ID работы: 2076496

Невеста клана

Гет
R
В процессе
69
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 204 страницы, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
69 Нравится 196 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава 22. Когда-то здесь цвели сакуры

Настройки текста
Просто невозможно! Совершенно не собираясь признаваться себе в том, что обычный ночной кошмар вывел меня из равновесия, я схватила со стола пачку салфеток и с удвоенной силой приложила к темневшему и мгновенно расползавшемуся еще больше пятну на форменных штанах. Но, видимо, карма: кофе должен был пролиться именно сегодня и именно на меня - одно неловкое движение, когда я и так опаздывала на назначенный на утро военный совет. Мастер счел целесообразным принять душ в моем номере, первым, и ушел, мне же предстояло в короткий срок привести себя в порядок, малость позавтракать и сломя голову нестись в небольшой отельный конференц-зал, для удобства проведения совета арендованный кланом. Пятно не впитывалось, а бежать в испорченной одежде на встречу с мастером, где я, кроме него, увижу всех командиров ниндзя, глупо и отвратительно. Второй форменный костюм наверху в моем номере, но делать нечего - мое опоздание становилось все больше, я должна переодеться. Сменив пострадавший наряд, я осторожно приоткрыла дверь и стремительно проскользнула в зал, чуть не сбив с ног господина Ороку, который, по-видимому, и сам прилично опоздавший, только появился на совете. Под грозное шипение мастера я плюхнулась на первое же доступное место у входа, оказавшись рядом с Икутой. Наше с мастером двусмысленное практически одновременное появление, разумеется, не осталось незамеченным. - К чему ты стремишься: к деньгам, к власти или удовольствиям? - просипел мне в ухо наклонившийся, якобы, чтобы взять укатившуюся ручку, Нобуюки-сан. - Он сожрет тебя так же, как обошелся с остальными. Никто не поработил его, никто не вытащил из него признание или содержание. Ты играешь с огнем, не признавая в нем огонь. Опомнись! К счастью, крамольные речи капитана никто не слышал. Мастер уже отошел на достаточное расстояние и начал говорить, а ниндзя, превратившись в слух, внимали ему, все, кроме этого самого наглеца Нобуюки! - Может, вы, господин Икута, и сами хотели бы воспользоваться благоволением нашего мастера? - ужалила его я. - Да только он вам не пара и не ровня, уж будьте уверены в том, что Саки-сама сильнее всех мужчин! - практически выплюнула я в лицо своему собеседнику, уязвив его гордость. - Ах вот оно что! - зашептал Икута, сдерживая гнев и отвечая огненным взглядом на недовольство оборачивавшихся к нам воинов. - Вот, оказывается, чем оплачивается труд куноити?! Да неужели на всем белом свете не нашлось другого человека, который бы тронул ваше сердце, Хакайна-сан? Уголки его губ опустились, и последние слова были пропитаны горькой печалью. - Господин Икута, - я, извиняясь, кивнула очередным обратившим к нам взор сидевшим впереди командирам, - мы продолжим этот разговор в более подходящем месте. На каком-нибудь заброшенном пустыре, где я буду защищать честь мастера клана Фут. Нобуюки-сан задумчиво кивнул: - Только сначала предлагаю подкрепиться в одном из кафе. Я не отправляюсь на битву на пустой желудок, и не советую делать так и вам. На это согласилась уже я. Какая разница, куда обреченный противник направится до своего последнего боя? Мне самой можно и пропустить назначенную трапезу. - Полагаю, вопросов нет? Вздрогнув от холодного голоса мастера, резко прорвавшегося в мое сознание и обжегшего до мурашек в жарком замкнутом пространстве зала, я подняла голову и - о, боги, встретилась с его пытливым взглядом. Завершающие мгновения речи он наверняка без отрыва смотрел на меня и Икуту, чего мы оба в пылу неприятной беседы не заметили. Сегодня явно не мой день, и дальше ожидать мне предстояло только самого худшего! Ответом на вопрос мастера была удовлетворившая его тишина. - Выполнять! Отдав приказ, облаченный в седзеку господин Ороку тенью покинул зал, за ним, качнув рваными краями плащей, хранящими память обо всех сражениях, двинулась и личная охрана, состоящая из солдат элиты. Сердце ушло в пятки - всем расписаны роли, все получили свои задания, наверняка и я, только узнать свое мне не от кого. Не от мастера же. Близкими знакомыми среди командиров отрядов за короткий срок пребывания в американской части клана Фут я так и не обзавелась, а показывать свою промашку чужим совершенно не хотелось. Пока надлежало разобраться с Икутой, он тоже прослушал приказ, но горе-ниндзя это хотя бы не понадобится. По насильственным причинам. Условившись с нахальным капитаном о времени встречи, до которой оставалась пара часов, я направилась к мастеру. В выбранном им для штаба (и своих покоев) номере, как в улье, кипела бурная жизнь. Правда, командиры, испрашивавшие дополнительной аудиенции господина Ороку, быстро разрешили свои проблемы и, забрав солдат, разошлись в соответствие с поручениями. Я же, опасливо переминаясь с ноги на ногу, осталась - мастер больше не принимал претендентов на его внимание, но, похоже, это касалось только меня: несколько новоприбывших удостоились разрешения предстать перед ним. Ждать дольше не имело смысла, и, оставив бесплодные попытки, я двинулась в сторону метро. Выбранное Икутой кафе находилось в стороне от того отеля, где мы жили. Как он обещал, рядом должен быть подходящий пустырь, на котором ему и предстояло остаться навеки. Открывая мне дверь, прибывший на место раньше меня Нобуюки-сан кратко поклонился. Маленькие столики, старомодные лампы на чистейших светлых скатертях, - сплав европейского и японского, казалось, мы перенеслись в прошлое, попав во времени молодости наших родителей, а то и наших дедушек и бабушек, восстанавливавших страну из осколков родного нашего и пришлого американского наследия. Приятная милая атмосфера домашнего уюта, легкое дуновение кондиционера, не портящее общего чувства старины. Странное местечко. Пожилая женщина за кассовой стойкой кивнула на нас официантке, тут же бросившейся предлагать нам столики на выбор. - Жаль, что старых сакур больше не осталось, - печально улыбнулся Нобуюки-сан, - умершие, они были спилены еще лет семь назад. А как чудесно было сидеть здесь, у окна, - капитан выбрал названное место, - и любоваться их цветением. Пока прогуливаешь уроки, - он хитро прищурился. - Вот и старая школа, на месте. Когда розовые цветы прятали ее силуэт, я представлял, что никакой школы не существует, есть только бескрайнее море розовых цветов.

