Move A Mountain

Перевод
NC-17
Завершён
3359
12
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
152 страницы, 55 205 слов, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3359 Нравится 253 Отзывы 1196 В сборник

Часть 10

Настройки
      Еще один жаркий день: солнце нещадно палит, на небе ни единого облачка. Пляж забит до отказа: среди этого многообразия пестрых купальников невозможно даже разглядеть песок. А каждый стол и стул в ресторане занят теми, кто ищет убежища в тени. Музыка вновь грохочет взрывной волной, но даже ее недостаточно, чтобы заглушить смех и радостные визги веселящихся в воде детей.       Стайлз и Скотт переоделись в шорты и единогласно решили, что сегодня слишком жаркий день для футболок. Они вместе с Дэнни пинают мяч рядом с фургоном, постоянно меняясь местами, чтобы каждый мог немного побыть в тени. Йода носится между ними, гоняясь за каждым брошенным мячом. Стайлз понимает, что очень смело позволять ему бегать без поводка, и втайне молится, чтобы ни одна собака не оказалась поблизости и не отвлекла его внимание от игры.       Один из близнецов появляется около полудня, неспешно подходя к ним со стороны пляжа. На нем нет ничего, кроме черных плавок, и, как и ожидалось, очень впечатляющего пресса. Его волосы в легком беспорядке, и Стайлз признает, что парень выглядит просто великолепно.       Дэнни останавливает мяч ногой, когда замечает красавчика, и в ожидании разворачивается в его сторону. Близняшка, должно быть, заметил полное надежды лицо парня, потому что останавливается и обеими руками указывает на себя.       —Эйдан, — с веселой улыбкой уточняет он.       Дэнни мгновенно краснеет и опускает взгляд. Стайлз находит это потрясающим.       Йода тихонько рычит и бежит, чтобы поприветствовать Эйдана, узнавая его запах и принимая за своего.       —Лидия внутри, — сообщает Скотт.       — О, нет, — смеется Эйдан и почесывает шею. — Я просто подумал, что вы должны знать, что я собираюсь утереть носы Дереку и Айзеку в соревнованиях по плаванию, и я полагаю, что впоследствии вам захочется их подбодрить.       Сердце Стайлза почти выпрыгивает из груди при первом же упоминании Дерека, а в следующую секунду он начинает задыхаться при мысли о том, что увидит его без рубашки.       Скотт смеется, и Стайлз быстро присоединяется к нему.       — Конечно, — кивает Скотт, — мы придем.       Эйдан уверенно ухмыляется, перед тем как развернуться и вновь отправиться на пляж. Йода, похоже, хочет увязаться вслед за ним, но Стайлзу удается его переманить обратно. Краем глаза он замечает взгляд, которым Дэнни провожает уходящего парня.       — Ладно, — с сарказмом произносит Стайлз. — Сейчас вот совсем не было неловко.       — Как я, черт возьми, должен отличать их друг от друга? — огрызается Дэнни.       — Ой, да лааадно, — поет Лидия, выходя из «дома на колесах». — Это же элементарно. Итан — левша, а Эйдан — правша. Разве ты не заметил часы у него на левом запястье?       Прежде чем кто-либо успевает ответить, или Стайлз признает, что не заметил, что у парня вообще были часы, она продолжает: – Кроме того, у Эйдана более четкие черты лица, и он, очевидно, выше.       Стайлз ухмыляется Дэнни: — Так держать, приятель!       Дэнни что-то бормочет и закатывает глаза, но Стайлз уверен, что тот мысленно все записал у себя в голове.       Лидия шагает мимо них: — Пойдемте, я хочу увидеть, кто победит.       Судя по тону, она не так уверена в победе Эйдана, как он сам.       Скотт заносит мяч в фургон, прежде чем они берут курс в сторону пляжа. Стайлз надевает поводок на Йода и осматривает себя, прежде чем приходит к выводу, что ему никак не улучшить свой внешний вид прямо сейчас. Он мог бы надеть рубашку, но это будет выглядеть глупо, потому что на улице слишком жарко. Он вздыхает, проглатывает комок в горле и плетется следом за остальными.       Эйдан, Лора, Айзек, Итан и Дерек стоят на песке и, похоже, ждут их. Все ребята в плавках, все выглядят потрясающе, но взгляд Стайлза сразу же приковывается к Дереку. Его огромные руки скрещены, но грудь все равно видна. Его мышцы выглядят еще больше, чем во вчерашней майке, а черная дорожка волос исчезает в плавках. Стайлз бы с удовольствием проследил ее направление языком, если бы предоставился такой шанс.       Когда ему удается перевести взгляд на лицо, он замечает, что Дерек с хитрой улыбкой и приподнятыми бровями смотрит прямо на него. Стайлз нервно сглатывает, отводит взгляд в сторону и понимает, как недвусмысленно это сейчас выглядело.       Лора снова собрала волосы в хвост, на ней джинсовые шорты и она, похоже, не собирается присоединяться к парням в воде. Она приветствует всех соблазнительной улыбкой, и Стайлз решает, что ей невозможно не улыбнуться в ответ.       — Я собиралась предложить присмотреть за Йода, пока вы, ребята, будете мокнуть, — говорит Лора и поводит бровями в стиле своего брата. — Эрика и я хотим взять его на прогулку.       — Спасибо, — от души благодарит ее Стайлз.       