ID работы: 2066601

В отблесках рассвета Чикаго

Гет
R
В процессе
44
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 98 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 99 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 5 Лишняя карта

Настройки текста
      Дон Бокаччо с одобрением посмотрел на стоящую перед ним дочь.       — Прекрасна. Просто прекрасна. Ты видишь, какой стала твоя сестрёнка, а, Рикардо?       Наследник с улыбкой кивнул.       — Хоть сегодня выдавай замуж.       — Отец! — Каталина беззаботно рассмеялась.       — Что же мы тут стоим в холле. Хозяин не предложит гостю войти? — вновь улыбнулся дон.       — Конечно, отец. Проходи, — Рикардо направился вперед, а Каталина, взяв отца под руку, направилась следом.       Они прошли в роскошную столовую, выполненную в непринуждённых пастельных тонах, в центре которой стоял длинный стол, застеленный белоснежной скатертью из натурального хлопка. Его окружали дубовые стулья с замысловатой резьбой и высокими остроконечными спинками. На стенах висели картины в позолоченных рамах. Пейзажи и натюрморты.       — Неплохо, — прищёлкнул языком Бокаччо, словно поздравлял себя с удачным приобретением.       — Как мама? — осторожно спросила Каталина, пока мистер Ренбоу галантно помогал ей присесть. Рикардо и дон Витторио переглянулись.       — Всё так же, — холодно ответил старший Бокаччо, давая понять, что разговор на эту тему закрыт.       Каталина тихо вздохнула и закусила нижнюю губку.       Об их матери, Люсии Бокаччо, было не принято говорить. Редкая красавица и дочь одного из самых известных в своё время сицилийских мафиози была выдана замуж за Витторио Бокаччо в возрасте семнадцати лет и родила ему двоих чудесных детей.       Но после рождения Каталины, её здоровье стало ухудшаться. Весёлая и энергичная синьора стала нервной и раздражительной. А вскоре впала в глубокую депрессию. Позже врачи поставили ей страшный диагноз — острая депрессивная шизофрения.       Женщина полностью потеряла рассудок и вот уже больше шестнадцати лет находилась в закрытой лечебнице в Нью-Гэмпшире.       Рикардо прочистил горло и обратился к стоящей по левую руку от него экономке.       — Можете подавать на стол первые блюда.       Женщина отвесила едва заметный кивок головой и бесшумно удалилась.       Всего за три минуты подали суп из морепродуктов, белый хлеб и сухое вино.       Рикардо следил за разговором отца и сестры, но взгляд мелькал к подававшей на стол тарелки служанке. И вновь он не мог объяснить, что творилось с его мыслями. Что-то словно шептало ему о том, что девушка не так проста, как кажется. Слишком изящны движения, слишком хрупкие запястья, слишком точёный профиль. Словно нарисована.       Проследив незаметным взглядом за её подачей отцу, Рикардо вдруг словно пронзило что- то ледяное и обжигающее одновременно. Молодой мужчина ощутил острую боль, длившуюся всего лишь долю секунды. Что это? Ему не показалось? Её бледное личико стало белым, словно мел. Ладони затряслись. Глаза отца устремившиеся на неё. Что в них? Что это за чувство мелькнуло в них? Рикардо метнул взгляд от отца к горничной и обратно, опуская голову.       Всё это длилось всего несколько секунд, и Каталина совсем ничего не поняла, продолжая весёлый рассказ о студенческих буднях в академии.       Эмили покинула столовую, и к концу вечера Рикардо почти забыл о ней. Почти.

