ID работы: 2063035

Слишком сильная

Джен
PG-13
В процессе
579
mwsg бета
Размер:
планируется Макси, написано 176 страниц, 44 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
579 Нравится 472 Отзывы 349 В сборник Скачать

Глава 23.

Настройки текста
— Д'гаконы! Алиса поперхнулась от изумления и слегка покачнулась, отчего Флер показалось, что Поттер упадет. — Первое испытание? — догадалась Алиса, глядя в глаза Делакур, надеясь прочесть по ним ответ. — Да, — шепотом ответила Флер, все еще боясь, что кто-нибудь их подслушает. — И что мы должны будем делать? — слегка напряженно спросила Поттер. — Кажется, мы должны будем п'госто мимо них п'гойти, или что-то в этом г'оде. Алиса пришла в ступор, когда бесконечные догадки переполнили ее голову. Она просто смотрела на Флер, лелея надежду, что Делакур пошутила. Но испуганный взгляд той говорил сам за себя. Она не врала. Как только Поттер удалось совладать с собой, она немного прокашлялась, дабы прочистить горло, и слегка закусила губу. Гриффиндорке, несмотря на то, что она принадлежит к факультету смелых, стало явно не по себе. У нее и в мыслях не было, что когда-нибудь ей придется встретиться, а возможно даже и сразиться, с драконом — довольно-таки свирепым существом. Хоть Поттер и многое изучила в книгах про этих тварей, она все равно поставила в голове галочку, чтобы не забыть поспрашивать о них у Хагрида. В конце концов, они друзья, а Алиса, как любезно заметил Сириус, еще, так сказать, маленькая четырнадцатилетняя девочка, которая неведомо как стала участницей такого трудно турнира трех волшебников. По лицу Флер тоже можно было прочитать, что она сейчас крайне жалеет, что подавала заявку на участие. Но она шла на турнир по своей воле. Понимая, что ждут опасности, но еще не осознавая, насколько жуткие. У Алисы все по-другому. Она участница не по своей воле. Ее заставили. Но до этой минуты и она не осознавала, в какую передрягу попала. Поттер была уверена, что таких заданий давать не будут точно. Она заблуждалась. Невероятно сильно заблуждалась. — Крам знает? — спросила Алиса Флер. Было бы ужасно несправедливо, если бы третий участник шел на испытание, совершенно не подозревая о том, что его ждет, как бы он не был уверен в своей готовности. Делакур коротко кивнула. Поттер не стала ее расспрашивать, как она узнала о драконах и о том, что чемпион Дурмстранга тоже осведомлен. Ей это было не важно. А важно было узнать, как справиться так, чтобы не быть изувеченной. Они молча стояли и смотрели на дождь за окном, пошедший совершенно неожиданно, сломав планы Алисы, Рона и Гермионы пойти погулять по окрестностям. Из тягостных раздумий девушек вывел доносившийся с лестницы разговор. Алиса прислушалась и узнала голоса Дамблдора, МакГонагалл и Снейпа. Нужно было прятаться, так как Поттер была уверена, что их по головке не погладят, если узнают, что обрывки разговора профессоров были услышаны. Поттер схватила Делакур за руку и потянула к углу, где лежало скрытое в тени покрывало. Звук от шагов, разносящийся по всей лестнице, приближался и через пару минут достиг высшей точки — прохода на башню. Директор и двое профессоров прошли внутрь помещения. — Почему для секретных разговоров нужно подниматься на эту башню? — осведомился Снейп, когда они все с, так сказать, удобством расположились на созданных Дамблдором креслах. — Потому что, Северус, в моем кабинете нас ненароком могут подслушать ученики или другие преподаватели, — заметил директор. — Так о чем вы хотели с нами поговорить, Альбус? — в голосе профессора трансфигурации слышалось недовольство. Алиса поняла, что учительницу оторвали от важного дела. — Об Алисе Поттер, — сдержанно ответил старый директор. — Мы с вами абсолютно точно уверены, что она не кидала своего имени в кубок. И все же, это кто-то сделал. — Вы за этим позвали нас сюда, директор? — холодно осведомился Снейп. — Мы об этом миллион раз говорили. С полки, под которой стояли девушки, на Алису упала ткань. Но материя была настолько легкой, что не издала ни малейшего шороха, к радости Поттер. Она взглянула на свои ноги и чуть не вскрикнула от нахлынувшего ужаса. Ее ноги исчезли. Флер, заметившая изменение в лице своей спутницы, посмотрела туда же, куда и она. Делакур увидела парящую над землей Алису без ног. Поттер, когда первый шок прошел, протянула руку к тому месту, где должны были быть ее ноги и легким движением столкнула упавшую ткань, после чего облегченно провела рукой по лбу. Флер, заинтересованная предметом. нагнулась и подняла его с пола. Это оказалась полу-прозрачная мантия. Ради интереса девушка накинула ее на плечи Поттер. Как и в предыдущий раз с ногами, тело девушки исчезло, оставив голову парить высоко над землей. — Я знаю, что это, — одними губами проговорила Флер. — Это — мантия-неведимка. Алиса подняла глаза на полку и заметила небольшой пергамент. Она осторожно поднялась на носочки, взяла бумагу и развернула. Здравствуй, Алиса. Я знал, что когда-нибудь ты должна будешь узнать об этой мантии, поэтому я оставил ее здесь, так как мне известно, что ты и твои друзья приходите сюда. Эта мантия-невидимка некогда принадлежала твоему отцу, который оставил ее у меня перед самой своей смертью. Не знаю, почему я не отдал ее тебе раньше, ведь она твоя по праву, но если ты читаешь это, то мантия у тебя, а это главное. Используй ее с умом. Уверен, что она тебе пригодится! В голове Алисы мгновенно созрел план. Она накинула мантию на голову, после чего осторожно накрыла Флер. Так как мантия была просторной, они великолепно уместились. Осторожно ступая, девушки прошествовали мимо спорящих преподавателей, которые их до сих пор не заметили, и прошмыгнули на лестницу. Пройдя под мантией несколько поворотов, Алиса стянула ее с себя и Флер, так как вероятность, что их могут заметить, стремилась к нулю.

