ID работы: 2067324

Sanguis-Vinculum

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
7385
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
190 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7385 Нравится Отзывы 2611 В сборник Скачать

Часть 3.

Настройки текста

      Как и все студенты, Гарри сел на поезд до Кингс Кросс, где его встретили несколько членов ордена с заданием напомнить семейке Дурслей о нормах приличия. Последние, кстати, хоть и выглядели запуганными, без сомнений, надеялись, что это будет последнее лето, когда они обязаны мириться с присутствием Поттера в своем доме.       Первые дни Гарри часами бродил по улицам, изредка обмениваясь письмами с Роном, Гермионой и, естественно, Снейпом. И письма эти, безусловно, стали для него настоящим спасением, но все же с личным разговором их было не сравнить.       В начале второй недели ему стало хуже, - он слишком сильно привязался к Снейпу и сейчас откровенно скучал. Письма давались сложнее, поэтому он ограничился парой строк для Рона, но и ему он ничего не рассказал.       К концу третьей недели он перестал выходить из дома, все чаще запираясь в своей комнате, живя от завтрака до обеда. Его никто не беспокоил, и он был бесконечно этому рад.       С Дурслями он практически не виделся, – Дадли поехал навестить друга, Вернон работал, Петунья его игнорировала, а сам он общения не искал. И в какой-то момент он обнаружил, что даже спуститься в столовую стало для него слишком утомительным. После того, как он в третий раз отказался завтракать, Петунья принесла поднос с едой в его комнату и лично проконтролировала, чтобы он съел все. И это было забавно, особенно если вспомнить детские годы голодовок, которые устраивали его любимые родственники. Но скорее всего, тетка просто помнила угрозы членов ордена и обещание скорой расплаты за «неподобающее обращение с ребенком», и от этого Гарри становилось ещё противнее.       К середине четвертой недели он почти не вставал с кровати. Письма он перестал читать чуть раньше, оставляя их пылиться на обшарпанном подоконнике, а Хедвиг отправил дожидаться его в Норе. Тоска по Снейпу больше не была прихотью, а стала острой необходимостью, приносящей боль даже во время сна. Гарри догадывался, что это состояние не есть норма, но он понятия не имел, как все это исправить. Его словно парализовало собственной беспомощностью и страхом перед зависимостью от другого человека.       Но привычный распорядок дня в конце четвертой недели прервала тетя Петунья, без стука просунув голову в его комнату. - К тебе пришли. Какой-то мужчина из твоей школы, – в голосе ее слышалось явное недовольство тем фактом, что какой-то волшебник посмел постучаться в двери ее дома.       Сердце Гарри вмиг сжалось в надежде, отдавая в голову частыми ударами пульса. Тете он не ответил, только кивнул в знак того, что она была услышана. Женщина недовольно прищурилась, но все же вышла из комнаты, оставляя открытой дверь.       А дальше были только глухие шаги и силуэт Снейпа в дверном проеме.       Гарри неверяще распахнул глаза и уставился на мужчину, словно перед ним предстал его собственный Бог. Профессор выглядел потрясающе, он был одет в темный маггловский костюм, который ему, несомненно, шел. Темно-серые классические брюки не скрывали стройные бедра и длинные ноги, белая рубашка подчеркивала широкие плечи, и в дополнение ко всему были лакированные кожаные ботинки. Волосы его пусть и лоснились блестящими прядями по контуру лица, но казались Гарри довольно привлекательными.       