Йода не протестует, когда Стайлз протягивает ей поводок, а лишь счастливо утыкается ей в голые коленки своим носом, и Лора громко хихикает. Теперь, без поводка, он не знает, куда деть свои руки. Стайлз шарит по карманам шорт, прежде чем опустить их по швам.       Дерек смотрит на него, и его глаза немного темнее, чем они должны быть при таком свете. Стайлз не отворачивается и сохраняет зрительный контакт, пока все не начинают двигаться к воде.       Он спотыкается и чуть не падает на мелководье, когда Дерек шагает перед ним и демонстрирует свою спину с большой татуировкой в центре лопаток. Стайлз на самом деле не удивлен, что у такого человека, как он, есть татуировки, потому что это то, чего ожидаешь от лидера банды байкеров. Но вчера, увидев его чистые руки и плечи, он предположил, что Дерек может нарушить еще один стереотип о типичном водителе Harley.       Сама татуировка не выглядит типичной для байкера. Обычно они набивают пламя, черепа, может быть цитату или строчку из любимой песни. У Дерека же простая черная тату, в форме кельтской тройной спирали.       Это, наверное, самая ужасная татуировка, которую видел Стайлз.       — Она что-нибудь означает?       Дерек оборачивается и непонимающе хмурится. Стайлз кивает на его спину.       — Аа, — парень фыркает и отворачивается обратно, — нет.       Она еще и ничего не значит. Круто.       Парни уходят по воде все дальше от берега. Эйдан говорит, что им нужно зайти еще глубже, туда, где нет плескающихся детей. Он не хочет задеть кого-нибудь, когда будет плыть к своей победе. Итан тихонько посмеивается, чтобы брат его не услышал.       Стайлз издает неловкий звук, когда уровень воды поднимается выше пупка, игнорируя брошенный Дереком взгляд в его сторону. Ему достаточно довольной улыбки байкера, он и так чувствует себя слишком застенчивым под его взглядом.       Для того, чтобы все прошло честно (и чтобы Эйдан не смог сказать, что он перетрудился), Итан решает, что все стартуют одновременно. Он выстраивает Дерека, Айзека и Эйдана по одной линии там, где их ноги еще касаются дна, и поверхность воды рябит от пресса Дерека. Камень где-то в футах 60 от них служит конечной точкой. Правила просты: выигрывает тот, кто приплывет первым.       Итан спрашивает, хочет ли кто-нибудь еще к ним присоединиться, Эллисон и Дэнни принимают вызов. Скотту тоже очень хочется, но он вовремя вспоминает о своей астме. Стайлз остается не только чтобы поддержать друга, но и потому, что он не такой хороший пловец, как Эллисон, и поэтому предпочитает не выставлять себя на посмешище. А Лидия категорически отказывается, потому что не хочет мочить свои волосы.       Стайлз замечает, как сосредоточенно Дерек слушает Итана, совершающего обратный отсчет. Его взгляд сосредоточен на валуне впереди, а тело напряжено и готово сорваться с места в любой момент. Затем Итан кричит «МАРШ!», и он ныряет с головой под воду.       Как оказалось, Эйдан единственный, кто нуждался в утешении.       Айзек выигрывает по-крупному, пересекая финишную черту на 3 секунды раньше Дерека. Эйдан и Дэнни делят третье место, пройдя всю гонку бок о бок. Эллисон позади, но она, кажется, не слишком этим расстроена. Она подплывает прямо к Айзеку с широкой улыбкой на лице и лохматит его мокрые кучеряшки рукой.       Дерек плывет туда, где стоит Стайлз. Его волосы мокрые и блестят на солнце, капли воды стекают на его грудь, когда он выпрямляется в полный рост. Он быстро моргает несколько раз слипшимися ресницами и вытирает лицо рукой. Эта сцена длится всего секунду или две, но Стайлзу кажется, что все происходит в замедленной съемке.       И вдруг ему в глаза и горло попадает вода — и Стайлз понимает, что пялился на Дерека с открытым ртом. А еще чуть позже до него доходит, что это именно Дерек облил его.       —Серьезно? — язвит Стайлз, удивленный таким детским поведением, и яростно качает головой.       —Ты чего, — дразнит Дерек, вновь окатывая его водой, — тоже боишься намочить волосы?       Эта ухмылка будет преследовать его вечно, уверен Стайлз. Она выглядит почти вызывающе.       Краем глаза он видит, как Лидия недовольно поджимает губы, но не раздумывая мстит Дереку, обрызгивая его со всех сторон.       — Я, наконец, понял, сколько тебе лет, — говорит он. — Ты пятилетний мальчишка.       Дерек снова обрызгивает его и пытается уплыть, но Стайлз ныряет за ним.       Чуть позже Эйдан бросает вызов своему брату, по-видимому, считая, что день прожит зря, если в нем не одержана хотя бы одна победа. Лидия закатывает глаза за его спиной, но очевидно, что красотке чертовски приятна его решимость произвести на нее впечатление.       Дэнни нежно похлопывает Итана по плечу на удачу, и это ужасно очаровательно и в то же время пошло. Они прямо-таки хотят наброситься друг на друга. Последний раз Стайлз видел у Дэнни такое выражение лица, когда в «Джунглях» появился новый танцор. Самое интересное, что Итан так же жадно смотрит на него в ответ.       Эйдан выигрывает заплыв, но Стайлз вполне уверен, что Итан проиграл нарочно.
3359 Нравится 253 Отзывы 1196 В сборник
Отзывы (6)