ID работы: 2077675

Фиктивный брак

Слэш
NC-17
Завершён
343
автор
Размер:
56 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
343 Нравится 123 Отзывы 102 В сборник Скачать

Последнее свидание Джона

Настройки текста
Джон проснулся в хорошем настроении: у него был долгожданный выходной, поэтому он позволил себе больше обычного поваляться в постели. Почувствовав лёгкое урчание в желудке, он сладко потянулся и нехотя выбрался из тёплой кровати. Затем принял контрастный душ, чтобы взбодриться, умылся, побрился и спустился в кухню. На столе белел листочек бумаги: «Убежал в Бартс. Завтракай без меня. Обнимаю. Ш.» Джон проворчал себе под нос: «Скорее уже обед» и открыл холодильник. После еды он отправил Шерлоку сообщение: «А ты надолго там застрял?» Через некоторое время телефон пискнул о принятии текста следующего содержания: «Ещё не знаю. Постараюсь не задерживаться. Можешь пока ознакомиться с новым делом: рано утром забегал Лестрейд, оставил на комоде в прихожей интересную информацию. Тебе понравится». Ватсон взял в руки прозрачную папку и лениво полистал страницы. Потом со словами «нет уж, у меня сегодня заслуженный отдых» вернул её обратно и решил распорядиться свободным временем на своё усмотрение. Поэтому он открыл свой ноутбук и нашёл папку с интересным фильмом, который никак не удавалось посмотреть из-за занятости. Но, перед тем как начать просмотр, позвонил Мэри и пригласил её на ужин. Та с радостью согласилась. Шерлок вернулся домой лишь под вечер и обнаружил пустую квартиру, нечитанное дело на комоде и чуть уловимый аромат любимого одеколона Джона. Он сразу понял, что у его супруга дружеские посиделки, а на самом деле завуалированное свидание с этой чёрт знает откуда взявшейся Мэри. Поэтому он не удержался, отправив другу сообщение: «Ладно, общайтесь. Но только на нейтральной территории. Не вздумай приводить её к нам, и ни в коем случае не ходи к ней! Целую. Ш.» Тяжело вздохнув, детектив присел на диван и откинулся на спинку. Вечер не сулил ничего интересного. Он обвёл взглядом гостиную: вдруг заметил, что столик стоит не посередине комнаты, как прежде, а находится в самом её углу. Кресло Ватсона также было передвинуто. Встав с дивана и подойдя поближе, он обнаружил пыльные следы. От нечего делать, Шерлок решил применить свою дедукцию и понять, кто здесь что искал. Он нагнулся и отогнул правой рукой край ковра: под ним ничего не было, кроме монетки достоинством в пять пенни. На самом деле, задача решалась просто: Джон рассыпал впопыхах мелкие монеты и, собирая их, передвинул мебель. А на место ставить было некогда, потому как опаздывал. Холмс выпрямился и, кладя в карман на память нашедшую денежку, направился в свою комнату. Он решил скоротать время в ожидании друга игрой на скрипке. *** Джон увидел Мэри издалека и помахал ей рукой. Она подошла к столику: – Привет. – Привет. – Джон встал и помог женщине снять пальто. – Извини, немного задержалась. По дороге встретила соседку по лестничной площадке, она такая болтушка, еле отделалась от неё. – Пустяки, – улыбнулся Ватсон. – Если честно, я даже не ожидала, что ты так быстро мне позвонишь, – обронила Мэри. – Просто наша внезапная встреча всколыхнула во мне воспоминания быстро ушедшей юности. Мне снова захотелось вернуться в то беззаботное время, когда мы были молоды и беспечны. – Что и говорить, тогда было просто классно. Тем более у нас была хорошая компания. Ты видишься с кем-нибудь? – К сожалению, нет, растерял все контакты. Ну, кроме Майка Стэмфорда. – И я тоже. – Мэри печально вздохнула. – Хотя в том году, на благотворительной вечеринке я повстречала Энджи. Помнишь её, такая маленькая, рыженькая? – Смутно. Она вроде так и не доучилась. А ты, что, занимаешься благотворительностью? – Джон удивлённо уставился на подругу. – Да, я состою в одной благотворительной организации; мы занимаемся тем, что собираем средства для малоимущих. Каждую среду при церкви св. Людвига организуем для них бесплатные обеды. Прихожане несут нам свою старую, но ещё пригодную для носки одежду. – О, ты молодец! Делаешь добрые дела. – Да как-то так. – А как у тебя с личной жизнью? – По правде говоря, не очень. Один неудачный брак и парочка ничего не обязывающих связей. – Она тряхнула головой, как бы отгоняя неприятные воспоминания, и подняла бокал с вином. – Давай лучше выпьем за встречу старых друзей. Джон сделал ответный жест