на мгновение задумался, решая между тем, провести ли эту ночь в одиночестве в собственной спальне, или же провести ночь с Фрэнком и заснуть в объятиях того, кто очень сильно его привлекал. Таким образом, как выбрал бы любой нормальный человек… — Я буду у тебя через двадцать минут.

***

— Не могу поверить, что у тебя на самом деле есть этот фильм, — засмеялся Джерард некоторое время спустя, когда они с Фрэнком сидели, погруженные в «Лабиринт». У Фрэнка был довольно большой выбор фильмов: «Заводной апельсин», «На игле», «Кошмар перед Рождеством», а также несколько других, являющихся одними из любимых у Джерарда. — Так трудно в это поверить? — спросил Фрэнк, усмехаясь. — Если ты еще не понял, что я на самом деле всего лишь двенадцатилетний, запертый в теле взрослого человека на данный момент, то я боюсь, что мы больше не можем быть друзьями. Джерард хихикнул, тут же прикрывая рот ладонью в ужасе. — Хм, ой, пожалуйста, не обращай внимания, я просто, блин, хихикаю. — Почему я не должен обращать внимания? Это было мило. Улыбаясь, парень постарше ответил: — Ага, хорошо, хихикать, когда мне говорят, что это мило, в точности не добавляет мне мужественности. Склонившись, Фрэнк сказал страстным голосом: — А что, если я скажу тебе, что ты чертовски сексуален? Улыбка, прежде находившаяся на лице Джерарда, мгновенно испарилась, и он опасливо нахмурился, постепенно начиная бледнеть, что было одной из его особенностей. Он начал бесконтрольно заламывать руки на коленях, гипнотизируя их, когда прошептал: — Фрэнк? — Ммм? — ответил другой парень, ласково заправляя прядь волос за ухо Джерарду. — Не мог бы ты… не мог ты, пожалуйста, прекратить говорить мне, что я сексуальный? Фрэнк отстранился, во всю глядя на Джерарда, прежде чем серьезно ответить: — Я не имел в виду что-либо вульгарное… — Нет, Фрэнк, ничего такого, — сказал Джерард, качая головой, — Поверь мне, я ценю этот комплимент, просто… Я знаю, что во мне есть, а чего нет, и я не сексуальный — такого слова даже нет в моем лексиконе. Ты мне уже нравишься, Фрэнк — ты мне нравишься гораздо больше, чем должен — так что ты можешь перестать делать мне комплименты. Повисло неловкое молчание на несколько минут. Не получив никакого ответа, Джерард поднял голову, неловко встречаясь взглядом с парнем. После этого он почувствовал, что мог бы вечно смотреть на то, как появляется улыбка на лице Фрэнка, пока тот встает. — Идем, — тихо сказал он, протягивая руку. Джерард около минуты смотрел на нее, прежде чем схватиться. Фрэнк помог ему подняться, так и не отпуская, пока вел в свою комнату. Джерард почувствовал, что уже знакомый узел начинает скручиваться в его желудке, как только они достигли спальни, чувствуя тошноту. Чувство усилилось, когда Фрэнк отпустил его руку, повернулся и сделал несколько шагов вперед, медленно приближаясь к своей цели. Он поднял руки и запустил пальцы в волосы Джерарда, и, пока его ладони покоились где-то под ушами, несколько раз нежно поцеловал его в губы. Это было потрясающее чувство, приводящее Джерарда в абсолютное ошеломление, пока его ноги начинали становиться все более и более неустойчивыми. Именно в тот момент, когда он был уверен, что вот-вот рухнет от эйфории, Фрэнк остановился, глядя ему прямо в глаза и осторожно спрашивая: — Могу я дотронуться до тебя? Было слышно, как парень постарше сглотнул, а его глаза в страхе расширились. Джерард полагал, что мог почувствовать, как его зрачки расширяются. Однако, несмотря на некомпетентность, которую он испытывал от вопроса (и по выражению глаз Фрэнка), он понял, что в этом было лишь определенное количество непринужденности и доверия, и все с целью защитить его неприкосновенность, его неприступность — чтобы защитить его. Фрэнк не собирался причинять ему боль, и не собирался заставлять его делать то, чего он не хотел, так что у Джерарда была возможность отказаться. Он мог доверять ему. Джерард вновь был изумлен тем, как много Фрэнк мог сказать ему, на самом деле не говоря ни слова. После нескольких мучительных минут ожидания, Джерард дал свой ответ: — Да. Фрэнк улыбнулся и снова поцеловал его, прежде чем приподнять край рубашки. Он просунул под нее руки, а его кисти принялись тянуть вверх рубашку Джерарда, пока он внимательно следил