Каждая клеточка тела призывала мальчика кинуться на шею к тому, о ком он так долго мечтал, но Гарри колебался, глядя на Снейпа, и, ожидая хоть какой-то реакции. Подтверждения того, что его чувства были взаимны. Снейп зашел в комнату, притворив за собой дверь, и внимательно посмотрел на него. Но уже через секунду мужчина прикрыл глаза, и Гарри, сдавшись, кинулся к нему через всю комнату и оказался в плотном кольце чужих объятий. - Мистер Поттер, - Фраза больше походила на вздох облегчения. - Мы же одни, вы можете называть меня Гарри, – от этого голоса у Гарри подогнулись колени, а тупая боль в сердце, наконец-то, стала отступать. - Нет, - Снейп сильнее притянул его к груди. - Это неправильно. Не требуйте этого от меня. - Вы же знаете, что это неизбежно? - Пусть все идет своим чередом. Я не хочу спешить, - Снейп отстранился и посмотрел ему в глаза. - Лучше не торопиться до окончания школы. - Но ведь еще целый год! – Гарри уткнулся носом в плечо профессора и почувствовал довольное мычание. - Вы еще не готовы к этому. Не торопите события. - А вы? – Гарри придвинулся ближе, почувствовав своим бедром твердую плоть мужчины. Странно, но чужая эрекция не вызывала в нем отвращения, напротив - это даже льстило и заставляло возбуждаться в ответ. - Вы сможете подождать?       Снейп, отстранившись на шаг, не ответил. - Остановитесь. Не стоит этого делать, - Гарри отчетливо слышал панику в его голосе, но отступать было слишком поздно. - Пожалуйста, не уходите! Слышите? Мне только начало становиться чуть лучше!       Мужчина снова притянул его в свои объятья, и Гарри прикрыл глаза, всем телом ощущая, как его окутывает пряный запах Снейпа. - Вам легче от моих прикосновений? – руки профессора скользнули вниз по его спине. - Как давно вам плохо? Я начал ощущать некоторые… неудобства только в последние дни. - Да, это помогает. Только я не думал, что у связи будет такой эффект, – Гарри задрожал, вспоминая о пережитой боли. – Это было не очень приятно, но как только вы пришли, мне стало легче. - Видимо, не все последствия уз были запротоколированы, - руки Снейпа замерли на пояснице мальчика, еще ближе притягивая его к себе. – Глупый мальчишка. Почему вы не говорили об этом со мной? - Я не хотел вас беспокоить. Тем более что ничего нельзя было сделать, - он ненавидел нотки слабости, которыми пропитался его голос, но мысль о том, что мужчина может сейчас уйти, была намного больнее. – Вы заберете меня? - Вам следовало бы оставаться здесь как минимум до дня рождения.       Разочарование затопило сердце мальчика. - Но… - Тем не менее я получил разрешение директора для того, чтобы забрать вас в Принц Менор на несколько дней, – довольный Снейп нравился Гарри гораздо сильнее прежнего.       Он с облегчением выдохнул и уткнулся лицом в плечо мужчины, пробормотав: - У вас есть усадьба? Как у Малфоев? И почему "Принц"? - Это родовое поместье моего деда по материнской линии. После смерти последнего дяди я автоматически стал старшим, хоть и не чистокровным, наследником. Конечно, усадьба не так изящна, как Малфой Менор, - Снейп зарылся носом в его волосы, шумно вздохнув, - и не так ухожена… - Вы были в Малфой Меноре? – он сам не понял, чему здесь удивляться, но предположение о близости мужчины с Малфоем его не радовало. - Это было давно. Почему вы спросили? - Я подумал, что вы были… - Гарри смущенно затих, осознав, что повода для ревности у него нет. - Люциус безоговорочно поддерживает Темного Лорда, – Снейп отстранился, вглядываясь в его глаза. - О чем вы подумали? Что мы с ним - что? - Ну… - Гарри покраснел. Когда-то, они с друзьями долго сплетничали о возможной связи Снейпа с Малфоем после их совместного посещения матча по квиддичу. - Глупый мальчишка, - ласково пробормотал мужчина. - Насколько мне известно, Люциус – натурал до мозга костей, этакий пуританин нравственности. - А вы? - А что я? – на мгновение показалось, что Снейп не ответит, но мужчина лишь пожал плечами и посмотрел Гарри в глаза, - я пользовался утешением вне зависимости от того, кто его предлагал. - Почему? - Потому что люди с такими внешностью и характером, как у меня, не привередничают, если не хотят остаться одиноки. - Но вы же!.. – Снейп заставил Гарри замолчать, прикасаясь пальцем к его губам. - Едва ли вы способны здраво оценить положение вещей.       