ID работы: 2072311

Похвали меня

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
7169
переводчик
my Thai сопереводчик
DaSher бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
30 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
7169 Нравится 128 Отзывы 1610 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Примечания:
Новый день принёс очередную погоню по переулкам и чёрным ходам Лондона, и возглавил её, как всегда, Шерлок, но лишь потому, что ноги у него длиннее, чем у Джона. Убийца, опередив их, быстро взобралась по сетчатому забору и спрыгнула. Шерлок наскоро прикинул в уме, что если обойдёт с другой стороны, то сможет её перехватить, он прокричал "Джон, за ней!" и исчез в противоположном направлении, не тратя времени на то, чтобы посмотреть, последовал ли Джон его указанию. Убийца, профессиональная танцовщица, из зависти убившая конкурентку, была быстрой и ловкой – куда более быстрой, чем ожидал детектив, потому что он налетел на неё сразу, как только свернул за угол, и они упали, сцепившись в клубок. Несколько долгих мгновений ничего нельзя было разобрать среди переплетённых конечностей, однако вскоре противница Шерлока легко вывернулась из его объятий и вскочила на ноги. Шерлок, запутавшись в пальто, не смог подняться достаточно быстро, чтобы остановить её. На секунду оба – и Шерлок, и танцовщица – думали, что ей удалось уйти, но они забыли про Джона, который, появившись из ниоткуда, всем телом повалил её вниз. Шерлок ринулся на помощь, опасаясь, что ей удастся убежать от Джона, как от него самого. Но скоро стало ясно, что Джону в этом вопросе содействие не требуется, он ловко прижал её к земле и скрутил ей руки за спиной. – Превосходно, Джон, – сказал Шерлок, довольный их общим успехом. Джон широко улыбнулся ему снизу, не волнуясь ни об испачканной грязью щеке, ни о царапине на тыльной стороне кисти, полученной при задержании. Шерлок мог смотреть на это весь день, если бы Лестрейд и его команда не показались минутой позже, запыхавшись и тяжело дыша. – Это правда она? – Лестрейд выглядел озадаченным. – Да, она. – Слова вылетали изо рта Шерлока со скоростью пуль: – Вы нашли бы её гораздо раньше, если бы сразу не решили, что убийца – мужчина. – Но их шеи были сломаны! – громко вступила Салли Донован. – Я офицер полиции, и даже я не настолько сильна, чтобы сломать чью-то шею. Это должен был быть менеджер! – Она использовала не руки, – сухо ответил Шерлок. – Вам следует знать, сержант Донован, что женские бёдра достаточно сильны, чтобы ими можно было сломать шею. – О! – Лестрейд сверкнул глазами в сторону детектива. – Как Чёрная Вдова! – Что? – не понял Шерлок, с раздражением чувствуя, что тут опять не обошлось без глупой отсылки к поп-культуре. Несколько офицеров вокруг понимающе загудели и взглянули на преступницу с возобновившимся интересом. – Так зовут героиню комиксов, – объяснил Джон. – Ясно, – сердито ответил Шерлок и надулся. Он дулся ещё долго после того, как полиция забрала убийцу, и молчал, пока ловил кэб, в котором они отправились обратно на Бейкер-стрит. На полпути к дому Джон опять заговорил. – Это было превосходно, Шерлок, – сказал он. – Никто, кроме тебя, не додумался бы, что она использовала бёдра. – Всё было довольно очевидно, – сдержанно ответил детектив, втайне просияв от проявленного внимания. – Позже я напечатаю об этом в блоге, – продолжил Джон. – Уверен, что наших читателей впечатлят твои ум и сообразительность. Шерлок вспыхнул от удовольствия, но быстро пришёл в себя, поймав внимательный взгляд Джона. – Шерлок, ты покраснел? – спросил тот. – Конечно, нет, – запротестовал Шерлок; это должно было прозвучать резко, но получилось чересчур поспешно и немного испуганно. – Тебе нравятся комплименты, Шерлок? – удивился Джон. – Нет, – сказал тот, и сразу добавил на случай, если Джон решит прекратить. – Не то чтобы они мне неприятны... – Может быть, мне стоит хвалить тебя чаще, – поддразнил Джон. – Тебе это очень идёт. Лицо Шерлока тут же запылало, и он отвернулся к окну, не в состоянии смотреть Джону в глаза, опасаясь, что тот увидит, какой эффект производит его похвала. Он чувствовал покалывание вдоль всего позвоночника, и от волнения с трудом мог усидеть на месте, попеременно скрещивая ноги. – Приехали, – сказал таксист. Шерлок пулей вылетел из кэба и устремился к порогу. Миссис Хадсон как раз выходила из передней двери, он протиснулся мимо неё и быстро взобрался по лестнице, проигнорировав её призыв "Шерлок!", прозвучавший ему в спину. Поспешив прямиком в ванную и громко хлопнув за собой дверью, он открыл кран с холодной водой, подставил пригоршни обеих рук под струю и ополоснул пылавшее лицо. Он повторил это несколько раз, пока наконец не почувствовал себя лучше, и у него не перестало сводить живот. Выйдя, он обнаружил, что Джон сидит на диване и читает вечернюю газету. Доктор взглянул на Шерлока поверх неё и улыбнулся. – Чаю? – предложил он. – Пожалуй, – не сразу ответил Шерлок и уселся в кресло. Джон вышел на кухню, а Шерлок стащил со стола его ноутбук, чтобы проверить почту. Вскоре тот вернулся, протягивая Шерлоку чай, но когда он собирался его взять, Джон намеренно погладил пальцем тыльную сторону Шерлоковой ладони, отчего детектива сразу бросило в жар, и он едва не выронил чашку от неожиданности. Он исподтишка посмотрел на Джона и встретил спокойный понимающий взгляд. Когда Джон вернулся к своему креслу, чтобы продолжить чтение газеты, у Шерлока появилось стойкое чувство, что теперь Джон этого так не оставит.