за состоянием дрожащего парня. Пальцы Фрэнка скользнули вверх, чтобы дотронуться до его ключицы, а потом, медленно спускаясь вниз, чтобы пощекотать ребра, заставляя Джерарда корчиться и негромко хихикать в губы Фрэнка. Через несколько секунд эти же руки перешли на спину, перемещаясь вверх, пока не достигли его лопаток. В то же время язык Фрэнка проскользнул в рот старшего парня, и начал двигаться, дразня, в результате чего они оба начали слабо постанывать. Джерард почувствовал на себе пристальный взгляд, пока он целовались, и, открыв глаза, он встретился с горящими карими радужками, порождающими теплое чувство вожделения внизу его живота. Чувствуя смелость, он зажал язык Фрэнка между губами и начал посасывать его. Фрэнк моментально ответил ему игривым взглядом, пятясь вперед, пока спина Джерарда не встретила стену. Осторожно вклинивая колено между ног парня, Фрэнк мотнул своими бедрами, двигаясь медленно напротив старшего парня в его тисках. Джерард прервал поцелуй, чтобы отклонить голову к стене, пуская сдавленный стон по своим голосовым связкам. Он чувствовал, как Фрэнк оставлял горячие поцелуи на его шее, прежде чем сказать: — Ты прекрасен, когда так делаешь. Слова застряли где-то в глубине груди Джерарда; тупая боль заняла место вожделения, что он чувствовал раньше. Его грудная клетка сжалась и высвободила его глубочайшие чувства, и вскоре он почувствовал, как слезы наворачиваются в уголках его глаз. Фрэнк понял, что что-то пошло не так, и отстранился; его лицо выражало беспокойство, пока он смотрел на слезы, падающие на бледные щеки. Джерард снова встретился взглядом с Фрэнком, его губы подрагивали. — Джерард? — тихо спросил Фрэнк, утешительно касаясь его лица. Такая нежность полностью выбила Джерарда из колеи. Он опустился на пол и подтянул ноги к груди, оборачивая свои руки вокруг колен и утыкаясь в них, пока рыдания сотрясали его тело. Он почувствовал, как Фрэнк опустился рядом с ним, и его тело напряглось от предстоящего контакта, но Фрэнк не сделал ни одного движения, чтобы коснуться его. Он не сделал ничего, чтобы ободряюще похлопать его по спине или притянуть в объятия, и за это Джерард мысленно послал ему «спасибо», хотя сомневался, что другой парень сможет когда-либо его услышать. Несмотря на это, Фрэнк, казалось, все понял, без каких-либо указаний, терпеливо ожидая, пока Джерард достаточно придет в себя, чтобы быть готовым к прикосновениям. Десять минут спустя Джерард наконец успокоился и поднял голову, его лицо было опухшим и красным. Встречая взгляд Фрэнка, он выдавил нервный смешок. — Прости. — Все в порядке, — ответил гитарист, улыбаясь, — А ты? — Ага, — хмыкнул Джерард, вытирая влагу со своих щек тыльной стороной руки и шмыгая носом. — Мне очень жаль, — вдруг сказал Фрэнк, отводя взгляд, — Я не должен был давить на тебя… — Фрэнк, хватить винить себя из-за моих проблем, — мягко пояснил Джерард, — Ты не слышал моих жалоб, не так ли? Фрэнк пожал плечами. — Нет. — Послушай, я не собирался реагировать так эмоционально на тебя, — продолжил Джерард, глядя в пол, — Просто… Я не привык к такому… Возвращая взгляд на Джерарда, Фрэнк спросил скептически: — Не привык к чему? Поколебавшись мгновение, Джерард практически прошептал: — К такому количеству комплиментов. Ты всегда говоришь мне, какой я красивый или сексуальный, или еще что ты там обо мне думаешь… А я просто… Я не привык к этому. Никто раньше не говорил мне такого. Это просто странно ощущать, вот и все. — Никто ни разу не делал тебе комплиментов? — воскликнул Фрэнк, подняв брови. — Ну, было что-то, но, как правило, в моменты страсти. На самом деле я сомневаюсь, что они имели в виду именно это, так что нет, — сказал Джерард, качая головой. Закусив губу, он нерешительно поднял голову и спросил, — Ты злишься? — Я удивлен, на самом деле, — честно ответил парень. — Я подразумевал, что кто-то настолько поразительный, как ты, должен получать комплименты постоянно. — Ты сейчас звучишь так банально, — ухмыльнулся Джерард, слегка приподнимая бровь в шутку. — Поверь мне, это твоя вина, — засмеялся Фрэнк, приобнимая его рукой и слегка целуя его губы. — Раз уж мы говорим о банальностях, я хотел поговорить с тобой кое о чем, прежде чем мы… гм… отвлеклись. — Хорошо, — сказал