ID работы: 2063035

Слишком сильная

Джен
PG-13
В процессе
579
mwsg бета
Размер:
планируется Макси, написано 176 страниц, 44 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
579 Нравится 472 Отзывы 352 В сборник Скачать

Глава 36.

Настройки текста
Ребекка Коллиз не знала, как начать разговор со своей сестрой. Она отдалилась от нее настолько, что боялась даже взглянуть ей в глаза. - Я думала, ты придешь одна, - наконец-то произнесла Ребекка после минутного молчания. - Так мне уйти? - спросил у Лайзы Филипп, не совсем уверенный, что должен здесь находиться. - Нет, Фил, останься, - попросила Коллинз-младшая, зная, что если он уйдет, то она расклеится. Манкетти кивнул и встал рядом с подругой. Если ей нужна его помощь, то он готов ее предоставить. - Кажется, ты не рада меня видеть, - заметила Бекка, осмотрев сестру с ног до головы. Лайза изменилась с их последней встречи. Она помнила ее еще практически ребенком, который уговаривал ее не уходить. А сейчас перед ней стояла незнакомая девушка. - А ты думала, что я начну прыгать от радости, Ребекка? - сложив руки на груди, поинтересовалась Лайза. - Где ты была все это время, когда я нуждалась в тебе? - Ты же знаешь, что я не могла... - начала оправдываться Ребекка, совсем как маленькая девочка. Лайза знала. Знала, что эта светловолосая красавица, всегда великолепно одетая и знающая, что и когда нужно говорить, никогда не заботилась о том, что на душе у ее сестры. - Да, твоя карьера всегда была тебе дороже, чем я! - холодно произнесла Коллинз. - Дело вовсе не в этом! - воскликнула Ребекка. - Тогда в чем? Филиппу на мгновение показалось, что при этих словах весь тот лед, который постаралась напустить на себе подруга, дал трещину. Она нуждалась в сестре тогда и не перестанет нуждаться сейчас. - Это пока что секрет, - ответила Ребекка. - Вот видишь, ты даже сейчас не можешь честно ни в чем признаться! - Лед начал таять прямо на глазах. Казалось, еще немного и Лайза разрыдается. - Это не мой секрет! Ты видишь, что происходит вокруг? Скоро начнется война, - Коллинз-старшая обвела руками пространство вокруг себя. - Причем здесь это? - недоуменно спросила Лайза. Ребекка вздохнула. Если она не скажет, то потеряет дорого для нее человека навсегда. У нее просто нет выбора. - Ладно, я расскажу тебе, - произнесла девушка, она перевела взгляд на Филиппа, после чего снова посмотрела на сестру. - Расскажу вам обоим, если тебе станет легче. Но имейте в виду: никто не должен узнать. - Я никому не скажу, - пообещала Лайза. - Я тоже, - кивнув, сказал Фил. - Существует магическая организация "Орден Феникса". Ее возглавляет Альбус Дамблдор. Эта организация призвана следить за порядком и для сражения в войне, - начала Ребекка. - Уже несколько лет я состою в ней и выполняю тайные поручения. Я не могла тебе о них рассказать. И не могла быть рядом. Но все это я делала, чтобы ты была в безопасности.