* * *

Как всегда, он оказался прав. Джон, раньше не глядя осыпавший его комплиментами, не понимая всю силу их воздействия на адресата, теперь стал более внимательным. Доходило до смешного, когда он, сказав что-то по обыкновению лестное, сразу смотрел в лицо Шерлока в ожидании ответной реакции. Так было и сейчас. – Гениально, – сказал Джон, поворачиваясь к Шерлоку с сияющей улыбкой. Не успел тот договорить, как Шерлок почувствовал, что его щёки обдало жаром. Это было так глупо! Джон называл его гениальным всё время, как минимум трижды в день, но Шерлок реагировал, будто это было впервые, словно он опять возвращался на заднее сидение их первого кэба, и Джон говорил ему, какой он необыкновенный. Он и тогда тоже покраснел, в самый первый раз, и отвернулся к окну, чтобы это скрыть. Тогда он был удивлён – удивлён и неожиданно счастлив. Никто прежде не ценил его интеллект, даже те, кому он помогал. Фрик. Вот что он обычно слышал в ответ на попытки продемонстрировать своё единственное похвальное качество. Иногда люди пялились на него прямо на улице, и Шерлоку приходилось окружать себя плотными воображаемыми стенами, чтобы скрыть ото всех свою боль. В таких случаях он чувствовал себя цирковым животным, выставленным на всеобщее обозрение. Он неизменно привлекал к себе внимание, как крушение поезда – катастрофа, на которую люди предпочитали смотреть на расстоянии и снимать на свои телефоны, но не хотели приблизиться и впустить в свои мирные жизни. Джон был другим. Джон считал его потрясающим. Шерлок ощущал приятный трепет внутри каждый раз при мысли о том, что Джон о нём думает. Джон наблюдал за ним, глядя как лёгкий румянец подчёркивает невероятные скулы, а Шерлок притворялся, что не замечает, как Джон якобы не видит это доказательство удовольствия, написанное на его лице. Его сердце готово было разлететься на куски – с такой силой оно билось о грудную клетку.