своим фужером и ободряюще улыбнулся. – Не расстраивайся, у меня тоже не так всё гладко. Трудно найти свою половинку. – О, у меня есть замечательная подруга Анита. Хочешь, я дам тебе её телефон? Позвонишь ей как-нибудь, поболтаете. Она тебе понравится. Джон ухмыльнулся и отрицательно покачал головой. – Спасибо, не нуждаюсь. Мэри пьяно хихикнула. – Ну, как хочешь. Я не настаиваю. Или у тебя всё же есть жена, которую ты скрываешь и боишься её гнева? – она наклонилась к Ватсону и накрыла ладонью его руку. Джон про себя подумал: «Да, Мэри сильно б удивилась, узнай, что я женат, но вместо жены дома меня ждёт очень ревнивый муж, который, наблюдая эту сцену, убил бы меня без суда и следствия», но вслух произнёс: – Нет у меня никакой жены, просто я недавно расстался с девушкой и мне тяжело всё начинать заново, старая душевная рана ещё не затянулась. В глазах женщины зажёгся хитрый огонёк, она убрала руку и, откинувшись на спинку стула, протянула: – Слушай, не одолжишь сигаретку? Я свои дома забыла. – Что? Ты куришь? – А ты нет? – искренне удивилась собеседница. – Последний раз курил на войне в Афганистане, и то очень редко. – Я тоже не заядлая курильщица, балуюсь иногда, когда расстроена чем-то или – после спиртного, как сейчас. – Но тебе прекрасно известно, что в общественных местах курить нельзя, – покачал головой Ватсон, пристально глядя на пустой бокал в руке подруги. – Всегда почему-то хочется делать то, чего нельзя, – хохотнула Мэри. – Джон, нам надо срочно переместиться в место для курящих. – Куда же? – Ко мне домой. Женщина встала и потянула Джона за рукав, понуждая его встать со стула. – Пойдём, я живу недалеко отсюда. Джон мягко перехватил руку Мэри и усадил её обратно на сидение. – Подожди немного, надо оплатить наш ужин. Он жестом позвал официанта и полез во внутренний карман куртки за портмоне, когда услышал характерный звук своего телефона о принятом сообщении. Он прочёл послание от своего любимого детектива и задумался: как же избежать приглашения в гости к Мэри. Он, конечно, заметил, что подруга юности на протяжении всего вечера отчаянно с ним флиртовала. Ему предстояло каким-то образом возвратить отношения в дружеское русло, придать им прежний дух товарищества, какое бывает между старыми друзьями, пусть даже разнополыми. Ведь существует же дружба между мужчиной и женщиной? – Прежде чем мы уйдём отсюда, я хотел поговорить с тобой. – Обратился Джон к Мэри, оторвав глаза от телефона. Её губы скривились в лёгкой усмешке. – О чём? – Мне кажется, что нам не стоит переступать черту дружеских отношений. Мэри запрокинула голову и рассмеялась. Джон растерялся: видимо, женщина всё-таки перебрала с алкоголем. – Странно, но, по-моему, я тебе ничего такого не предлагала, только выкурить по сигарете? – Извини, если я тебя неправильно понял, – виновато вздохнул Ватсон. – Ну, я могу хоть надеяться на то, что ты меня проводишь. – Безусловно. Джон рассчитался с подошедшим официантом и подал руку Мэри. Та крепко схватила его за руку и, поднявшись со стула, улыбнулась: – Да, ты всегда был галантным кавалером. Джон помог надеть ей пальто, потом оделся сам, и они в полном молчании вышли на улицу. Мэри глубоко вдохнула холодный воздух и, облокотившись на руку Джона, радостно произнесла: – Как здорово на улице после душного кафе! На следующей неделе обещают мороз и осадки, так что, видимо, Рождество встретим со снегом. – Хорошо бы. Какое-то время они шли медленно по улице, каждый думал о своём. – Кстати, а где ты встречаешь Рождество? – неожиданно задала вопрос Мэри. – Ну, так как это семейный праздник, планировал поехать к сестре. – А мои родные далеко живут. И я, видимо, в Сочельник буду в одиночестве. – Женщина грустно вздохнула и отпустила руку Джона. – Ну вот и мой дом. – Я и не заметил, как мы пришли. – Я же говорила, что живу рядом с этим кафе. Может всё-таки зайдёшь? Джон согласно кивнул, подумав, что ничего не будет страшного, если он зайдёт ненадолго в дом. Жилище мисс Морстен, которое она тоже снимала, было скромным и состояло из двух небольших комнат. Зато кухня была просторная. По одной её стороне располагалась вся встроенная кухонная атрибутика: плита, мойка, холодильник; а у стены напротив стоял небольшой круглый стол, вокруг которого были расставлены полумягкие стулья. – Какой симпатичный стол, – заметил Джон и подошёл поближе, рассматривая его со всех сторон. – Да, мне