***

Фред и Алиса стояли у края Астрономической башни и оглядывали окрестности. Это место было идеальным для того, чтобы подумать. Алиса часто приходила сюда, чтобы понять, что она чувствует. - Ты огорчена тем, что у тебя есть брат? - спросил Уизли. Алиса ответила не сразу. - Вовсе нет. Просто это выяснилось очень неожиданно, - наконец произнесла она. - Да, неожиданно, - согласился парень. - Но не стоит прятаться ото всех. - И что будет, Фред? - повернувшись к нему, воскликнула Алиса. - Я не знаю этого Гарри. Столько лет я вообще не знала, что у меня есть брат. Где он был все это время? - Если не поговоришь с ним, то никогда и не узнаешь, - спокойно ответил Уизли. Поттер глубоко вздохнула. - Я даже не знаю, с чего мне начать. Фред улыбнулся и обнял ее. - Начни сначала. Никто из них точно не мог сказать, сколько они вот так простояли, просто обнявшись. Алиса чувствовала то самое спокойствие, о котором всегда мечтала. И она не хотела, чтобы это заканчивалось. - Все навалилось так быстро, что еще немного и я сломаюсь, - прошептала Поттер, подняв голову. Фред был намного выше нее, и было просто невероятно смотреть снизу в его голубые глаза. Как будто смотришь на небо. Трудно оторваться. - Да, произошло много событий, которые не вписываются в обычные учебные дни, - ответил он, - но Лис, знаешь, в чем твоя главная сила? - В чем? - В том, что ты не одна, - улыбнулся Фред. - И ты слишком сильная, чтобы сдаваться. Неожиданно отворилась дверь и на площадку влетел Джордж. Нагнувшись, чтобы отдышаться, он сказал: - Я не хочу вас прерывать, но, Лис, тебя зовет директор. - Ты испортил такой момент, - буркнула Поттер, оторвавшись от Фреда. - Мне пойти с тобой? - спросил он у Алисы. - Не надо, - улыбнувшись, ответила она. - Я справлюсь, обещаю. - Удачи, Лис, - хором произнесли близнецы. Как только Алиса покинула помещение, она услышала негромкий вскрик от неожиданности и ясно представила, как Фред ударяет локтем в бок Джорджа. Это заставило ее развеселиться еще больше. Фред прав: ее сила в том, что она не одна.

***

. Она была уже практически возле входа в кабинет Дамблдора, как у нее на пути образовался Драко Малфой. Человек, которого Алиса старательно старалась избегать. - Привет, Лис, - произнес он. В его голосе была слышна грусть. Точно такая же, как когда Алиса сказала, что больше не может с ним общаться. - Только друзья так меня зовут, - сказала Алиса, посмотрев в глаза Драко. Они отличались от глаз Фреда. Глаза Малфоя были серыми и холодными. И немного пугающими. - Мы были друзьями несколько отличных лет, - слегка приподняв уголки губ, ответил парень. - Да, я помню, но... - Не говори. Я знаю, - остановил Алису Драко. Он не сможет выслушать это еще раз. - Прости, - прикусив губу, произнесла Поттер. - За что ты извиняешься? - изогнув бровь, удивленно спросил слизеринец. Алиса медленно подошла к нему и прошептала на ухо: - Ты все еще мой друг, Драко Малфой. Просто хочу, чтобы ты это знал. После чего она ушла, снова оставив его думать над тем, что довольно трудно понять.

