***
В шесть тридцать Джерарду удалось сбежать в переулок, чтобы выкурить столь необходимую сигарету. Убедившись, что он подпер дверь ботинком, он вытащил свою зажигалку из кармана и зажег сигарету, зажатую между губами. После парочки хороших тяжелых затяжек, он закрыл глаза и вздохнул, медленно выдыхая. Его разум вернулся к воспоминаниям о Фрэнке, ровно так же, как и в течение всего дня. Боже, сколько времени прошло с тех пор, когда он в последний раз слышал о Фрэнке? С тех пор, когда он в последний раз видел Фрэнка? Он принялся считать на пальцах… Черт. Восемь лет. Прошло восемь лет с тех пор, когда они в последний раз говорили друг с другом. Почти десять лет. Джерард быстро поймал себя на мыслях о многих вещах, большинство из которых были самыми обыденными. Как Фрэнк выглядит теперь, когда прошло столько лет? У него до сих пор колечки в носу и губе? Сделал ли он пирсинг в тех местах, о которых они говорили? Стало ли у него больше татуировок? Закончил ли он колледж или, наконец, сказал своим родителям отстать от него и позволить заниматься тем, чем он хочет в своей жизни, ведь так он и хотел сделать? Он счастлив? Он влюблен? Он помолвлен? Женат? Есть ли у него сейчас дети? Играет ли он в группе, как всегда мечтал? Он до сих пор дружит с той девушкой, Эбби? Он до сих пор разговаривает с Адамом, как тогда? Джерард закурил еще одну сигарету. Опускаясь на землю, он подтянул ноги ближе к телу и прислонился к стене позади него, слегка отклоняя голову, чтобы посмотреть на потемневшее небо. Внезапно Джерард разозлился. Ярость вспыхнула в его груди в дополнение к нарастающей тревоге. Это было несправедливо — чертовски несправедливо то, что Фрэнк до сих пор вызывал в нем эти ощущения спустя столько лет. Джерард уже давно смирился с тем, что он влюблен во Фрэнка, даже после того, как потратил полтора года, как они разошлись, на то, чтобы убедить себя в обратном. Время медленно заглушало сожаление, и только Джерард наконец смог вернуться к той жизни, которой он жил, прежде чем они встретились, как Фрэнк заново заявился и поимел его и так разрушенную психику. Больше всего его бесило то, что у Фрэнка это вышло несмотря на то, что он фактически даже и не присутствовал здесь и сейчас. На носке левого ботинка Джерарда была гребаная потертость. Где, черт возьми, он умудрился испортить свои ботинки? Он курил уже третью сигарету. — Мистер Уэй? Джерард поднял голову и увидел Джея Ди, одного из кассиров, выглядывающего через заднюю дверь и выглядящего немного взъерошено. — Чего тебе, Джей Ди? — любезно спросил Джерард, вставая и туша сигарету. — Какой-то парень по имени Бретт просит вас к телефону — он сказал, что вы оставили свой, кхм…вибратор…в его машине и хочет знать, когда вы придете забрать его. Джерард рассмеялся. — Берт, засранец…***
Джерард закончил инвентаризацию, подсчитал выручку и приготовил все к работе на завтра около двух часов ночи — на добрых два часа раньше, чем он ожидал. Обычно он уходил с работы в четыре и возвращался обратно к восьми, но сегодня успех был на его стороне. На самом деле, сегодня у него было больше четырех часов на сон, потому что завтра суббота, так что у него были выходные, и он может спать столько, сколько захочет эти пару дней. Закрыв кассу, он принес свою сумку из офиса. Добравшись до главной двери, он отключил весь свет. Он обрадовался, что уличные фонари все еще светили; он бы не хотел выйти и оказаться в полной темноте. Холодный ветер ударил ему в лицо, и он был рад, что не ослушался метеоролога сегодня утром и прихватил с собой куртку. Было не так уж и холодно, но если бы у него не было с собой куртки, то дорога до дома не была бы такой комфортной. Закрывая за собой дверь, он вытащил ключи и запер обе двери. После того, как все было закрыто, он положил ключи в карман и повернулся в направлении своей квартиры. — Хэй, незнакомец. Он в панике обернулся на голос позади него; желудок Джерарда сжался, а его грудь сдавило так болезненно, что он практически потерял сознание. Если этого мимолетного страха было недостаточно, чтобы получить сердечный приступ, то он, в любом случае, был близок к нему. Фрэнк застенчиво улыбался, а его руки были спрятаны в карманах толстовки. Он был в капюшоне, но все равно можно было заметить, что его волосы стали намного длиннее. Он выглядел худее, чем Джерард его помнил, но это не особо волновало. Его скулы стали острее, лицо стало более худым, а не по-детски круглым. Это больше был не Фрэнк панк-рок ребенок; теперь это был взрослый Фрэнк. Хотя глаза немного его выдавали — он не выглядел старше двадцати пяти. Никто из них ничего не говорил, они оба просто стояли и смотрели друг на друга — каждый из них оценивал другого. Так или иначе, Джерарду было хорошо