тоже нравится, за ним очень удобно сидеть: никаких углов и краёв. Присаживайся пока, а я поставлю чайник. – Если ты меня хочешь угостить чаем, то не стоит беспокоиться, а от стакана обычной воды я бы не отказался: мясо было очень острым, теперь меня мучает жажда. – Конечно, сейчас налью. Может, сок? У меня есть яблочный. – Спасибо, я не люблю соки. Утолив жажду, Джон посмотрел на Мэри. – Расскажи о своём бывшем муже. Почему вы расстались? – О, Дэн был красавец: милый, обаятельный, начитанный, с чувством юмора! Мы с ним говорили часами. У меня было такое чувство, будто я знаю его всю жизнь. Конечно, у меня и раньше были романы, да ты сам знаешь. Но с Дэном у меня было всё серьёзно. Разумеется, у нас не всегда было всё ровно, тоже случались ссоры, он раздражался при малейшем намёке на внимание, которое я уделяла другим друзьям и знакомым, он жутко меня ревновал. Но мне это даже нравилось, и я говорила себе, что должна принимать его таким, какой он есть. Несмотря ни на что, он делал меня счастливой. И я искренне хотела, чтобы он был счастлив. Я думала, что наш брак будет долгим и прочным. Но он рассыпался как карточный домик. – Мэри горестно вздохнула и открыла пачку с сигаретами. Джон щёлкнул зажигалкой и, протянув её подруге, заметил: – Идеальных браков не бывает. В каждой семье свои проблемы. – Да, я знаю. Но всегда думаешь, что у тебя будет лучше всех. – Так что всё-таки привело к разводу? Он тебе изменял? – Нет. – Мэри затянулась сигаретой и медленно выпустила дым в потолок. – Он был слишком порядочен, чтобы изменять. Его испортила страсть к большим деньгам. Он стал играть. Сначала это были простые автоматы. Затем он стал играть по-крупному и из дома стали исчезать деньги, а потом и ценные вещи. Я пыталась с ним поговорить, но он не хотел ничего слушать. Вёл себя как зомби, твердил только одно: «Вот увидишь, скоро я отыграюсь и сразу же остановлюсь». Но время шло, и он увязал в этом всё сильнее. Как бы то ни было, я устала от этого. Мне надоело бороться с ним. – И ты решилась на развод? – Да. Однажды утром я проснулась и решила: хватит, не хочу больше быть дурой; если Дэн не хочет отказаться от игры ради меня, то и не стоит мне цепляться за него. Когда я объявила ему о своём решении, он даже обрадовался: «Наконец-то я буду свободен и буду волен делать что хочу. Надоели твои вечные придирки и воспитательные беседы». Я была в шоке и в один момент поняла, что рядом со мной живёт уже не тот добрый, весёлый, остроумный Дэн, а совершенно чужой мужчина. Развелись мы быстро: детей не было, совместного имущества почти не нажили, что и было, он всё продал. Жильё снимали. Так что я, спустя два года после замужества, снова осталась одна. – А сейчас что с ним, не знаешь? – Почему же не знаю? В тюрьме сидит за кражу. Другого пути у него не было: деньги, какие были, быстро закончились, но всё время нужны были новые и новые поступления. Вот и доигрался до заключения. Жаль, что какие-то бумажки превратили хорошего человека в преступника. Мэри затушила окурок и потянулась к новой сигарете. Но Джон отобрал у неё пачку и строго сказал: – Одной сигареты достаточно. – Ты всегда был за здоровый образ жизни, – женщина повела плечами. – Ох, засиделся же я у тебя. – Ватсон посмотрел на часы, висевшие на кухне. – Вызову, пожалуй, такси. – В твоей компании и время бежит быстро. Спасибо тебе за то, что выслушал и не сбежал на полуслове. – Брось, какие благодарности. Друзья для этого и существуют, чтобы поддержать в трудную минуту и побыть пресловутой жилеткой, в которую иногда надо поплакать даже сильным мужчинам, дабы избежать сердечной болезни. А что уж говорить о слабом поле. Когда Джон уже садился в такси, Мэри, вышедшая его проводить вдруг резко его окрикнула: – Джон! – Да? – Мы же ещё встретимся? – В любое время я в твоём распоряжении. – Ватсон тепло улыбнулся и махнул на прощание рукой. – Спокойной ночи. – И тебе спокойной. *** Домой Джон вернулся около одиннадцати вечера. – Почему так поздно? – Холмс младший встретил его на пороге кухни с чашкой чая в руках. Выражение его лица было хмурым, а в голосе сквозило раздражение. – А ты скучал? – Джон попробовал перевести диалог на шутливую волну, снимая куртку. – Ну, тебе, конечно, было весело со своей Мэри и ты потерял счёт времени? – Да нет, не особо. Шерлок скорчил гримасу: – В любом случае она мне совершенно не нравится. Джон