Джерард, оживляясь, — Вперед. С тех пор, как они встретились, Фрэнк (впервые) выглядел на самом деле смущенным, передвигаясь по полу так, чтобы оказаться перед парнем, а не рядом с ним. Это было странно, но было в этом и что-то очаровательное, Джерард еще раз напомнил себе, что Фрэнк также был человеком со своими собственными неуверенностями и психологическими перегрузками. Это утешало намного больше, чем он готов был признать. — Джи, — начал Фрэнк, — Я просто задавался вопросом, что ты чувствуешь насчет того, что мы оба являемся… ну, ты знаешь, особенными. Широкая улыбка украсила лицо Джерарда, а его глаза заблестели. — Что ты сказал, Фрэнк? Что ты хочешь быть моим… — Джерард сделал несколько чмоков губами, изображая поцелуй, и спросил фальцетом, — «Парнем»? Фрэнк усмехнулся. — Выражаясь менее идиотским способом, да. Затем Джерард спросил серьезно: — Ты любишь меня? Татуированный парень поразмышлял над этим вопросом некоторое время, на самом деле задумываясь. Это заставляло Джерарда чувствовать себя все более и более тревожно, и когда он уже был уверен, что вот-вот взорвется от ожидания, Фрэнк, наконец, ответил. — Я забочусь о тебе – это, само собой, без вопросов, — но на данный момент нет, я не влюблен в тебя. Однако, со временем, если мы до сих пор будем вместе, я честно могу видеть себя, влюбленного в тебя, да. Джерард улыбнулся. — Я ценю честность, Фрэнк. Действительно ценю. — У меня нет причин лгать, — пожал плечами он, а затем спросил, — Но… вышло ли все так же брутально, как звучало в моей голове? — Нет, — ответил Джерард, качая головой, — Я чувствую то же самое. — Отлично, — улыбнулся Фрэнк. — Таким образом, — сказал Джерард, — Теперь, с этим мы разобрались, фильм все еще идет в гостиной, а я бы очень хотел посмотреть его со своим парнем. — И говоря «смотреть», ты имеешь в виду «заниматься в процессе различной фигней, как парочка сексуально возбужденных подростков», правильно? — О, абсолютно.

***

Джеф обладал интуицией, черт возьми. Был ли это природный дар или тот факт, что его мать училась в психологическом колледже, он не был уверен, но Джерарда по-прежнему не переставало удивлять то, насколько интуитивно-проницательным он был. Он кидал на Джерарда странные взгляды на протяжении всего дня, и, наконец, его любопытство, должно быть, достигло своего пика. — Ты переспал прошлой ночью, не так ли? — спросил Джеф, пока он, Джерард и Берт стояли возле магазина тем вечером, в последний раз вместе затягиваясь никотином, прежде чем отправится домой. Джерард, чересчур застигнутый врасплох вопросом, только лишь странно смотрел на него несколько минут, прежде чем робко ответить: — Нет. — Ну, что-то определенно произошло, — рассуждал Джеф. — По какой еще причине, черт возьми, ты мог улыбаться, как идиот, весь день? — Это напоминает мне, — вставил Берт, — Ту самую херню, что происходила в концертной толпе с парнишкой, с которым ты ходил на свидание? Я подумал, он тебе нравится. — Ага, — согласился Джеф. — Ты ходил куда-нибудь с ним снова? Джерард почувствовал, как на его щеках появляется румянец, когда он ответил: — Ага. Пару раз. — В самом деле? — усмехнулся Джеф. — И ты скрывал от нас эту информацию все это время? — Ты эгоистичный педик! — прикрикнул Берт. —Я подумал, вам будет все равно. — Джерард, я действительно ранен, — драматично сказал Джеф, — Честно. Нам все равно? Мы же вроде лучшие друзья навсегда? — Забей, — ответил Джерард с усмешкой, закатывая глаза.  — Итак, — Берт задал следующий вопрос. — У этого парнишки есть имя? Он горяч? Ты вставил в его задницу? Джеф толкнул своего друга в плечо. — Чувак, фу. — Его зовут Фрэнк. — Звучит экзотично, — ухмыльнулся Берт. Джеф фыркнул, закатывая глаза: — Ты идиот. — Я люблю тебя! — заявил Берт, обвивая руки вокруг своего гетеросексуального приятеля. — Не мог бы ты отвалить от меня, пока я пытаюсь зацепиться хоть за что-нибудь?! — проскулил Джеф, сталкивая Берта с себя, пока его друг интенсивно пытался поцеловаться с ним. Джерард рассмеялся, делая еще одну затяжку, пока наблюдал, как эти двое боролись, потому что их поведение забавляло его (что, к сожалению, было нормой, по крайней мере, для них), и он почувствовал некоторое облегчение по поводу того, что ему больше не придется и дальше объяснять