Эмили

      Я думала, что этот вечер никогда не закончится и дон Витторио никогда не уедет.       Чтобы немного забыться, я вышла через стеклянную веранду в сквер и остановилась на полуовальных ступеньках.       Для начала июля вечер был довольно прохладный, и я поёжилась, обнимая себя за плечи. Вдруг обнажённой кожи локтей коснулась тёплая ткань.       Я резко повернулась и сразу успокоилась. Рядом стоял шофёр Брайтонов. Высокий, светловолосый и голубоглазый парень по имени Джим. Он всегда мне импонировал из-за того, что никогда не рассказывал отцу о моих мелких шалостях, вроде прогулки по вечернему Чикаго.       Я благодарно улыбнулась, кутаясь в его пиджак.       — Как вы, мисс? — тихо спросил он.       — Всё хорошо, Джим. Спасибо. В который раз прошу тебя, зови меня Эми.       — Я не могу и не хочу. Я, может, и не слишком образован, но законы знаю. Всё это незаконно. Поговорите с синьором Рикардо. Я неплохо сдружился с некоторыми его ребятами. Они все как один твердят, что дон — справедливый человек. Расскажите всё, как есть.       — Каким бы ни был синьор, он никогда не пойдё против отца. К тому же, что я ему скажу. Он скажет убираться из дома, и что тогда? Куда пойду?       Я повернулась к нему спиной, чтобы он не видел моего лица, и тихо вздохнула. Что я могла рассказать этому хорошему парню? Что оказалась в таком положении лишь потому, что отказала одному из главных мафиози города? И это, если разобраться, ещё не было худшей участью.       — Мисс Эмили? — широкие, крепкие ладони легли на мои плечи, — Позвольте мне...       — Джим, нет, — я осторожно, но настойчиво высвободилась из его объятий.       — Простите меня. Не знаю, что со мной. Я просто хочу помочь вам.       — Я знаю. И я благодарна тебе. Но пусть всё останется, как есть.       — Как прикажете, — смущённо ответил он.       Я подала ему пиджак и вошла в дом.       Полутёмная веранда с голубоватыми бликами, оставленными полной луной, была какой-то чужой и загадочной, совсем не похожей на веранду «Фрезия-Хауз».       С минуту постояв в одиночестве, я направилась назад в дом, но в дверном проёме увидела фигуру. Кровь гулким стуком ударилась в виски. Я отступила назад.       — Как новая роль, милая? — вкрадчиво прозвучал хрипловатый бас.       Я нервно сглотнула и сделала ещё шаг назад.       — Нечего ответить? Я думал, ты будешь более сговорчивой в новом положении, — он смеялся над ней. Всем своим видом он показывал свое пренебрежение к ней. Но не уходил.       — Я выполняю всю порученную мне работу, дон Бокаччо, — едва выдавила я.       — Я наслышан об этом, — вновь саркастичный смешок.       — Я делаю всё, что велит миссис Джентри, — я говорила одно и то же, боясь замолчать. Но Витторио Бокаччо был далеко не из робкого десятка.       Одним шагом он приблизился ко мне и схватил за запястья. Я попыталась вырваться, но у меня просто не было такой физической силы, которая противостоит ему.       — Я прошу вас, — тихо взмолилась я. Всё, что мне оставалось — молиться.       — И я тебя прошу. Красавица моя, я могу это сделать прямо здесь. И никто в этом доме не придёт тебе на помощь. Я могу получить всё то, что желаю прямо сейчас, не получая твоего согласия. Я — Витторио Бокаччо, и мне позволено всё. Ты сводишь меня с ума. Превращаешь в покорного раба одним взмахом ресниц. Я хочу, чтобы это произошло по обоюдному согласию. Он склонил голову и вдохнул аромат моих волос, припрятанных в белый чепец.       — Твои волосы... Они дурманят моё сознание. Понимаешь? — мужчина запустил пальцы в шелковистый каскад белокурых волос, и они рассыпались по моим плечам и спине, точно серебристая волна. Головной убор беззвучно упал на пол. — Девочка, ты — всё, что я хочу. И если я услышу, — мужчина зарылся лицом в шёлк моих волос и жарко прошептал мне на ушко: — Если услышу твоё "да"...       Руки мафиози скользнули по спине, прижимая к себе. Но я по-прежнему сопротивлялась. Хоть и беззвучно.       — Эмили, я брошу к твоим прекрасным ножкам весь мир. Слышишь? — ещё сильнее прижал меня к себе. Но глотая собственные слёзы, я отрицательно покачала головой.       — Ты отказываешь мне уже второй раз, — рука дона метнулась вверх и с силой сжала моё запястье, оставляя красные следы.       Я подавила отчаянное рыдание.       По веранде вдруг раздался чистый, бархатный голос: «Отец? Как это понимать?»       Я боялась поднять на него глаза и опустила голову. Дон Бокаччо медленно выпустил мою руку. Я-таки взглянула на стоящего рядом Рикардо. Его взгляд был ледяным. Но было в нём еще что-то. Неужели... страх?

