ID работы: 2085739

Загадки Отдела Тайн

Слэш
R
Завершён
1359
автор
Размер:
81 страница, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1359 Нравится 146 Отзывы 473 В сборник Скачать

Семейство Гринграсс

Настройки текста
Дом Гринграссов был на удивление небольшим и уютным. Гарри, никогда не бывавший в домах у слизеринцев (кроме Малфоев), хмуро озирался, подмечая беседки в саду, детские качели, ухоженные грядки с нехитрыми овощами. Все очень аккуратное. Наверное, если бы нежно любимую Гарри Нору довести до ума, она бы выглядела примерно так. Патрик Гринграсс, седовласый усатый мужчина с хитрыми глазами и уже намечающимся брюшком, курил трубку на веранде. Его тон в письме несколько насторожил Гарри, тот явно что-то утаивал. Мист, устроивший всю эту переписку, тоже молчал. Поттер уверился, что третий помощник Министра, кажется, нашел лазейку для каверзы; приходилось ждать неожиданного. Маггловские часы на запястье отсчитали ровно семь, прежде чем Гарри, до боли в спине выпрямившись и стиснув зубы, прошел к веранде дома Гринграссов, даже не замечая, как по-военному четко отсчитывает шаги. Во время стресса в нем всегда просыпался Мальчик-Который-Воевал. Патрик поднялся ему навстречу и слегка наклонил голову. - Добрый вечер, мистер Гринграсс, - Гарри кивнул ему, нервничая. - Добрый, мистер Поттер. Сегодня хороший день для знакомства с ней, она любит спокойные летние вечера, - пояснил он неспешно и постучал в дверь. - Триша, у нас гости! На пороге появилась худощавая женщина с треугольным лицом и острыми скулами, мягкая волна рыжих с проседью волос ложилась на узкие плечи. Она нервно улыбнулась и протянула Поттеру руку, которую тот учтиво поцеловал. - Миссис Гринграсс, полагаю, - начал он. - Мистер Поттер, - ее красивые полные губы изогнулись в вежливой улыбке. - Кажется, я понимаю, на кого так похожа ваша старшая дочь Дафна, - Гарри спешно припоминал правила приличия; он давно не общался с людьми в такой обстановке. Патрисия Гринграсс кивнула, ее улыбка потеплела, но руки продолжали мять ни в чем не повинную ткань платья. Она открыла было рот, чтобы что-то сказать… - Дафна живет с мужем в Корнуолле, но бывает у нас каждую субботу, это традиция, - перебил Патрик. - Астория блондинка в меня, а это крайне редкий теперь цвет, верно? - он поднял кустистые брови и выжидательно посмотрел на Гарри. Поттер нахмурился и кивнул, не совсем понимая, чего от него хотят. Миссис Гринграсс опустила глаза, будто ней было неловко, и затеребила платье еще сильнее. Они явно что-то скрывали. - Пройдемте, - Патрисия указала на дом. - Чай, кофе? Можно выпить немного вина или, как предпочитает муж, виски. Что любите вы? - Бокал вина, если можно. Что-нибудь красное и сухое, - постарался он быть вежливым. - Как вы отнесетесь к тому, что оно будет с наших виноградников? - женщина покосилась на мужа. - Исключительно положительно, - Поттер постарался улыбнуться. Гостиная была оформлена под старину, с тяжелой мягкой мебелью, затянутой в бутылочно-зеленый бархат, и традиционным камином. Оба Гринграсса присели в кресла напротив дивана, где устроился Гарри. - Могу я быть откровенен? - начал Патрик и, получив кивок, продолжил. - Я, разумеется, знаю вашу должность в Министерстве. Она опасна, полагаю. - Ничуть не больше, чем другие, - осторожно ответил Гарри, сохраняя учтивый тон. Патрик, казалось, удовлетворился и кивнул. - Многим известно, что вы живете в доме семьи Блэк и являетесь ее официальным наследником. - Это так. Мне удалось добиться снятия обвинения с моего крестного и обнародования его завещания. - Его признали подлинным? - зачем-то уточнил Гринграсс. - Как и невиновность Сириуса, - голос Гарри несколько охладел. - И что же, вы были с ним близки? «К чему все эти вопросы?» - думал Поттер, нервничая. - Он много рассказывал мне о родителях и своей семье, - нейтрально сообщил он. Патрик хмыкнул, заметив уловку, но вроде бы остался доволен. - Вы же понимаете, что состояние Дома Блэков неудовлетворительно. Нашей дочери придется заниматься этим, - начал он. - Если дело в деньгах, то поверьте, у меня достаточно средств, недостаток только во времени. - Отлично. Ваш титул лорда действителен? Слизеринцы оставались слизеринцами во всем, - понял Гарри. Деловой подход. - Да, это подарок Министра, - подчеркнул он. Патрик расплылся в улыбке. - Мы наслышаны о вашей дружбе с Министром, - кивнул он, и Поттер задумался о том, что на самом деле мог сказать Мист. - Не поймите нас неправильно, - вдруг вмешалась в разговор Патрисия, неуверенно покосившись на мужа, - мы не такие уж консерваторы. Просто нам необходимо знать, что будет с нашей дочерью после замужества, а о вас, при всем уважении, немного можно найти в официальных источниках. - Особенности должности, - согласился Гарри, немного расслабляясь. - Я никогда не думал о договорном браке, поэтому… - Да, мы понимаем, - ответила ему миссис Гринграсс. - Поэтому вы настояли на том, чтобы Астория приняла это решение сама. Мы оценили ваш жест. Поттеру оставалось только кивнуть. В гостиной щелкнуло, и появилась опрятная деловая эльфиня с подносом, передав по бокалу вина присутствующим. Гарри вежливо отсалютовал и сделал глоток. Вино душистой кислотой наполнило рот, мягкой теплой струйкой полилось в желудок и вскоре ударило в голову, принося расслабление. Он внимательно посмотрел на эльфиню, та кивнула ему, забавно тряхнув ушами. - Мы платим эльфам, если вы об этом. Наша семья чтит новые законы, - сообщил Патрик. - Я рад, что… - начал Гарри, но не смог закончить. На лестнице послышался быстрый легкий топот, и почти сразу в гостиной оказалась сама Астория Гринграсс, точно такая, как на колдографии. Светлые длинные волосы, голубые материнские глаза и материнский же стан. Здравствуй, девочка-лезвие. - Мисс Гринграсс, - выдавил он глухо. - Астория, пожалуйста, - довольно резко сообщило эфемерное существо. - Могу я звать вас по имени, мистер Поттер? Патрисия опустила глаза, Патрик неодобрительно прочистил горло, однако холодно улыбающаяся девушка сделала вид, что ничего не заметила. - Да, конечно, ми… Астория, - она протянула ему руку, но не ладонью вниз, а для рукопожатия. Ему ничего не оставалось, кроме как принять ее условия и пожать руку. - Отлично, - сказала она мелодичным голосом. - А теперь я была бы не против прогуляться с вами по саду. Мама, отец? Судя по взглядам мистера и миссис Гринграсс, они были не слишком-то за, но, кажется, ожидали чего-то такого. Патрисия вопросительно взглянула на мужа, Патрик махнул рукой. Они вышли в медленно затягивающийся сумерками сад.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.