* * *

Джон встал со своего кресла и, проходя мимо Шерлока, растянувшегося на диване, спросил: – Над чем сейчас работаешь? На самом деле, прямо сейчас Шерлок классифицировал выражения лица Джона, но вряд ли об этом стоило говорить своему соседу. – Изучаю характер оседания пыли, – быстро сымпровизировал он. – Различная деятельность в среде оказывает определённый эффект на то, как... – Хорошо, я понял-понял, – ухмыльнулся Джон. – Не буду отвлекать. Шерлок откинулся на подушках и вернулся к созерцанию приятной костной структуры лица доктора. – Мой умный детектив, – ласково назвал его Джон, отправляясь на кухню, по дороге чуть задев рукой буйство Шерлоковых кудрей. Жужжащий водоворот сознания Шерлока вдруг аварийно остановился. Кусочки бессвязных мыслей и эмоций сошли с курса и разлетелись в воздухе, а сердце пустилось вскачь. Он сделал резкий вдох и сразу забыл, как дышать дальше. Все волоски на затылке встали дыбом, а на внутренности будто обрушился рой злых голодных бабочек. Джон, должно быть, что-то заметил, потому что мгновенно оказался перед ним на коленях, обеспокоенно ловя его взгляд, в котором наверняка отразилась паника. – Всё в порядке? – прошептал Джон, медленно поднимая ладонь и накрывая ею руку Шерлока, цепляющуюся за обивку дивана. – Ты... Твой... – Шерлок пытался что-то произнести, внезапно оказавшись не в состоянии сложить эти слова вместе, он не мог повторить то, что только что сказал ему Джон. – Мой умный детектив, – повторил Джон мягко. – Правильно? – Я... Я... – Шерлок запнулся, умоляюще глядя на Джона. Шерлок не знал, что делать. Это была совершенно не его область, зато Джон всегда знал, что делать, в том, что касалось чувств и неконтролируемых эмоций. Шерлок совершенно терялся, когда доходило до выражения своих чувств. Джон должен был понять. Он знал Шерлока достаточно, чтобы уже прийти к определённому выводу относительно беспомощности того перед лицом эмоциональных потрясений. Пожалуйста, Джон. Не пойми неправильно. Не принимай молчание Шерлока за презрение, отторжение или что угодно плохое. Просто знай, что Шерлок не может найти способ это объяснить или высказать вслух. Разве Джон до сих пор не знает, что Шерлок обожает его всей душой? – Тш-ш, всё хорошо, – сказал Джон. – Просто дыши, Шерлок. Словно он только и ждал этого сигнала, Шерлок глубоко вдохнул и попытался утихомирить бешено стучащее сердце. Джон оставался рядом, поглаживая тыльную сторону его руки, пока ум и тело Шерлока постепенно возвращались в норму. Шерлоку было стыдно. Почему он не мог себя контролировать в таких ситуациях? И почему – ну почему! – он вообще оказывался в таких ситуациях? Что Джон мог сейчас о нём подумать, сидя здесь и успокаивая его? До чего жалкое положение! – Прости меня, Джон, – произнёс он наконец. – Не извиняйся, Шерлок, – ответил Джон. – Всё хорошо. Всё в порядке. Поднимаясь, Джон наклонился и целомудренно поцеловал Шерлока в лоб. Шерлок беспомощно закрыл глаза и подался навстречу этому прикосновению, наслаждаясь тихой лаской. Это было сильнее него – то, что сделал с ним Джон. Тш-ш. Дыши. Просто дыши.