Положив голову на плечо профессора, Гарри кивнул. - Вы правы. Когда мы поедем? - Сразу же как вы соберете вещи. - А магией пользоваться можно? – с надеждой спросил Гарри. - Нет. - Тогда дайте мне двадцать минут. - Однако на меня эти запреты не распространяются, - Снейп усмехнулся, доставая палочку. - Что будем упаковывать? - Я же больше сюда не вернусь? – Снейп согласно кивнул, и Гарри испытал облегчение – он покидает этот дом. Раз и навсегда. - Тогда мой сундук и клетку Хедвиг. - А где ваша сова? - Я отправил ее в Нору, как только почувствовал себя плохо. - Вместо того, чтобы отослать ко мне? – мужчина осторожно отвел с лица Гарри прядь волос. - Я бы мог, что-нибудь придумать, чтобы помочь вам.       Гарри стыдливо спрятал лицо в белой рубашке профессора. - Я не думал, что это важно.       Мужчина страдальчески вздохнул. - Что-то еще?       Гарри вывернулся из объятий, опускаясь на колени и заглядывая под кровать. Он осторожно вытянул старую паркетную доску, открывая свой детский тайник, в котором хранились его старые вещи, необходимые ему на случай внезапного приступа ностальгии по этому дому. Он, конечно, не был уверен, что такое в принципе возможно, но все же. Он достал несколько поломанных игрушек, которые доставались ему от Дадли, или которые выше упомянутый кузен намеренно ломал, и старые школьные учебники. Снейп удивленно выгнул бровь, но промолчал, уменьшив все вещи до размеров крошечного кубика. - Вы знаете, что в вашем возрасте, разрешается сдавать экзамен на аппарацию? - Знаю. Я планировал заняться этим в Норе вместе с Роном, – Гарри посмотрел на профессора, закидывая кубик в карман. - Если вы не возражаете, - мужчина окинул его подозрительным взглядом. - Что? Я что-то не то сказал? - Нет, просто я не думаю, что вы обязаны спрашивать моего разрешения. - Почему нет?       Снейп остановился, прежде чем выйти из комнаты, прикрыл дверь и повернулся к Гарри. - Рано или поздно между нами будет равноправие.       Это было разумно, ему бы не хотелось иметь рядом с собой карманного тирана, но где-то в глубине души он признался, что это было бы не так уж и плохо. Приятно знать, что о тебе заботятся. - Но этого не произойдет, пока я не окончу школу? - Именно, - мужчина открыл дверь. - Пойдемте. - Если вы не хотите звать меня по имени, - начал Гарри, спускаясь по лестнице, - то и я вас Северусом называть не могу?       Снейп сбился с шага, нервно икнув. - Нет, абсолютно неуместно. - Жаль, я бы хотел называть вас так. - Глупый мальчишка. - Ну, уж какой есть.       Внизу, у лестницы, их уже ждали Вернон с Петуньей. Они молча сверлили Гарри недовольными взглядами, и сами при этом смотрелись настолько жалко, что у Гарри сразу появилось желание уйти по-английский. - Ты ничего не скажешь? – спросил Вернон, скрипя зубами от бессильной ярости, но навредить Гарри он больше не мог. - Думаю, что нет, – мальчик ничего не чувствовал. Совсем. Он уже было задался вопросом, что с ним не так, если он не чувствует даже сожаления, но быстро отмел эти мысли прочь, широко улыбаясь бывшим родственникам. - Прощайте.       Отперев дверь, он вышел на залитую солнцем улицу. Все это было неправильно, но Дурсли были виноваты сами, и на его счастье этот факт мог сойти за оправдание. Отныне он планировал жить, не оглядываясь на прошлое. - Это было сильно, мистер Поттер, - профессор добродушно улыбнулся ему, оглядываясь по сторонам. – Но нам пора отправляться. - Машина или что-то вроде этого? - Что-то вроде, – Снейп направился в сторону заборов Дурслей и соседей справа, жестом приглашая Гарри следовать за ним. Дождавшись мальчика, он вытащил из кармана маленькую блестящую монетку. - Возьмитесь за другой конец. - Да, сэр.       Гарри вытянул руку, почти сразу же ощутив в животе знакомую тяжесть перемещений.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.