***

— Ничего себе! — восторгался Рон, разглядывая мантию-невидимку. — Вот это да! Лис, раз она служила твоему отцу, то значит это —самая настоящая мантия-невидимка! — Что значит "самая настоящая"? — поинтересовалась Гермиона, откинувшись на спинку кресла. Алиса, Гермиона и Рон сидели в общей гостиной Гриффиндора, в которой, так как был выходной, было мало народа. Все разбрелись по замку, ведь не многим хотелось провести выходной в гостиной. — Есть мантии, на которые накладывают специальные чары невидимости, но они со временем выветриваются, а в настоящей мантии-невидимке всегда будут невидимыми! Невероятно редкая штука! — с воодушевлением рассказывал Рональд. Алиса заметила, что Герми и Рон наконец-то начали нормально разговаривать, но что было причиной их ссоры Алисе так и не удалось узнать. — А ведь это очень полезно! — сказала Грейнджер. — Под такой мантией не поймают, если выйти ночью после отбоя! — Неужели я слышу эти слова из уст Гермионы-я-не-нарушаю-правила-Грейнджер! — усмехнулась Алиса, с удивлением глядя на лучшую подругу. — Ты представляешь, какие нас ждут открытия? — раскинув руки, воскликнула Герми. — Мы сможем побывать в заброшенных частях замка! И кстати, мантия очень просторная, поэтому, по крайне мере, мы трое под ней уместимся! Алиса не успела ничего ответить, так как в гостиную вошли близнецы Уизли и Ли Джордан, весело смеясь. Поттер, еще не до конца начавшая доверять Фреду (ссора оставила следы, несмотря на примирение, а потому некоторые тайны девушка Уизли открывать, по крайней мере, пока, не собиралась), быстро запихала мантию под подушку дивана. — Эй, Лис, — сказал Джордж, подойдя к троице. — Что от тебя было нужно милашке Делакур? — Не боишься, что я расскажу Анджелине, что тебе Флер приглянулась? — усмехнувшись, сказала Алиса. — Она поведала мне, что будет в первом задании...
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.