* * *

Теперь это стало происходить всё чаще и чаще, и Шерлок уже этого ждал. Джон делал ему комплименты и на местах преступлений, и в Скотланд Ярде, а затем наблюдал за реакцией Шерлока. И он реагировал всегда, это выходило ненамеренно, просто у него был крайне устойчивый рефлекс на комплименты Джона. При этом доктор выглядел довольным, а у Шерлока внутри всё начинало трепетать, и он отворачивался, смущённый недостатком самоконтроля. А ещё Джон стал чаще к нему прикасаться. У Джона были чудесные ладони, и каждый раз, когда он гладил Шерлока по руке, проводил по волосам или шее, это ощущение отзывалось приятной дрожью в позвоночнике. Но лучше всего были поцелуи. Джон на них не скупился, словно их запас был неистощим, и все предназначались одному только Шерлоку. Джон оставлял их у него на лбу, кончике носа и на прядях волос на макушке. И всякий раз при этом Шерлок тихо вздыхал, издавая звук, похожий на мурлыкание. Лестрейд заметил. Конечно, этого он не мог пропустить, в отличие, например, от того, что убийца явно был левшой, играл на гитаре и имел хроническую проблему запаха ног. – Так значит, вы с Джоном..? – спросил Лестрейд, пока Джон отвлекся, выговаривая Андерсону за то, что тот опять делает грубые замечания в адрес Шерлока. – Всё не так, – прошипел Шерлок, которого инсинуации Лестрейда застали врасплох. Насколько Шерлок мог судить, всё и было не так. Не то чтобы Шерлок не был склонен к таким переменам в их отношениях, но, что бы ни происходило, темп задавал Джон, делая это не столько ради себя, сколько ради Шерлока. И Шерлок это знал. Шерлок никогда бы не подумал сказать "нет", если Джон захотел бы романтических отношений, но и инициировать их он сам не станет. Джон взял на себя роль штурмана за них обоих, и Шерлок был благодарен ему за это, потому что, будь главным он сам, они бы безнадёжно пропали. Поскольку Шерлок не знал, куда именно они направляются, он полагался на Джона в прокладывании курса, куда бы он ни вёл. – А с моей стороны выглядит именно так, – с сомнением протянул Лестрейд. Великолепно. Даже недоумки-инспекторы знали, что происходит в отношениях Джона и Шерлока, где сам Шерлок совершенно терялся. И что только Джон в нём нашёл? Ведь он так смешон и глуп в этих вещах. Задумавшись над словами Лейстрейда, он почти не заметил, что дверь кладовки рядом с ним была чуть приоткрыта. Ею редко пользовались, там хранились вещи для сезонной активности на свежем воздухе. К стене коридора прислонился велосипед, а ещё футбольный мяч и теннисные ракетки, но не было ни бутс, ни шлема. – Лестрейд, не будь вы таким идиотом, чтобы отвлекать меня на расследовании, я мог бы раньше заметить, что убийца всё ещё находится на месте преступления, – сказал Шерлок. При этих словах дверь кладовки распахнулась, но Шерлок был готов к тому, что преступник попытается сбежать. Он прыгнул на убийцу и сцепился с ним, а позади него Лестрейд и другие офицеры зашумели от неожиданности. К чему Шерлок не был готов – это к тому, что в руках убийцы до сих пор находилось орудие преступления - поварской нож, который пропал из блока кухонных ножей. Убийца полоснул ножом, но, к счастью, только задел кончиком руку. Плотная ткань пальто Шерлока защитила его от более серьёзного ранения, но он по инерции упал на спину, и убийца снова ринулся на него. – Отойди! – закричал Джон. Шерлок бросился в сторону. Джон пронёсся мимо него и быстро разоружил преступника, без колебаний сбив его с ног. Это было сделано так чисто, что, казалось, не потребовало никаких усилий. Шерлок оглянулся и увидел, что все полицейские достали оружие, но не могли выстрелить из-за его близости к цели. Лестрейд вернул свой пистолет в кобуру и присел рядом с Джоном с наручниками наготове. Когда действие адреналина закончилось, руку обожгло, и Шерлок крепко стиснул зубы, чтобы не выдать ни звуком, как ему больно. Джон, всегда бдительный по отношению к благополучию Шерлока, заметил это почти сразу. – У вас есть подозреваемый в убийстве, – решительно заявил доктор. – Мы можем сделать заявление завтра, или вы можете заскочить к нам позже. Но сейчас Шерлок нуждается в медицинской помощи. Шерлок начал было протестовать, что с ним всё в порядке, и что Лестрейду нет нужды приходить вечером, но Джон взял его под неповреждённую руку и увёл прочь. Весь путь в кэбе до дома Шерлок держался очень стойко, во всяком случае так ему показалось, но когда Джон помогал ему снять пальто, он пронзительно вскрикнул. Джон, не слушая никаких протестов, отрезал рукав рубашки, слипшийся от сворачивающейся крови, и промыл рану. Она была около трёх дюймов длиной и достаточно глубока, чтобы Джон, посетовав, сказал, что должен наложить швы. Шерлок пытался наблюдать за происходящим с обычным хладнокровным безразличием, но даже несмотря на то, что Джон сделал ему местную анестезию, всё равно было больно. Болело и тогда, когда Джон готовил им чай, и Шерлок куксился на диване, глядя на заляпанный кровью рукав пальто и испорченную рубашку. – Вот, подвинься. Шерлок удивлённо моргнул, когда Джон протиснулся между ним и торцом дивана и положил его голову к себе на колени. Шерлок не знал, как себя вести в такой ситуации, но его рука болела, он был расстроен, а Джон приятно пах домом и уютом и гладил его по волосам. – Тш-ш, – успокаивающе прошептал Джон, Шерлок устроился на его коленях и умиротворённо вздохнул. Ему было тепло и удобно, и Джон не возражал, что Шерлок зарылся лицом в мягкую шерсть его свитера. Окутанный дымкой незамысловатого счастья, Шерлок задремал, чувствуя руку Джона на своей голове.

