ID работы: 2081326

Избранники Локи. Часть II. Друзья со звёзд

Джен
PG-13
Заморожен
5
Размер:
21 страница, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник Скачать

Радостные события

Настройки текста
Утром после завтрака Синдбад собрал друзей и родственников в комнате, отведённой им с Мейв. - Чем скорее мы отправимся в путь, - сказал он, - тем лучше для Рамерии и бедной сестры Ильсора, которая, возможно, по-прежнему в рабстве у Турока и Румины. На рассвете Рунгар остановил двух наёмников. Он говорит, что если они попытались проникнуть во дворец, то Турок и его дочь могли узнать о наших друзьях со звёзд. - Постойте, - прервал Синдбада Кау-Рук. - Как Рунгар мог что-то сказать тебе, если он немой? - Много лет назад Эрилена, Мейв и Брин научили нашу команду, в том числе Рунгара, телепатии, - пояснил Синдбад. - Теперь Рунгар не совсем немой. Телепатия позволяет общаться при помощи обмена мыслями. При этом не имеет значения, как далеко друг от друга находятся те, кто общается при помощи телепатии. «Синдбад прав, - прозвучал в голове Кау-Рука голос Рунгара. - Телепатия заменила мне язык, отрезанный много лет назад». - Отрезанный язык? - переспросил Кау-Рук. - Эрилена не говорила, что тебе отрезали язык. «Ей неприятно вспоминать об этом, - ответил Рунгар. - Языка я лишился ещё до встречи с Синдбадом, а с Эриленой я познакомился ещё позже. Когда Эрилена узнала, что мне отрезали язык из-за того, что я не пожелал предавать друзей, она страшно разозлилась. Хорошо, что она ещё не была тогда едина с огнём». - А причём тут единство с огнём? - не понял Кау-Рук. - Если Эрилену сильно разозлить, - объяснил Фируз, - она становится женщиной, целиком состоящей из огня. Волшебники называют это состояние Гневом Стихии, или Гневом Природы. В зависимости от стихии Гнев Природы делится на шесть видов. В случае Эрилены это Гнев Огня. Кау-Рук тяжело вздохнул: - И как тебя угораздило в неё влюбиться? - Так же, как тебя угораздило влюбиться в дракона, - ответил Фируз. - Если ты, Кау-Рук, полюбил дракона, то почему я не могу любить огненную женщину? Сидевший рядом Лируз не сдержал смешок. - Фируз сказал что-то смешное? - спросил его Ильсор. - Нет, - ответил Лируз, - просто мой брат по жизни нестандартный. А если бы он был как все, то не был бы Фирузом, и команда у нас была бы не такой. - Вы с Сарой тоже нестандартные, - заметил Ильсор. - Умение играть на всех музыкальных инструментах мира - редкость. Однако то, что ты, Лируз, и Сара - брат и сестра Фируза, видно сразу. У вас одинаковые скулы, овал лица и тёмные кудри. - А ещё Лируз и Сара такие же твердолобые, как и их брат, - заметила Мейв. - Что, впрочем, неудивительно, если учесть, как часто они дерутся. - Это не драки, а тренировки, - возразила Сара. - Нужно ведь форму поддерживать. Вдруг завтра бой, а мы не готовы? - Ваши тренировки подозрительно похожи на драки повздоривших мальчишек. - Да я тебя сейчас... - Эй-эй, не ссорьтесь! - встряла Поющая Ива. - Что вы тут дебаты развели? Вы же одна команда. Ну какая разница, как Фируз, Лируз и Сара тренируются? Кому как удобнее, тот так и тренируется. - Ну вот, началось, - хлопнула себя по лицу Эрилена. - Будь осторожна, Поющая Ива, а то в нашей семье дерущиеся друг с другом могут побить того, кто пытается их разнять. Сара не даст соврать. - Это правда, - сказала Сара. - Фируз и Лируз до сих пор, когда я пытаюсь их разнять, набрасываются на меня. Вот и приходится держать оборону. Мне иногда кажется, что времена, когда для меня главная проблема - дерущиеся братья, вообще не пройдут. - Слушай, - шепнул Фирузу Кау-Рук, - а Мейв и Эрилена случаем не близнецы? Они так похожи, что я их до сих пор путаю. - Нет, - ответил Фируз, - они