Рикардо

      Едва ужин закончился, я попросил Стейси проводить сестру наверх, Каталина сильно устала с дороги. К тому же, ей предстояло подготовиться к встрече с Анджело Монтерро на рауте, пришлось приказать Тони предоставить сестре всю информацию на этого парня. Хотя, моя бы воля, я бы на пушечный выстрел не подпустил его к Кати… Но, увы, ситуация не та. Впрочем, у меня есть ещё козыри в рукаве.       Собираясь проводить отца к машине, в холле я его не нашёл. Так, и где он? Не у сестры это точно, так куда его понесло?       Полагаясь чисто на интуицию, пошёл в сторону веранды.       Хм… с кем это он разговаривает? С Эмили? А это ему зачем? Прислушавшись к этому разговору, у меня волосы встали дыбом, ах, ты, старый дьявол. Отец совсем спятил?! Он, что, не понимает, если это выйдет за пределы дома, как это отразится на Семье, а на Каталине? Ах, никто слова не скажет? Ну, что же, отец, мне придётся тебя сильно разочаровать:       — Отец? Как это понимать? — жёстко поинтересовался я.       Отец, отпустив руки девушки, медленно обернулся и посмотрел мне прямо в глаза. Но я выдержал этот ледяной взгляд. Не разрывая этот зрительный контакт, я приказал пришедшей в поисках меня с докладом Стейси увести Эмили к себе в комнату, мы поговорим об этом завтра. Девушка, молча подняла головной убор подруги и, спрятав под ним рассыпавшие локоны и взяв за руку, прежде чем увести её, поклонилась, а вслед за ней и Эмили.       Едва девушки ушли я спросил:       — Можно узнать, чем ты думал, приставая к этой девушке?       — Тебя это не касается!       — Ошибаешься, как раз очень даже касается. Эта девушка служит в моём доме, где живу я и моя сестра, твоя дочь, которую ты собрался выдавать за сына нашего кровного врага. Ты хоть представляешь, как это могло отразиться на репутации Каталины?       — Ты смеешь мне указывать, щенок?! — взбесился отец.       — Да, учитывая, что ты, видимо, потерял рассудок, и я обязан привести тебя в чувство, — внешне я оставался спокойным, но внутренне был в бешенстве. Вот ведь старый пень, если уж так ему нужна была девушка, ему нужно было лишь поднять трубку, и мисс Коллети нашла бы ему девочку прилежней, а если экстрима захотелось, то Ленс могла найти для него строптивицу, среди своих пленниц. Знаю, не самые приятные дела, но не домогаться же до горничной накануне важной встречи!       — А не много ли берёшь на себя, сынок? Парни, ко мне! — ледяным тоном поинтересовался дон. Тут же на веранде появились парни, сопровождавшие отца.       В ответ я спокойно позвал:       — Тони, тут на веранду вошли и мои люди, и я холодно осведомился: — Ты и вправду хочешь, чтобы все узнали, что дон Семьи Бокаччо потерял голову из-за девчонки, которая ему во внучки годится? Раут послезавтра. На нём всё и обговорим.       — Твоя взяла, но выгони тогда эту наглую девку, — вроде смирился, но тут же показал свой необузданный нрав.       — Её судьбу, раз она в моём доме, буду решать я! Выгнать или отправить её к прачкам только в моей власти! Все устали, отец, время позднее, ступай домой. Нам всем скоро предстоит решить важные дела. Да пребудет с нами Божье Благословление. С этими словами отец сник и ссутулился, я дал команду его парням отвезти его домой.       Едва он уехал, Тони спросил:       — А ты уверен, Рик, что не перегнул? Сейчас дон уступил, но вряд ли он спустит тебе подобную дерзость.       — Сейчас самое важное — это Монтерро. Поэтому подготовьтесь к сюрпризам. Что же касается этой девушки, то пусть работает, как и раньше. Но! Будь другом, выясни, откуда она взялась в этом доме и с чего мой отец так её желает, простую горничную? И вызови на завтра Агнесс, есть важный разговор. Всё, спокойной ночи.       А про себя подумал:       «Как бы эта девушка не поломала нам весь расклад, как лишняя карта в раздаче. Или партия уже давно идёт по другим правилам, а нас просто поставили перед фактом?»