* * *

Когда это случилось впервые, Шерлок подумал, что Джон нацелился на кончик его носа. Эти поцелуи он втайне любил больше всего. Они позволяли ему чувствовать себя особенным, потому что с ними Джон всегда был внимателен, аккуратно касаясь губами самого кончика. Поцелуи в голову могли быть небрежными и быстрыми, но его поцелуи в нос были наиболее продуманы и основательны. Или Шерлоку так казалось, пока Джон не запечатлел один на его губах. Сначала он не понял, что произошло. Он был переполнен новыми впечатлениями от лёгкого дыхания Джона на своей коже, а потом губы Джона осторожно и мягко коснулись нетронутых губ Шерлока в едва ощутимом поцелуе. Дыхание Шерлока сбилось, Джон чуть отстранился и посмотрел ему в глаза с такого близкого расстояния, что Шерлок видел в них весь цветовой спектр летнего неба. – Всё в порядке? – спросил Джон, и Шерлок почувствовал, как воздух, ещё согретый лёгкими Джона, ласкает его лицо. Шерлок захотел вдохнуть этот благотворный воздух, который поддерживает в Джоне жизнь. Он хотел дышать одним с ним воздухом и знать, что тот самый воздух, который поддерживает Джона, сделает то же самое и для него. Шерлок склонил голову, Джон улыбнулся и прильнул к нему. Он ощутил, как ладонь Джона обхватила его подбородок, мягко удерживая. Чувствовал ли Джон ускоряющийся пульс под своими пальцами, лежащими на шее Шерлока? Его поцелуи были нежны и нетребовательны, и Шерлок ощущал себя человеком в тёмной комнате, нетвёрдо пробиравшимся вперёд, ориентируясь только по стене. Но он был вечно благодарен за эту стену – за ту поддержку, что Джон предложил ему, не дожидаясь, когда его попросят. Джон не подгонял его, позволяя Шерлоку исследовать форму губ Джона, и одобрительно мычал, когда Шерлок пробовал что-то новое – разный нажим или смену положения. Шерлок подозревал, что его техника далека от совершенства и выдаёт полное отсутствие опыта в этом деле. Когда они наконец оторвались друг от друга, Шерлок с трудом переводил дыхание. – Дыши, Шерлок. Шерлок сделал вдох. – Джон... Джон поцеловал его.