погодки. Мейв старше Эрилены на год. Но они действительно так похожи, что их часто принимают за близнецов. Но различить их нетрудно. Во-первых, у Эрилены волосы немного светлее, чем у Мейв. А во-вторых, у Мейв глаза карие, а у Эрилены чёрные. С того разговора прошло несколько дней. Корабль прибыл в Грецию. Все в команде знали, что Турок и Румина прячутся на одном из греческих островов, а значит, сестра Ильсора находится там же. Синдбад понимал, какая перед ним лежит непростая задача. «Придётся осмотреть каждый остров», - решил он. Когда корабль проплывал мимо острова Родос, шестнадцатилетний сын Рунгара Озрик, несший вахту в «вороньем гнезде», крикнул: - Капитан, человек за бортом! И действительно - на волнах качались обломки парусной лодки, среди которых, держась за мачту, плавала девушка. - Лодку на воду! - приказал Синдбад. - Фируз, Хасан, отправитесь со мной. Добраться до мачты, оплывая другие обломки, было нелегко, но это того стоило. Синдбад, Фируз и Хасан успели вовремя - девушка была без сознания и могла в любую секунду уйти под воду. Когда её затащили в лодку, обнаружилось, что она кажется отражением Ильсора. - Это Илраниана, - догадался Хасан. - Иначе просто не может быть. Так могут быть похожи только близнецы или двойники. - Не время разговаривать, - сказал Фируз. - Я не врач, но у неё явное переохлаждение. Чем скорее мы окажемся на корабле, тем лучше для неё. Найденная в море арзачка действительно оказалась пропавшей сестрой Ильсора. Когда ей стало лучше, она рассказала, что давно замышляла побег от Румины и Турока. Тайно от них она построила парусную лодку, в которой и уплыла, когда представился случай. Однако Турок как-то узнал о побеге Илранианы и вызвал ураган, который и разбил лодку. - Если бы не Синдбад, Фируз и Хасан, - сказала Илраниана, завершая свой рассказ, - я бы погибла. Спасибо вам. - Благодари Озрика, - сказал Синдбад, кивнув на стоявшего рядом с ним темнокожего юношу. - Он первый тебя увидел. Сам Озрик ничего не сказал. С раннего детства он отличался от остального младшего поколения тем, что был малоразговорчив. Вечером, возвращаясь в кают-компанию, Фируз случайно услышал часть разговора Ильсора и Жизель. - Думаешь, они примут тебя? - спросила Жизель. - Мне как-то боязно им признаться. - Не нужно бояться, - ответил Ильсор. - Не убегать же с корабля из-за этого. Тем более, мы всё равно долго не сможем скрываться. Кау-Рук уже подозревает о наших чувствах друг к другу. - Тогда давай всё расскажем утром, Ильсор? - предложила Жизель. - Нет больше сил скрывать, что мы любим друг друга. - Давай, - согласился Ильсор. - Чем скорее твои родители узнают, тем лучше. Фирузу вспомнились слова Орхана, сказанные им Жизель шесть лет назад. «Твоим мужем точно будет инопланетянин» - так сказал Орхан в тот вечер. Фируз понял, что предсказание племянника начало сбываться. Когда они с Эриленой уже легли в постель, Фируз рассказал жене о случайно подслушанном разговоре. - Значит, предсказание Орхана начало сбываться, - сказала Эрилена, водя ладонью по груди мужа. - А что ты думаешь об Ильсоре? - Ну, - ответил Фируз, - если бы в качестве женихов рассматривались Озрик и сын Касиба, я бы сказал, что оба они слишком просты для нашей дочери. А вот Ильсор - самый подходящий кандидат. Умный, добрый, смелый, находчивый, вежливый, решительный, вдобавок красавец, каких поискать. А главное - он очень талантливый. В нём чувствуется искра, присущая творческим личностям. - Меня беспокоит ещё кое-что. - Что именно? Эрилена прижалась к Фирузу. - Ты же знаешь Мустафу. Он обязательно устроит Ильсору испытание. Помнишь, как он разделался с молодым купцом, который вздумал приставать к Жизель? Фируз усмехнулся: - Такое забудешь. Едва