известно, что он уже не выглядит так, как восемь лет назад, с его волосами тоже произошли перемены. Он обрезал их до невероятно короткой длины около года назад и ходил с такой прической довольно долго, пока не решил, что ему абсолютно плевать на них. Сейчас он заново отращивал волосы, так что они были длиннее, чем четыре месяца назад, но по-прежнему оставались ужасно короткими по сравнению с тем, какими они были. — Хэй, — наконец неловко проговорил Джерард, переминаясь с ноги на ногу. Улыбка Фрэнка расширилась. — Ты обрезал свои волосы. — Твои стали чертовски длинными. — Тебе идет. — Спасибо. Фрэнк улыбнулся еще шире, но так и не подошел поближе. — Как твои дела? — Отлично, — решительно сказал Джерард, прежде чем признать, — Если в общих чертах. — Понимаю. — Почему ты здесь, Фрэнк? — вздохнул Джерард, потирая пальцами переносицу, прежде чем встретится с ним взглядом. Фрэнк по-прежнему улыбался. — Знаешь, несмотря ни на что, я до сих пор забочусь о тебе, Джерард. — Ты не должен, — сказал Джерард, звуча раздраженно, — Фрэнк, я мудак, хорошо? Я невротик-мазохист, который любит придумывать себе проблемы целыми днями. Ты заслуживаешь лучшего; всегда заслуживал. Сделай себе одолжение и просто забудь о том, что у нас когда-то что-то было. Он повернулся и пошел прочь. — Я не могу забыть, — ответил Фрэнк достаточно громко, чтобы Джерард услышал. Джерард развернулся, продолжая пятится назад, глядя Фрэнку в глаза. — Сейчас я иду домой, Фрэнк, — твердо сказал он, — Пора бы и тебе. Последний раз взглянув на него, Джерард повернулся к нему спиной и направился в сторону дома.***
Джерард добрался до квартиры через двадцать минут. Закрыв за собой дверь, он снял куртку, поставил сумку и закрылся внутри себя. Когда он дошел до спальни, он не успел сделать и двух шагов, как вдруг рухнул на колени, рыдая и неудержимо дрожа.***
Было уже два часа дня, когда Джерард открыл глаза. Его голова болела от того, что он ревел все утро. К пяти часам он принял душ и побрился, хотя процесс был замедлен его статусом зомби. Он не стал ничего принимать от головной боли — он заслужил любую боль, которую мог причинить сам себе. Он знал, каким на самом деле был жалким, и что ему не следовало запираться в квартире на весь день и жалеть себя, но, черт возьми, это было гребаной правдой. Боже, почему он такой мудак? Свернувшись в позу эмбриона на диване, он смотрел реалити-шоу (на самом деле даже не концентрируясь на нем), его голова была занята мыслями до самого вечера. Он думал о своей маме, которая до сих пор была счастлива в браке с Нормом и отдыхала сейчас где-то в Европе. Он думал о своем папе; о своей мачехе Шерил и их с Майки сводной сестре Кэти, которую они видели лишь однажды. Сколько лет сейчас Кэти? Ей было около двух, когда он увидел ее через два года после того, как Донна с Дональдом развелись. Джерарду было двенадцать тогда, а Майки только исполнилось девять. Так что сейчас Кэти было около двадцати. Он считал, что она красивая. Он подумал о Берте и Джефе, и о том, что очередная торговая компания поступила весьма глупо, нанимая их двоих и совершая ту же ошибку, что и Costco когда-то. Через два месяца после того, как Джерард ушел, Берт был уволен за драку с клиентом, который назвал его ‘грязным педиком’. Парень попытался после обвинить Берта в нападении, но Джеф, который был приятелем охранника, забрал все видеозаписи с того дня вместе с дракой. Парню, в конечном счете, пришлось снять с Берта обвинения после того, как ему показали видеозапись, где было видно, что он первым напал на Берта, а Берт лишь защищался. Несмотря на это, из Costco Берта уволили ‘из принципа’. Джеф уволился следом через три дня. Хотя, в большинстве своем, Джерард думал о Фрэнке.***
Около девяти тридцати этого же вечера раздался стук в дверь. Он встал с дивана и побрел к двери, зевая и почесывая затылок. Он знал, что выглядел далеко не презентабельно в его черно-красных клетчатых пижамных штанах и серой футболке, но на данный момент ему было плевать. Открыв дверь, хмурый взгляд Джерарда в открытую сменился на удивленный. — Я здесь не для того, чтобы говорить о том, что произошло, — сказал Фрэнк прежде, чем перед ним успели бы закрыть дверь, — Просто…выслушай меня, ладно? Я хочу быть, по крайней мере, твоим другом, Джерард. Я слишком забочусь о тебе, чтобы стать ничего не значащим человеком. Джерард изучал его в течение минуты, прежде чем сказать: — Я должен был быть на твоем месте сейчас. Фрэнк удивленно взглянул на него. — Что ты имеешь в виду? Вместо ответа Джерард вышел за дверь и обвил руками шею Фрэнка, обнимая его. Без колебаний Фрэнк обхватил руками Джерарда и обнял его в ответ. — Прогуляешься со мной? Джерард улыбнулся. — Дай мне пять минут, чтобы переодеться.