Сакур цветенье Пролетает мгновенно, Как вся наша жизнь.

Пораженная его теплыми воспоминаниями, я смотрела в окно и видела не существующие ныне деревья, скрывавшие серое здание школы. - Вы прекрасно знаете этот район, Нобуюки-сан, - заметила я, чтобы осторожно начать разговор, не выдавая все сделанные мной выводы. Отвлекшись от взятого и принятого к изучению меню, капитан поднял взгляд на меня: - Это мои родные места. В этой самой школе я успел немного поучиться. После нее мир закрытый ниндзюцу казался мне настоящим адом. Хотелось спросить о причинах смены сытой жизни на тяжкий труд, но я промолчала, только Икута назвал их сам: - Родители посчитали, что оставить наследство и семейное дело - мой отец был нотариусом, как и дед, и прадед, - стоит старшему сыну. Младший пусть крутится сам. Так неожиданно и закончилась моя сытая и веселая жизнь, счастливые времена с прогулами занятий отошли в прошлое. Возможно, в предчувствии смерти Икута и желал с кем-то поделиться сокровенными воспоминаниями, но выслушивать их мне с каждой минутой становилось все труднее - в душе поднималась своя боль. Я ощущала, что больше всего на свете хочу вернуться домой, обнять свою семью и забыть обо всем, случившимся за все эти годы. Хотела другой жизни, которую увидела только благодаря мастеру, ту самую: довольную, сытую и счастливую, где обо мне заботились и в какой-то мере любили. По чужому пути идти всегда больно, и сейчас шипы сорванных или насильно брошенных мне под ноги роз ранили кожу ступней как никогда. Слушая командира отряда, я все больше и больше уходила в другую сторону, в дебри, где мне совершенно нечего делать. В школе нас учили многому, в том числе и тому, как избавляться от подобных наваждений. Под столом, чтобы Нобуюки-сан не видел, я сплела пальцы, собирая волю в кулак и вызывая прилив душевных сил - концентрация никогда не вредила перед началом сложных миссий или на пороге трудных событий, и сейчас была очень кстати. Когда закончилось наше странное чаепитие, Икута заплатил за двоих, не позволив мне и достать кошелек. - Итак, Хакайна-сан, предлагаю пройтись по окрестностям. Восприняв его слова как намек на приближение схватки, я последовала за ним. На обещанном пустыре было действительно удобно развернуться, да и вполне ровная земля не подыгрывала ни одному из бойцов. - Оружие? - Нобуюки-сан скинул верхнюю рубашку, оставшись в белой идеально отглаженной футболке. Я молча извлекла из внутреннего кармана айкути и бросила нож к одежде командира. Мои движения ничто не стесняло. - Мне очень жаль, Хакайна-сан, что вместо крепкого мира между нами постоянная война, - он принял боевую стойку, кисти руки слегка расслаблены, значит, у него силен удар ребром ладони, - но повторюсь, и мастер не тот человек, ради которого вам стоит жить. Он недостоин вас. Для меня его наглые слова стали сигналом к старту схватки. Я начала с подсечки, спровоцировавшей прыжок ниндзя и мой следующий молниеносный удар по согнутым коленям. Сальто назад, его на миг открытая спина - моя атака сорвана, я не успела коснуться сжатого позвоночника, как Нобуюки-сан лег на землю. Хотелось заранее избавиться от возможных ударов ладонями, сломать ему руки раньше первой нанесенной травмы. Но Икута, сплевывая землю, вскочил. Высокий прыжок, от которого я могла лишь, сгруппировавшись в живой камень, закрыться, и последовавший за ним рубящий удар ладонью. Плечо, ближе к шее, обожгло словно плетью, но я выстояла. Мгновенно открывшись, двумя ладонями ударила