ID работы: 2068505

Your Smile's A Drug That I Can't Afford

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
39
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
20 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 41 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 14

Настройки текста
Когда они бродили по воде, Эбигейл была удивлена, как же спокойно она себя чувствовала, была словно загипнотизирована движением реки. Она вдыхала запах влажной земли, ощущала мягкость бриза на лице, счастливо выдыхала. Она слушала пение птиц где-то вдалеке, сливалась с окружающей природой. Теперь ей не казалось странным, что Уилл проводит здесь столько времени. Успокоение для невыносимых мыслей. Сначала она просто наблюдала за Уиллом и пыталась делать то, что он говорил. Он казался другим в такой обстановке. Улыбка возникала на его лице так просто, оно освещалось энтузиазмом. Он уверен, властен, его неловкость исчезла. Ей казалось, что если бы они встретились здесь при каких-то других обстоятельствах, то она распрощалась бы с ним с мыслью, что встретила совсем другого человека. Она представляла себе обычное знакомство, тонкий флирт. Он не мог бы увидеть в ней что-то страшное, ведь в ее мечтах в ней нет ничего такого. Он - очаровательный незнакомец, притягательно красив в своем рыбачьем костюме, он смотрит на нее из-под своей кепки и улыбается, дружелюбно и тепло. Возможно, он подмигнет ей. Очаровательно или жутко? Нет, очаровательно. Она отправилась на рыбалку с друзьями из колледжа. По большому счету, они выбрались, чтобы попить пива и повеселиться. Но она чем-то отличается. Он это замечает сразу, только взглянув на нее. Она серьезная, девушка, с которой можно поговорить, взрослая. Он думает, что ей около двадцати, приглашает выпить когда-нибудь, она соглашается, возможно, чуть-чуть неохотно. Она появляется в элегантном платье, не слишком нарядном, но женственном и сексуальном. Они пьют виски и остроумно шутят. А потом... - Так ты поняла? Уилл смотрел на нее выжидающе, Эбигейл, наконец, вышла из задумчивости. - Ты готова? Да, тысячу раз да! Конечно, он говорит о рыбалке, но ей все равно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.