***

      После разговора с отцом Тони и я отправились в спортзал. Надо было сбросить напряжение.       Сбросив пиджак и рубашку, принялся методично обрабатывать боксёрскую грушу. Раз-два. Старый альфонс. Раз-два, сплавил маму, а самого… Мощный удар ноги потряс грушу.       Зараза! Да если об этом узнают, могут решить, что он и на неё смотрел так же! Новый удар с разворота. Если Монтерро узнают, то используют как предлог для новой войны! Только уже на выживание!       Новая серия ударов.       И даже если мы её выиграем, а точнее переживём, нас просто добьют другие…       Тройка в корпус представляемого противника.       Остановился. Подошёл к вешалке и достал из кармана пиджака сигареты и зажигалку.       Присев, закурил. Чёрт, как же всё не вовремя!       Хм… А если разложить всё по полочкам, что именно меня бесит?       Действия отца? О, да! Он всё никак понять не может, что времена меняются. И ФБР и СВД не зря получают зарплату. Я-то ладно. Но Кати просто не выживет в камерах «Естреллы». Впрочем, неизвестно, что хуже. Тюрьма или прачечный барак в империи Монтерро, или того хуже…       Из-за мамы? Ну, эту проблему я решил, а отец так об этом и не узнал.       Честь Семьи и Каталины? Опасно — это факт. Но с другой стороны мир выгоден обеим сторонам, разве нет?       А может, дело в ней? Вот тут я задумался надолго.       Не то, чтобы девушка вызывала у меня антипатию, просто при моей жизни только следование определённых правил позволяет оставаться в живых.       Выпустил дым. Она красивая, наверняка, из честной, но бедной семьи. Судя по выговору из англоязычных эмигрантов, подобного акцента у американцев нет, уж он запомнил это различие во время службы.       А я? Жизнь члена Семьи только кажется шикарной, а на самом деле это хождение по лезвию бритвы.       Затушил сигарету. Встал и начал одеваться. Чтобы там ни было. Чтобы я сейчас не чувствовал к ней. К Эмили. Я принял решение. Она останется дома и будет работать, как и прежде. Надо будет только сделать так, чтобы она не столкнулась с отцом на рауте, дабы не провоцировать его страсть. Усмехнулся. А сам-то? Ведёшь себя так, словно защищаешь свою девушку или сестру. Только, как это сделать? Расчёт? Или отправить в прачечную на одни сутки? А как же раут? Да, проблема. Впрочем, время есть. В любом случае отец её и пальцем больше не тронет. Будет полно других забот.       Ладно, всё, пора ложиться. Завтра будет сложный день у нас всех. И у Каталины, и у меня. И у Эмили…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.