***

Едва зайдя в кабинет Дамблдора, Алиса увидела Гарри. Он протирал свои круглые очки, но, заметив свою сестру, сразу же поднял на нее глаза. - Вы звали меня, директор? - обратилась Алиса к профессору Дамблдору. Тот сидел за своим столом и о чем-то размышлял. О чем именно, понять было довольно трудно, да Алиса и не пыталась. - Да, мисс Поттер, проходите. Полагаю, я должен извиниться перед вами. Мне стоило познакомить вас и мистера Поттер заранее. - Да, профессор, стоило, - ответила девушка, после чего добавила: - однако ничего уже не изменить. Директор кивнул и виновато улыбнулся. Гарри, осознав, что момент истины настал, поднялся на ноги и произнес: - Привет, Алиса. Девушка молча смотрела на него несколько минут, изучая его взглядом. Вблизи он был похож на нее еще больше. И это пугало их обоих. - Расскажи мне все, - попросила Алиса. - Где ты был? Почему я о тебе не знала? Просто расскажи. Я хочу знать. - Ты имеешь на это полное право, - кивнул Гарри. - В ту ночь, когда погибли наши родители, меня не было рядом. - И где же ты был? - сложив руки на груди, спросила Поттер. - У нашей тети Габриэллы, - ответил ее брат. - В итоге с ней я и провел последние четырнадцать лет. - Но почему? Я не понимаю. Да еще и тетя Петунья никогда о тебе не упоминала. Алиса была в растерянности. В голове образовалось множество вопросов, на каждый из которых ей хотелось знать ответ. - Она, как и большая часть магического сообщества, была убеждена, что ваш брат мертв, мисс Поттер, - вставил Дамблдор, однако Алиса на него даже не взглянула, продолжая смотреть исключительно на Гарри. - Тетя хотела оградить меня от всего этого, - продолжил рассказывать Поттер. - Она хотела забрать и тебя, но когда узнала, что ты попала в семью, где тебя любят, решила не вмешиваться. - Но разве это было правильно? Разве можно разделять семью? - Нет, совершенно неправильно, - согласился с ней Гарри. - Я много раз просил ее познакомить меня с тобой, но она говорила, что если мы будем порознь, то всем будет лучше. Тетя все время боялась, что меня найдут Пожиратели Смерти. - Но ты здесь. Значит, тебе удалось уговорить ее? - как можно более спокойно спросила Алиса, хотя внутри у нее начинал подниматься гнев на тетю, которую она никогда не знала. - Нет, - отрицательно покачав головой, ответил парень, а его взгляд стал грустным. - То, от чего она так старательно бежала, все равно ее настигло. Тетя мертва. Нас нашли Пожиратели, но мне удалось сбежать и связаться с Сириусом. И в итоге я оказался здесь. - Мне жаль, - произнесла Алиса. Хоть она и зла на тетю Габриэллу, ей не стоит сейчас об этом говорить. Для ее брата именно эта женщина была самым близким человеком.

***

Они вышли из кабинета директора вместе, прекрасно осознавая, как много им предстоит узнать друг о друге. Наверстать четырнадцать лет жизни не так уж просто. - Получается, ты теперь будешь жить со мной? - спросила Алиса. - Думаю, Дадли обрадуется. - Дадли - это наш кузен? - Да, - кивнула Поттер. - Он со своими причудами, но если найти с ним общий язык, то можно нормально повеселиться. К ее удивлению, разговаривать с Гарри было просто. Стена отчуждения между ними постепенно начинала разрушаться. - У меня вопрос: ты хоть в школу-то ходил? - спросила Алиса. - Конечно! Не в такую хорошую, как Хогвартс, но все же, - усмехнувшись, ответил ее брат. Ей так много хотелось о нем узнать! Столько вопросов. И она задала следующий: - Я так и не поняла: ты старше меня или младше? - Алиса, мы близнецы, - расхохотавшись, ответил Поттер. - Это же очевидно. - Что ж, в таком случае перестань называть меня Алисой. Для близких я просто Лис. Именно в этот момент она поняла, что вряд ли теперь останется одна.

