ID работы: 2071996

Arkham Origins: Revenge Of The Carol Of The Bells

DC Comics, Бэтмен, Batman: Arkham (кроссовер)
Смешанная
NC-17
Заморожен
23
Размер:
38 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 2 Отзывы 6 В сборник Скачать

Revenge of the Carol of the Bells vol. III ( Часть 2 )

Настройки текста
      Полицейские, забрав с собой все трупы, наконец покинули место преступления, и Бэтмен бесшумно спланировал через крестовидное отверстие в стеклянной крыше на плоские уличные камни. Сканирование на предмет улик подтвердило то, что он знал и так — преступников было двое, судя по следам на снегу (которые с легкостью отличил от ботинок, что носили патрульные, и прочей обуви по характерной обтекаемой форме «эльфийских» полусапожек), мужчина — следы покрупнее — и женщина — идентичные, но меньшие по размеру; последняя использовала огнестрельное оружие вида пистолет-пулемет, а сам Джокер — удлиненный магнум 45-го калибра.       Никаких зацепок о том, где они могли скрываться, куда направиться после массового убийства полицейского патруля. Впрочем, Брюса не удивило отсутствие такого рода улик: с прошлого раза Джокер наверняка провел «работу над ошибками» и теперь действовал еще аккуратнее. Хотя в это верилось меньше, стоило взглянуть на лужи крови по всему перекрестку, оставшиеся от тел — небольшие, на морозе кровь не успевала сильно расползтись, однако кровавые следы от стольких жертв трудно было назвать аккуратностью...       О жертве, что обнаружили в кресле, кроме имени, сказать ничего было нельзя: для этого следовало наведаться в городской морг здания департамента полиции. Может быть, обстоятельства смерти не так важны, а Гордон прекрасно справится с их выявлением и без его вмешательства, но все же тело могло указать на убежище Джокера и его подружки. Они не убивали Баллока у всех на глазах, это было бы слишком сложно осуществить, действовать прямо под носом у копа, нет... из чего следовало, он был уже мертв, когда началась паника, а значит, тщательное обследование при помощи сканера могло оказаться весьма полезным.       Полиция в Готэме не спешит выполнять свою работу, и доставленные в морг тела никого не интересовали.       Гордон, должно быть, занят переговорами с начальством или мэром...       Бэтмен проник в морг при помощи отлаженного маршрута — он уж сбился со счета, сколько раз ему приходилось бывать в этой холодной обители мертвецов, залитой сухим люминесцентным светом. Осмотрев тело и проанализировав его состояние, Бэтмен сделал вывод, что смерть наступила примерно три часа назад, следовательно, жертва была убита плюс-минус за два часа до открытия «Городка Санты». Как он и предполагал. Джокер спланировал это убийство, и цель была выбрана неслучайно. Одно из двух: или это действительно месть, или же он просто хотел, чтобы его заметили. Впрочем, он вполне мог и совместить «приятное с полезным». А лучший способ для маньяка-убийцы, чтобы его заметили в канун Рождества — не убийство ли Санта Клауса посреди развлекательного центра города?       Осмотр тела, увы, никак не приблизил к самому Джокеру. Однако кое-что все-таки обнаружить удалось. Проверив данные о Харлин Квинзель годичной давности в базах GSPD и Блэкгейт, в том числе и объявление о пропаже, Бэтмен убедился, что обнаружил именно ее светлый волос на красно-белом окровавленном полушубке. И он вспомнил их встречу еще в захваченной Джокером тюрьме, когда она была среди заложников... Ее равнодушие к творящемуся вокруг хаосу тогда поразило его. Бродящие повсюду заключенные-маньяки ничуть не пугали эту девушку, а сама ситуация словно бы... что-то промелькнуло в выражении ее глаз... даже нравилась ей.       Но Гордон упомянул, что она изменила внешность... Выходило, что эти изменения точно не касались цвета волос...       