друзьям про свою ситуацию с Фрэнком. Не то, чтобы он стыдился того, что случилось прошлой ночью — если бы он не был таким социофобом, он бы, вероятно, взобрался на крышу Costco и кричал об этом всем клиентам, которые спешили внутрь, чтобы успеть за полчаса до закрытия. Отношения всегда были тем, что Джерард хотел бы держать в тайне как можно дольше, чтобы это было тем, что знал только он; такой маленький секретик, который бы хранился в кармане, а он бы любовался им, пока никто не видел. Однако, казалось, словно судьба неизменно работает против него все эти дни. Боковым зрением он увидел, как кто-то шел в их направлении с другой стороны стоянки. Когда он повернул голову, его горло болезненно сдавило, а пальцы начали подрагивать, и его рука задрожала вместе с сигаретой, словно он пытался вытряхнуть из нее жизнь. Джеф с Бертом, заметив, что их друг перестал смеяться, оба прекратили свои нападения друг на друга, и этого оказалось достаточно, чтобы уловить, с каким мечтательным выражением лица Джерард уставился на парня в красной толстовке и узких черных штанах, который приближался ко входу. Фрэнк смотрел на свои ноги, пока шел, а его руки находились в переднем кармане его толстовки. На нем был капюшон, но небольшая часть насыщенно-черных волос так и осталась покоиться на его лбу чуть выше правого глаза. Вдруг, безо всякой на то причины, он поднял глаза к темному небу, нарушая зрительный контакт, установленный с обувью. Его колечки в губе и носу поблескивали от света фонарей, которые освещали стоянку так, словно сейчас был самый разгар дня. Он, должно быть, почувствовал, что за ним следят, потому, как, в конце концов, решился взглянуть на трех мужчин, которые уставились на него. Когда он увидел знакомую пару карих глаз, таращившихся на него, он немного улыбнулся и продолжил плестись ко входу магазина. Улыбаясь в ответ, шокированный Джерард повернулся к Джефу и Берту; Джеф, ухмыляясь, как идиот, сразу же подколол: — Возвращайся побыстрее. Не говоря ни слова, Джерард затушил сигарету и направился в сторону входа, поторапливаясь, чтобы они с Фрэнком по пути смогли перехватить друг друга. Когда он догнал парня, Фрэнк снова улыбнулся и поздоровался: — Привет, детка. — Детка? — поинтересовался Джерард, приподнимая бровь. — Мы начали встречаться всего двенадцать часов назад, а ты уже используешь такие синонимы? — Мы встречаемся двенадцать часов, а ты уже начал считать? — ответил Фрэнк взаимной усмешкой. Пара была прервана пронзительным визгом. Оба парня обернулись, чтобы лицезреть, как Берт запрыгнул на спину Джефа, требуя покатать его. Джеф качался из стороны в сторону и спотыкался, лихорадочно пытаясь скинуть своего друга с себя, но все безрезультатно. Берт закрепил ноги вокруг живота Джефа и, казалось, не собирался отпускать их в ближайшее время. — Твои друзья? — спросил Фрэнк, усмехаясь и приподнимая бровь, снова перенося свое внимание на парня напротив. — К сожалению, — вздохнул Джерард. — Что ж, у меня есть список продуктов, которые мне необходимо купить до закрытия, — заключил Фрэнк. — Увидимся позже, хорошо? — Ладно. Пока, — сказал Джерард, разворачиваясь, чтобы уйти, как его запястье схватила рука, притягивая его обратно. — Эй, эй, эй, — засмеялся Фрэнк, — Ты никуда не пойдешь без этого. И затем Фрэнк поцеловал его. Прямо там. На стоянке. Перед магазином. Перед его друзьями. Перед всеми и каждым, кто только мог видеть. Это было не сложно — всего лишь контакт между губами, который длился секунды три, а затем сопровождающийся другим, чуть длиннее предыдущего. Несмотря на поспешность, этого было достаточно, чтобы довести ноги Джерарда до неустойчивого состояния. — Увидимся, — сказал Фрэнк, когда они закончили, подмигивая своему парню, прежде чем продолжить путь до магазина. Джерард тупо стоял на месте в течение нескольких секунд, прежде чем почувствовал взгляд, прожигающий его затылок. Немного повернувшись, он встретился с Бертом и Джефом, одинаково устрашающе ухмыляющихся и стоящих бок о бок, выглядя невероятно самодовольными. Закатывая глаза от своих незрелых друзей, он неохотно вернулся к ним. — Фрэнки Концертнаятолпа? — спросил Джеф. — Да. — А он милашка. — Заткнись, Берт.
Примечания:
421 Нравится 141 Отзывы 141 В сборник
Отзывы (8)