***

Как только Алиса прошла в гостиную Гриффиндора, то едва не рассмеялась от увиденной картины: Фреда со всех сторон обступили все их друзья. - Лис, спаси меня! - жалобно воскликнул Уизли. - Что случилось? - спросила Алиса, подходя ближе. - Они требуют, чтобы я рассказал им о Сириусе! - А ты как думал, братец? - полюбопытствовал Джордж. - Нашего нового преподавателя по Защите много лет считали мертвым, а он, оказывается, очень даже жив. - И вы знали об этом и молчали! - добавил Рон. - Ну, это довольно длинная история, - протянула Алиса, понимая, что сейчас накинутся и на нее. - Мы никуда не торопимся, - сказала Гермиона. Алиса и Фред обреченно переглянулись. Они от них точно не отстанут. - Ладно, ваша взяла, - вздохнув, произнесла Поттер и принялась рассказывать. - Мы с Фредом познакомились с Сириусом, когда я была на третьем курсе. - Мы поздно возвращались с тренировки, потому что помогали Оливеру ловить бладжеры, и увидели огромную черную собаку возле Гремучей Ивы, - подхватил Уизли, немного воодушевившись, как вдруг его бессовестно прервали: - Не понял. - Чего ты не понял, малыш Ронни? - голосом убийцы спросил Фред. Рон недовольно посмотрел на старшего брата и пояснил: - Во-первых, при чем здесь собака? Во-вторых, как ей удавалось стоять возле этой сумасшедшей Ивы? - Не задавай глупых вопросов и слушай дальше, а то ничего не узнаешь. Точно не от меня, - одернула друга Алиса, желавшая как можно быстрее отделаться от рассказа. - Ладно, молчу, - буркнул Рон и затих. - Как оказалось, у Ивы есть специальный рычаг, - продолжила Поттер. - Если на него нажать, то она "выключается". Более того, под этим "сумасшедшим", как любезно заметил Рон, деревом, есть проход. Собака шмыгнула туда, ну а мы ведь вечно ищем себе приключений, потому и пошли за ней. - И оказались в какой-то странной комнате, - снова перехватил рассказ Фред. - Там был сломанный диван, несколько стульев и изодранные стены. Вот только собаки там не было. Вместо нее там был мужчина, о смерти которого много лет назад писали в "Ежедневном Пророке". - Сириус рассказал, что Пожиратели Смерти практически загнали его в угол, но он инсценировал свою смерть и сбежал. Он долго скрывался, благодаря своим анимагическим способностям превращаться в собаку, которую мы увидели, но потом все же решил, что я должна знать о его существовании, - закончила Алиса. - Просто невероятно. А что же это было за помещение? - поинтересовался Филипп, которого друзья пропустили к себе в гостиную. - Помните нашего преподавателя Защиты на третьем курсе, профессора Люпина? - спросила Поттер. - Конечно. Лучший преподаватель Защиты! - воскликнул Рон. Мысленно Алиса похвалила друга за столь правильную характеристику. Ведь действительно, за несколько лет их обучения в Хогварсте сменилось несколько профессоров по ЗоТИ, и Люпин был лучшим. - Он оборотень. Это помещение было создано для него еще тогда, когда он был ребенком и только приехал учиться в Хогвартс. Там он проводил полнолуния. - Слишком много информации! - неожиданно для всех воскликнула Гермиона, схватившись за голову. - Дайте мне ручку и календарь! Этот день нужно отметить! - потребовал Фред, рассмеявшись. - Случилось невозможное! Гермиона Грейнджер сказала, что получила слишком много информации! - поддакнул ему Джордж. - Полоумные идиоты, - улыбнулась Алиса и, взяв Гермиону за руку, потащила ее к камину. Подруги сели на ковер и начали рассматривать блики огня. - Кстати, где твой брат? - спросила Грейнджер, вспомнив о Гарри. - Последний раз я его видела, когда он начал о чем-то болтать с Джинни, - ответила Поттер, не отрываясь от созерцания прекрасного. - С каждым днем наш мир становится все более сумасшедшим, - заметила Гермиона. - О чем ты? - Хм, дай подумать. Нашим учителем станет человек, которого все считали мертвым, у тебя есть брат, который мило беседует с сестрой твоего лучшего друга, а я совершенно не готова к экзаменам. - Я обведу этот день дважды! - послышался чересчур довольный голос Фреда. - Как ты с ним только встречаешься? - спросила Гермиона, подняв брови. Алиса пожала плечами и улыбнулась.