по голове ниндзя, целя в уши - оглушенный, он потеряет ориентацию в пространстве, хотя бы на время. Но мои руки оказались прижаты к бокам, моя нога же оплела его, стараясь свалить ниндзя. Я, сосредоточившись на битве, совсем упустила из виду окружавшую нас обстановку. Трус Икута явился не один, к нему присоединились дружки. На мои плечи легли чужие руки, но не свернули шею, как должны были, а оттащили в сторону от командира отряда. - Берегись! - только это и успел выкрикнуть увлекаемый на землю двумя затянутыми в седзеку Нобуюки-сан. Против нас выступали шестеро ниндзя, значит, это вовсе не дружки командира, - общее число мне все же удалось рассмотреть, дальше я следила за обстановкой уже внимательнее. Никаких опознавательных знаков, никаких выдвинутых требований. Нас, разлученных, били наотмашь. Вонзившийся мне в живот кулак, казалось, должен выйти со стороны спины. В обманном маневре, повиснув на руках державших меня мужчин, я дождалась, пока мой третий противник приблизится еще больше, и ударила его ногами в грудь, использовав других в качестве опоры. Мельком взглянула на сражавшегося коллегу по клану, его разорванная футболка обнажила покрытый шрамами бок, который мгновенно скрылся под обрывком взметнувшейся от движения ткани. Мой противник очухался быстро и попытался нанести удар в шею, готовый лишить меня сознания, а в случае удачи, и жизни, сломав позвонки. Но я оказалась проворнее и встретила его руку крепким лбом, недаром моим звездным покровителем являлся небесный баран. Двое державших меня резко встряхнули мое тело, в результате чего я приблизилась к затоптанной в пыль рубашке ниндзя. Должно быть, задетая кем-то из сражавшихся она, смятая и перепачканная пылью, прикрыла собой айкути, и, не замеченный никем доселе, он ждал меня. Носок кроссовка подкинул ткань, а следующим движением и нож, описавший в воздухе замысловатую дугу и пойманный Нобуюки. Его-то руки были свободны от вражеской обузы. - Кто вы? - воспользовавшись тем, что нападавшие подозрительно замешкались, переводя дыхание, поинтересовался Икута, удобно перекладывая в ладони рукоятку ножа. Ответа, правда, его не удостоили, а вот айкути попытались выбить. Мои враги тоже активизировались. Тяжелый встречный удар, когда фиксировавшая мои руки парочка швырнула, не выпуская, меня вперед, на колено третьего, заставил согнуться пополам и рухнуть на землю. Нобуюки поспешил ко мне на помощь, столкнув лбами двух своих противников, но не успел, пара других не позволила ему сделать сальто и оказаться рядом со мной. Он неподвижно распластался в некотором отдалении от меня. Все это я видела словно сквозь темную пелену с яркими неожиданными вспышками света, порой мерцавшими, как звезды. Поверженные, мы не двигались, и, видимо, оба напряженно гадали, что за личности ополчились на нас и чем мы их так разозлили. Человек, бивший меня, чуть склонился к моему лицу и вдруг резким жестом поправил черную повязку, ранее незаметную в складках уваги седзеку, а теперь сползшую и показавшую мне знак клана Фут. Против нас выступил родной клан?!

Мне знать не дано, Кто в итоге предаст нас, А кто будет друг.

В это время командиру ниндзя помогли подняться, но никаких почестей не оказывали, просто воины не утруждали себя лишней работой, хотя, наверняка прекрасно знали, кто мы. Меня так же бесцеремонно дернули за сведенные за спиной руки вверх, и без лишних разговоров нас повели к стоявшим неподалеку машинам.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.