Что ж, оставалось единственное. Патроны, и, скорее всего, само огнестрельное оружие Джокера и Квинзель принадлежали Пингвину, о чем свидетельствовало особое клеймо — силуэты двух одноименных полярных птиц, стоящих в профиль и повернутых друг к другу спиной — выдавленное на гильзах. Конечно, мог существовать и посредник, приобретший товар у Пингвина и затем перепродавший, но все-таки, заключил Брюс, Кобблпоту, вероятно, известно, где в Готэм-сити обосновалась эта сумасшедшая парочка.       Перед тем, как отправиться в кабинет Эйнджела Рохаса, чтобы узнать, как прошли переговоры с мэром и какие действия в целях сохранности граждан тот распорядился предпринять, капитан Джим Гордон, по совету Бэтмена, набрал номер дочери в своем мобильном. Он старательно гнал прочь мысли о той угрозе, что, вероятно, нависла над его такой неспокойной, упрямой и порой совершенно безрассудной малышкой, старался не думать, какой легкой добычей она могла оказаться с ее юношеским бесстрашием и своенравностью... Но в очередной раз приходилось признать, что предупреждение Бэтмена было не лишено, хоть и будоражащей его отцовское сердце, истины.       Господи Боже, что если она попытается самолично выйти на Вальта? Эта девочка, если стукнет в голову, и не за такое с готовностью возьмется...       Гордон откинулся в кресле в ожидании ответа, пытаясь расслабиться, однако уже безотчетно считал гудки. За окном в потоках ветра искрился снегопад, а маленькая символическая елочка на пластмассовой подставке, что одиноко стояла на подоконнике, казалось, предупреждающе мигала ему своими красными огоньками — на самом деле гирлянда, как и положено новогодней гирлянде, была цветной, но отчего-то в эту минуту он видел лишь один сигнально-красный.       А наконец услышав голос Барбары, чуть не вскочил на ноги.       — Привет, пап, — раздалось чуть хриплое приветствие дочери. — Уже собираешься домой? Ты сказал, что позвонишь перед выходом...       — Нет, милая. Пока нет. Так ты дома?       — Эм... да. А с чего бы мне тут не быть? Что-то случилось? Я проспала несколько часов, чтобы провести с тобой побольше времени, когда ты приедешь, — послышался короткий, словно бы в доказательство, зевок, — проснулась сейчас, от твоего звонка.       Гордон облегчено выдохнул. Неужели ему повезло и Барбара ничего не знает про Вальта, заложников и охоту на Бэтмена? Похоже, что так.       — Нет-нет, милая, ничего не случилось. Просто неожиданно прибавилось бумажной работы... Я постараюсь освободиться как можно скорее, и сразу к тебе. Ты только оставайся дома, — Гордон старался говорить ровно, дабы не вызвать у дочери ни малейшего подозрения, — я... кажется, забыл взять ключи, нигде не могу их найти. Так что никуда не уходи, договорились?       — Без проблем. Посмотрю какую-нибудь дурацкую рождественскую комедию. Все равно они сейчас по всем каналам.       Джим коротко хохотнул. На душе сразу полегчало.       — Встретимся дома, милая. Я тебя люблю.       — И я тебя, пап.       Посидев в неподвижности несколько секунд — на которые он напрочь забыл и о Джокере, и о Вальте, и даже о Бэтмене; теперь ему удалось расслабиться, да и елочка вновь переливалась всеми цветами радуги, — Гордон вдруг вспомнил о концерте детей-сирот в филармонии, бомбах и тут же — о мэре. Выбрался из кресла и покинул кабинет.       — Похоже, и правда сработало... — раздумчиво пробормотал парень в бежевом пальто.       — Ты во мне сомневался? — убрав сотовый, вопросительно изогнула рыжую бровь Барбара Гордон. Удовлетворенная поражением товарища, которое так и читалось на его лице, девочка поправила очки и, улыбаясь, развернулась к остальным.       — Да он просто трусил, наделся, что твой отец что-то заподозрит и наша вылазка сорвется, да, Билли-бой? — язвительно осведомился Трой в своей дутой куртке, ухмыльнувшись и ткнув Билла локтем в бок.       — Ничего подобного, — тут же заявил Билл, бросив на него угрюмый взгляд. Он знал, что этот самодовольный блондин всего лишь хочется показаться крутым перед девчонками. А он, Билл, заботился о Барбаре: ее безграничная целеустремленность вполне могла не довести ее до добра именно в этот раз, — просто мистер Гордон из тех детективов, которых легко не проведешь...       — Да, только если ты не его «малышка-Барб», — заметил Трой с улыбкой.       — Барбара, — подала голос Сью, повыше застегивая молнию своей короткой зеленой курточки, — эти двое никогда не угомонятся, а я начинаю замерзать, — девочка уже переступала с ноги на ногу. — Так что за дело?       — Как я уже рассказала Трою,       (тут Билл взглянул на нее с искренней обидой в глазах, но Барбара была слишком возбуждена, чтобы заметить это)       я пыталась скачать сегодняшний эфир «Недельного Готэма», чтобы посмотреть его внимательнее, но, будь я проклята, у системы этой телестудии защита, как у крупной корпорации с секретной лабораторией в подвале. — После короткого молчания девочка с неохотой добавила: — Чуть не попалась.       — Ого, — Трой присвистнул, — такое на моей памяти с тобой впервые...       — Вот именно, — многозначительно кивнула Барбара.       — Зачем вообще телестудии понадобилась такая продвинутая защитная система? — удивилась Сью. Теперь она плотнее затягивала свой пушистый мохеровый шарф нежно-сиреневого цвета.       — В нашем городе — вполне ожидаемо, — пожала плечами Барбара, — если телевизионному центру есть, что скрывать. А судя по всем этим блокам и шифрам, скрывают они немало. Однако я почти уверена, что сумею подрубиться к их серверам, но для этого мне нужно попасть за любой внутренний компьютер.       — И ты собираешься проникнуть туда? — округлила глаза Сью, уставившись на подругу.       — Зачем бы еще Барбс назначала нам встречу через улицу от телекомплекса? — Трой поглядел на нее, словно брюнетка сморозила жуткую глупость, потом театрально покачал головой.       — Да, — снова кивнула Барбара. — С вашей помощью.       — Нет уж, — вмешался Билли, — это опасно... мелкие взломы в сети по приколу — одно, а это... если нас поймают, что тогда?       — Вы, ребята, лучшие хакеры, которых я знаю... — единственная дочь капитана полиции отчаянно не желала отступать, и в самом деле: что показалось бы сейчас более убедительным аргументом? Что бы вселило в них большую уверенность? К тому же это была чистая правда.       — А ты — лучшая из лучших, — вставил Трой, и Билл закатил глаза.       — ...вместе у нас получится. Сегодня наш шанс: в Рождество охраны меньше. Незаметно прошмыгнем внутрь — и... — Барбара Гордон вздохнула, почувствовав укол совести. — Мой отец действительно хороший полицейский. Но порой и таким, как он, нужно помогать. Этот Рохас точно с ними заодно, и не позволит полиции копаться в делах медиа. И кто же, если не мы?       — Как насчет Бэтмена? — осторожно спросила Сью.       — Бэтмен — один на весь Готэм, представляешь, со сколькими подонками он и так ежедневно имеет дело?       Сью закусила губу.       Барбара испытующе посмотрела на нее, и девочка, немного поколебавшись, согласно кивнула, подтверждая собственную готовность. На мгновение задержала взгляд на Трое — уж его упрашивать не приходилось, и наконец встретилась глазами с Биллом, в которых, хоть и сквозь призму беспокойства, Барбара тоже увидела подтверждение:       — Ладно, — произнес парень неохотно.       — Итак, — Барбара сняла рюкзак, опустилась с ним на одного колено на покрытый слоем снега тротуар, достала планшетный компьютер и вывела на экран карту TV-комплекса, которую ей все-таки удалось раздобыть. — Главный вход, естественно, отпадает, но вот здесь, — она развернула гаджет экраном к друзьями и указала пальцем, — со стороны двора, из охраны всего один дежурный. Будка расположена так, что при удачном стечении обстоятельств, можно проскользнуть внутрь здания через заднюю дверь.       — А если она заперта? — пропищала брюнетка, нервно теребившая свой шарф.       — Думаю, с этим я справлюсь, — деловито ухмыльнулся Трой.       — Сигнализацию, которая сработает после того, как ты поковыряешься в замке, ты тоже возьмешь на себя, умник? — набросился на него Билл, но тот остался невозмутим.       — Как-то этой осенью я доставлял туда пиццу, и меня попросили пройти через черный ход и подняться к офисам.       — И что?       — А то, что они назвали мне код доступа...       Подростки перебежали дорогу и аккуратно — чтобы не попасть в поле зрения камеры наблюдения, двинулись по темной стороне проулка, к западной стене периметра, занимаемого медиацентром, где и находился черный ход. Добрались до металлической заборной сетки, и Барбара Гордон осторожно высунулась посмотреть: дежурного в будке видно не было.       — Странно... — прошептала она.       — Что?       Девочка повернулась к друзьям:       — Пост дежурного свободен.       — Ну и хорошо, нам же легче, — сказал Трой, и они обогнули парковочный шлагбаум.       Код сработал («лишний повод Трою задаваться», — подумал Билли), и ребята один за другим юркнули в полутьму. Дверь захлопнулась за их спинами, и прежде чем они успели броситься назад, их уже подхватили сильные руки и швырнули в центр плохо освещенного пустого помещения с серыми стенами, лестницей, ведущей наверх, и двумя лифтами «ДЛЯ ПЕРСОНАЛА».       — Ну дела, — отведя в сторону руку, в которой держал винтовку, пробубнил громила в изношенной кожаной куртке и резиновой клоунской маске, — это ж та самая деваха, которую босс приказал поймать. Эти идиоты, отмораживая задницы, ищут ее где-то там, а она сама явилась. Вот повезло-то, обещанные Джокером деньги теперь достанутся нам.       — Да тут и еще и бонус... — другой, в точно такой же маске, разве что не с зелеными, а розовыми искусственными волосами, и пистолетом, заткнутым за пояс, скользким взглядом оглядел подростков, что испуганно прижимались друг к другу на полу, — а с ними что делать? Босс говорил только про эту, очкастую.       — Думаю, я могу взять себе брюнеточку, хе-хе... А этих можешь забирать.       — Иди-ка лучше скажи Харли, что мы поймали девчонку копа, а то, может быть, ни то, что эту, больше вообще никакую брюнеточку не увидишь: босс ненавидит, когда действуют без его ведома. — Громила с розовыми волосами вновь повернулся к детям, угрожающе нависая. — А там разберемся…       Через несколько минут «зеленый» громила вернулся в компании девушки-блондинки, наряд которой, казалось, был украден из театральной костюмерной, а после доведен до нынешнего состояния самой девицей; чего стоила только юбка ниже корсета, черно-красная пачка, точнее, это Барбаре так показалось сначала, но потом она поняла, что пачка была белой, но раскрашена черной и красной краской из баллончика. Похоже, и то, и другое нашлось на здешнем складе, как и алые леггинсы цирковой гимнастки, заканчивающиеся грубыми ботинками из черной кожи, которыми без труда можно было бы забить насмерть. Белокурые волосы — два пышных высоких «конских хвоста» по бокам. В руках она несла бейсбольную биту.       А еще она улыбалась. В этой улыбке не было ничего уродливого и отталкивающего, даже наоборот, однако улыбалась она так, что от одного взгляда на эту улыбку стыло в жилах.       — Как не стыдно вести себя дурно в Рождество, — сказала блондинка, останавливаясь и наклоняясь к дрожащим школьникам. — Санта будет очень расстроен! Ах, нет, не будет... он же мертв. Мой бойфренд перерезал ему горло: от сюда до сюда, — первую часть предложения, в которой упоминался «бойфренд», она произнесла приторным, как переслащенная «сладкая вата», голоском, потом демонстративно провела большим пальцем с ярко-красным ногтем по своему горлу и ядовито улыбнулась. — Так что теперь я временно вместо него, и такие плохие детишки должны быть наказаны...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.