* * *

Джон пристрастился целовать Шерлока всегда, когда видел. Он также по-прежнему целовал его в голову и в нос, и Шерлоку было бы грустно, если бы тот перестал. Теперь по утрам, спустившись по лестнице в халате и с торчащими со сна волосами, Джон целовал его, где бы Шерлок в тот момент ни оказывался. Он целовал его прежде, чем успевал поставить чайник. И на ночь тоже, перед тем, как поднимался в свою спальню. Шерлоку хотелось, чтобы он мог пойти с Джоном наверх и просто свернуться калачиком рядом с ним и заснуть. Будь такое возможно, Шерлок, наверное, спал бы больше. Джон целовал его, уходя на работу и приходя домой. Он целовал его, когда давал чашку чая или когда Шерлок начинал хандрить на диване. Иногда он даже позволял Шерлоку целовать себя, вместо того, чтобы смотреть очередное глупое вечернее шоу по телевизору. У Шерлока стало получаться лучше, и он отмечал свой прогресс на диаграмме в Чертогах Разума. Джон стал расширять зону действий, позволяя рукам спускаться с подбородка Шерлока вниз по его плечам или до талии. Он никогда не шёл дальше, и Шерлока это устраивало. У него было всё время мира, чтобы закаталогизировать свой новый опыт. Когда Джон в первый раз ласково убедил его рот раскрыться и скользнул своим языком по языку Шерлока, по его позвоночнику пробежала тёплая дрожь и осела глубоко внизу. У Джона был вкус Эрл Грея и печенья, и каждый раз, когда его язык исследовал новую область рта Шерлока, через всё тело Шерлока пробегал приятный зуд. Его сердце начинало колотиться, и ему становилось жарко. Джон медленно учил его на своём примере. Он показывал что-то, а затем Шерлок повторял, и Джон издавал подбадривающий звук. Шерлок даже отваживался трогать Джона так же, как тот трогал его - осторожно пробегая пальцами по коротким волосам на затылке или чуть ниже, чувствуя, как перекатываются мышцы плеч. Шерлок становился более уверен в своих силах и был доволен своим прогрессом, не чувствуя при этом неловкости. Шерлок теперь стоял ещё ближе к Джону на местах преступлений, ощущая потребность быть рядом. Джон не возражал, и, когда они задевали друг друга локтями или соприкасались тыльными сторонами ладоней, Шерлок улыбался, пока Джон не видел. Как-то вечером они ждали кэб под дождём, и Джон с улыбкой повернулся к нему. – Мой умный детектив, – сказал он тепло и, поднявшись на цыпочки, поцеловал Шерлока. Шерлок покраснел, но не отстранился. После этого Джон стал время от времени целовать его в общественных местах, но делал это скромно, никогда не пытаясь привлечь лишнего внимания. Он целовал его, пока они ждали кэб, или по дороге к Анджело и обратно. Он целовал его после раскрытия им особенно сложного дела, как только удавалось оказаться вне поля зрения сотрудников Скотланд Ярда. Или не очень удавалось... – Давно пора было, – сказал Лестрейд, когда заглянул к ним как-то обсудить дело и случайно застал их врасплох. Шерлок оторвался от Джона, весь покраснев. – Знаешь, – спокойно сказал Джон, – такие дела быстро не делаются, если делаешь всё как надо. – Твоя правда, – ответил Лестрейд и сразу ушёл, потому что, увидев Шерлока в таком состоянии, от удивления не смог вспомнить ничего важного, что собирался сообщить об их новом расследовании. Джон хотел сделать всё как надо, и от этого Шерлок был счастлив как никогда.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.