***

Погода, словно нарочно, в этот день была хуже некуда. На улице было холодно, дул сильный ветер, так еще и постоянно моросящий дождь. Словно июнь забыл, что он лето. И именно в этот день делегации из Дурмстранга и Шармбатона отправятся обратно в свои школы. - Не могу поверить, что вы уезжаете, - обняв Лайзу, сказала Алиса. - Ну, уж нет, так просто ты от меня теперь не отделаешься, Поттер. Буду писать тебе каждые несколько дней, - пригрозила Коллинз, улыбаясь, однако за этой улыбкой скрывалась грусть, потому что Лайза совершенно не хотела покидать Хогвартс. - О нет, ты же знаешь, как я ненавижу писать! - скорчив рожу, воскликнула Поттер, отчего сидящий неподалеку Гарри рассмеялся. - Я подумываю уговорить дядю перевести меня в Хогвартс, - призналась Лайза подруге. - В Дурмстранге меня теперь ничего не держит. - А как же Виктор? - спросила Алиса, только сейчас вспомнив, что Коллинз с ним встречалась. - А что Виктор? - пожав плечами, произнесла Коллинз. - Он закончил школу. Причем мы расстались. Уже довольно давно. Зато здесь у меня есть друзья. - Я буду рада, если ты будешь учиться с нами. Алиса говорила абсолютно честно. Когда она только познакомилась с Лайзой, то совершенно не понимала, почему та не хотела с ней общаться, однако узнав ее получше, Поттер смогла стать ее хорошей подругой. - Пойду попрощаюсь с Филиппом, - сказала Коллинз и двинулась к столу Когтеврана. Манкетти знал, что она подойдет к нему, а потому ждал. Ему тоже не хотелось с ней прощаться. Лайза стала для него даже больше, чем просто другом. Филу даже казалось, что она ему нравится. - Значит, уезжаешь? - с печальной улыбкой спросил он, когда Коллинз оказалась рядом. - Да, к сожалению. Этот год был лучшим в моей жизни. Впервые я нашла людей, с которыми мне хорошо. - Ты стала дорога всем нам, - заметил Филипп. - Спасибо за то, что пошел со мной тогда. - Да ладно. Я даже ничего не сделал, - ответил парень, на полном серьезе уверенный, что его присутствие никак не повлияло на разговор между Лайзой и Ребеккой. - Ты был моей моральной поддержкой, - сказала Коллинз и, поцеловав Филиппа в щеку, поспешила уйти. - Я буду скучать по тебе, - прошептал Манкетти и, сев обратно за стол, принялся думать, что же он напишет в первом письме, которое отправит Лайзе Коллинз. Прощаться с друзьями приходилось не только Лайзе, но и Флер. Она уже успела поговорить и с Алисой, и с Виктором, и с другими учениками Хогвартса, которые стали для нее если не друзьями, то очень хорошими знакомыми. Осталось попрощаться только с Кристиной. - К'гистина, тебе не нужно пег'еживать из-за того, что я уезжаю. Мы еще увидимся! - пыталась успокоить расстроенную подругу Делакур. - Я знаю, Флер. Просто так странно, что мне теперь придется остаться одной. - Ты не одна! У тебя здесь много отличных д'гузей, - возразила француженка. Кристина иронически хмыкнула. - Алиса меня ненавидит из-за случая с Фредом. - Не неси чепухи, Кристина Джейсон. Я не ненавижу тебя! - воскликнула Алиса, которая проходила мимо. Флер улыбнулась и сказала: - Вот видишь.

***

Карета из Шармбатона уже унеслась, и теперь ученики Дурмстранга начали проходить на свой корабль. Алиса неотрывно смотрела на него, ожидая увидеть, как по трапу будет всходить ее подруга, как вдруг ее взгляд упал на знакомого ей парня: он был на дне озера во время второго испытания. Парень, словно почувствовав взгляд Алисы, обернулся и помахал ей. - Чего это он? - удивленно спросил Фред, заметивший этот жест. - Понятия не имею, - ответила не менее удивленная Алиса.

***

Экзамены шли полным ходом, ученики пытались собрать мысли в кучу и не провалиться, а Алиса, Фред и Гарри спокойно сидели в тени большого дерева и ждали Сириуса. - Они нас ненавидят, - указав взглядом на окно, за которым, вероятно, их друзья сдавали очередной экзамен, произнесла Алиса. - Я и не сомневался, - блаженно закрыв глаза, протянул Фред. Сириус пришел довольно скоро, притащив троице бездельников бутерброды. Когда все перекусили, Гарри спросил крестного: - Чем займемся? - Будем оттачивать ваши навыки в Защите. Война близка, и вы должны быть к ней готовы. Блэк был прав: они должны быть готовы ко всему. Сейчас Волан-де-Морт затаился, однако это ненадолго. Алиса была уверена, что Темный Лорд скоро даст о себе знать.

Конец второй части
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.