зевнул: – Что значит, не нравится? Как ты можешь судить о человеке, с которым даже не разговаривал? – Разговаривать в этом случае вовсе не обязательно. Достаточно будет того, что я видел. При одном лишь взгляде на неё, я определил, что эта твоя Мэри – та ещё лгунья. Но самая страшная её вина в том, что она украла тебя у меня на целый вечер! – Ладно, не заводись. Совсем не хочу знать, как ты вычислил, что мисс Морстен лгунья, но со мной она была более чем откровенна. – И что же она такого откровенного тебе поведала? – с подозрением осведомился детектив. – Да ничего такого, что может вызвать твоё недовольство. А вообще-то по большей части мы вспоминали молодость. – Ты так говоришь, как будто вам под восемьдесят, и вы, шамкая беззубыми ртами, сожалеете о безвозвратно ушедших годах. – А ты с таким сарказмом это произносишь, как будто мне на самом деле сто лет, – возмущённо произнёс доктор и добавил. – Давай не будем ссориться на ночь глядя. И я бы тоже выпил чаю, так вкусно пахнет мятой. – А что, твоя подружка не напоила тебя, когда ты зашёл к ней после кафе? – небрежно обронил Шерлок, делая глоток ароматного напитка. – Если ты хочешь упрекнуть меня в том, что я зашёл к ней, несмотря на твоё смс-ное предупреждение, то скажу одно: Мэри попросила меня побыть с ней немного, и я не смог ей отказать. Шерлок окинул его пристальным взглядом с головы до ног, и похотливая улыбка расплылась по его лицу: – Ну, что ж, раз ты не смог отказать в просьбе какой-то Мэри, тогда мне, твоему законному супругу, ты просто обязан подчиниться и выполнить все мои желания. – Нет, только не сегодня. День и так был насыщен событиями, давай в следующий раз. – Джон старался говорить будничным тоном, словно речь шла о покупке телевизора, а не о сексе. – Что? Сколько можно тянуть? Мне уже надоело слушать твои вечные отговорки! Хватит! Хочу здесь и сейчас! – взорвался Шерлок. Вдруг на улице что-то сильно грохнуло, и оба мужчины кинулись к окну: но ничего страшного не обнаружили, вроде было всё относительно спокойно. Около входной двери стояла их квартирная хозяйка с соседом из дома напротив: они разглядывали груду металла, лежавшей перед ними бесформенной кучей. Шерлок открыл оконную раму и крикнул в темноту: – Что там такое, миссис Хадсон? – Не о чём беспокоиться, мальчики. Это мистер Томсон брал мою старую швейную машинку в починку. А сейчас принёс её, но споткнулся и уронил прямо под ноги, хорошо, что никто из нас не пострадал. Теперь уж точно можно эту рухлядь сразу отправить на свалку: ремонту она не подлежит. Джон облегчённо вздохнул и поспешил воспользоваться возможностью поскорее ретироваться в свою спальню. Быстро поднявшись по ступенькам, он зашёл в комнату и, закрыв дверь на замок, развернулся и прислонился к ней спиной. Лицо его пылало, сердце выскакивало из груди, а уж об эрекции и говорить было нечего. Самое интересное, что все сегодняшние заигрывания Мэри его организм перенёс нормально, но стоило Шерлоку задержать на нём взгляд дольше, чем обычно, как член доктора встал по стойке «смирно» и совсем не захотел вернуться в исходное положение, даже несмотря на внезапный грохот за окном. Опять придётся использовать тактику «помоги себе сам», что он и делал постоянно в последнее время. Ватсон вздохнул и стал расстёгивать ремень брюк, мысленно приходя к выводу, что момент, когда придётся лечь в постель с законным супругом – не за горами. Сопротивляться соблазну было всё труднее и труднее, да и благоприятные моменты, когда можно избежать интима тоже скоро сойдут на нет: не может же удача всё время быть на его стороне, – ему и так часто фартило и, видимо, он уже исчерпал свой лимит везения. Холмс закрыл окно и, усмехнувшись, тихо пробормотал в спину убегавшему соседу: – Джон, тебе удаётся избегать интимных отношений со мной не потому, что обстоятельства так складываются, а потому, что я не сильно настаиваю. И пока эта игра доставляет мне удовольствие, я позволяю тебе бегать от меня. Но чувствую, тебе недолго осталось по той лишь причине, что я хочу тебя, а не свою руку. И сегодня, определённо, было твоё последнее свидание. Затем он, на ходу расстёгивая халат, направился в ванную с одной мыслью «и я делаю это самостоятельно тоже последний раз». Но к сожалению, события, произошедшие в скором времени, внесли некоторые коррективы в судьбу друзей…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.