ли не половина базара тогда смеялась. - Я аж расплакалась от смеха, как тогда, в Арборейе. Помнишь, как Буран напугал воина Дрекса до полусмерти? - Конечно, помню. Кот Синдбада точно довёл того воина до айлурофобии. Фируз посмотрел Эрилене в глаза: - Я уверен, Ильсор выдержит испытание Мустафы. Как ты считаешь, Эрилена? - А когда мы не думали об одном и том же, Фируз? Эрилена оказалась права - когда утром Ильсор и Жизель поведали им с Фирузом о своих чувствах, Мустафа в присутствии всей семьи устроил потенциальному жениху своей подопечной проверку. Он испытывал Ильсора на сообразительность, храбрость и способность творчески мыслить. Все три испытания Ильсор с честью выдержал. - А теперь ещё одно испытание, - сказал Мустафа. - Представь хорошенько, Ильсор. Перед тобой открывается перспектива стать правителем всей Рамерии. Ты станешь править и арзаками, и менвитами. Перед тобой откроются новые возможности. Ты сможешь расширить свои владения за счёт других планет. - Перспектива стать правителем всей Рамерии весьма соблазнительна, - сказал Ильсор, глядя в глаза ангелу-хранителю любимой, - но я ни за что не приму её. Какой смысл становиться правителем всей Рамерии, расширять свои владения за счёт других планет и вообще быть вождём арзаков, если рядом не будет Жизель? Мустафа, не отрывавший от Ильсора пристального взгляда, сказал: - Ты прошёл испытание, Ильсор. Ты доказал, что любовь для тебя важнее власти. И последний вопрос. Что ты думаешь о моей матери? - Чудесная женщина, - ответил Ильсор. - Спасибо, - улыбнулся Мустафа. - Проверка на вежливость пройдена. Ты самый достойный жених для Жизель. За неё можно быть спокойным. Тогда же Фируз и Эрилена обручили Жизель с Ильсором. На Родосе были пополнены запасы провизии. Перед возвращением на корабль команду навестил бог леса Пан. - Я долго думал и решил, как отблагодарить Фируза и Эрилену за то, что они вернули мне истинную сущность, - сказал он. - Для Эрилены это будет великой честью. Фируз, протяни свою левую руку. Когда Пан дотронулся до левого предплечья Фируза, на нём появилась родинка в форме свирели. - Я избрал тебя воплощением Земли, - сказал бог леса. - Ты не хуже друзей и родных знаешь, как значимы земные ресурсы и как важно беречь природу. Эрилена поможет тебе стать достаточно сильным для объединения с землёй. Когда Пан собрался уходить, Синдбад и Дубар в один голос сказали: - Пан, погоди минутку. Ты так и уйдёшь, не попрощавшись? - Ах, да. Простите, друзья. Будучи Скречем, я вызвал шторм, погубивший ваших родителей. В искупление моей вины примите от меня ценный подарок. Когда уединитесь в одной каюте, загадайте самое заветное желание. Трижды произнесите моё имя - и оно исполнится. Оставшись одни в каюте капитана, Синдбад и Дубар долго думали, какое желание у каждого из них самое заветное. В итоге они загадали одно желание на двоих. Интуиция подсказала им, какое желание надо загадывать. - Пан! - сказали Синдбад и Дубар. В ту же секунду каюта осветилась золотистым светом. - Пан! - повторили Дубар и Синдбад. Порыв ветра открыл дверь, и в каюту влетели две чайки. - Пан! - в третий раз сказали Дубар с Синдбадом. В то же мгновение чайки обернулись могучим воином и красивой женщиной. - Мама! Отец! - воскликнули Синдбад и Дубар и подбежали к родителям. - Дубар, Синдбад, мальчики мои, - сказал воин, обняв сыновей. - Как я рад вас видеть! - Теперь мы вас не покинем, - сказала мать Синдбада и Дубара. - Мы всегда будем рядом. Глядя вслед удаляющемуся кораблю, Пан сказал: - Это было мудрое желание. Ваши родители не знали покоя в царстве мёртвых. Теперь, вернувшись в мир живых в образе чаек, они обретут покой.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.