ID работы: 2090115

Холодный январь в Париже

Джен
G
Заморожен
31
автор
Mr. Sharfick бета
Размер:
44 страницы, 20 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 43 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 17

Настройки текста
      Де Шатопер и Жеан не возражали. Времени было немного за полдень, а к вечерней службе архидьякон успеет вернуться в Собор. Как, впрочем, и звонарь, которого Фролло тоже решил позвать. Квазимодо был рад видеть Жеана и смущён, услышав, что вот так, внезапно, они пойдут навестить Эсмеральду. - Погодите-ка, отец, - он со всей возможной при его хромоте быстротой поднялся на колокольню, и, вернувшись, пояснил: - У меня есть для неё подарок...       Эсмеральда и Гренгуар, хоть и были заняты устройством новой жизни, не забывали того, кому были обязаны ею. Им хотелось непременно пригласить Фролло и Квазимодо в гости, показать дом и рассказать, как им живётся. Но девушке и её матери казалось, что в доме ещё недостаточно красиво и уютно, хотя на самом деле хозяйки старались на совесть. Гренгуар, хоть и проводил в королевских архивах почти весь день, но при возможности возвращался домой ещё до наступления сумерек. Поэтому-то Пакетта и Эсмеральда, сидевшие в гостиной с рукоделием, не удивились, услышав стук дверного молотка. - Наверное, это Пьер, - улыбнулась девушка, откладывая вышивку - она как раз начала рисунок на чехле для диванной подушки, - пойду открою. - Наверное, сегодня снова решил пораньше, - ответила Пакетта. - И к лучшему, обед-то поспел.       Эсмеральда распахнула дверь и застыла на пороге в радостном изумлении. - Матушка, это же господин кюре! И Квазимодо с ним! Входите же, входите!       Священник улыбнулся восторгу девушки и чуть смущённо кашлянув, ответил: - Доброго дня тебе, дитя. Только мы не одни, с нами мой брат и капитан де Шатопер. Простите за вторжение, - он поклонился Пакетте и пропустил названных им вперёд. - У нас, вернее, у капитана, к тебе просьба, Эсм... Агнесс. - Я всех вас рада видеть, - девушка кивнула. - Проходите и садитесь у стола, сначала подкрепитесь, а потом расскажете. - Но, видишь ли... - заговорил капитан де Шатопер, - мне бы как раз меньше всего сейчас нужно набивать брю... эмм, пардон, живот. - Это почему? - спросила Эсмеральда. За Шатопера ответил Жеан. - Тут такое дело, господин капитан не умеет танцевать и просит тебя его научить, верно? - он подмигнул Фебу, надеясь, однако, что Клод не заметит. - Меня?! - она всплеснула руками и рассмеялась. - Но, месье капитан, Вы же хотите научиться придворным танцам, их я не умею... - Эх, мне бы просто для начала научиться ноги переставлять аккуратно, чтоб не оттоптать невесте. Я ведь не для себя, - тут капитан сообразил, что, если он не скажет имя невесты, есть шанс сохранить тайну до поры до времени. - Я хочу сделать невесте сюрприз, она обмолвилась как-то, что мечтает на свадьбе танцевать со мной. А я представил, как это будет смотреться: она, как мотылёк, порхает, а тут я, солдафон этакий! - он засмеялся, снова став похожим на мальчишку-озорника. - Так, месье капитан, - Эсмеральда решительно хлопнула в ладоши. - Не надо на себя наговаривать, если Вы офицер, не значит, что только... Как это? Строем ходить можете, правда? Ну-ка, вставайте вот так, - девушка вышла на середину комнаты и встала, сомкнув пятки и развернув носки. Феб, по-прежнему смеясь, встал рядом и едва не растянулся на полу - шпоры на его сапогах зацепились друг за друга. Жеан расхохотался: - Ну, приятель, ты молодец, даже выйдя из "Яблока Евы", так не споты... - вдруг глаза школяра округлились, он зажал рот рукой, но по взгляду Клода понял, что позднее ему предстоит не очень-то приятный разговор. Фролло только поднял брови, не привлекая ничьего внимания к выкрику младшего брата, а Эсмеральда с лёгким упрёком посмотрела на Жеана. - А если бы он упал? Господин капитан, а снять эти... как они называются? Можно? - Шпоры-то? Да, сейчас, - Феб нагнулся, отстегнул шпоры от задников сапог и положил на пол, под диван, чтобы не мешали, и снова встал рядом с девушкой, как и она, развернув носки. Эсмеральда кивнула. - Теперь делайте шажочки на месте, поочерёдно сгибая колени, вот так... А потом начинайте двигаться вперёд и в сторону. Не бойтесь, у Вас неплохо получается... Айй! - не успела девушка договорить похвалу, Феб довольно чувствительно наступил ей на ножку, а она была в лёгких домашних туфельках. - Прости, Эсмеральда! - капитан готов был волосы на себе рвать за собственную неуклюжесть. - Ничего, ничего, - подбодрила его девушка и обратилась уже к вскочившей испуганно матери: - Всякое случается. Мне не больно совсем, месье капитан, давайте дальше. - Точно, всё в порядке? - не менее взволнованно проговорил священник. - Да, господин кюре, не волнуйтесь!       Постепенно Феб освоил самые простые шаги и прыжки. С последними пришлось помучиться, ибо бравый солдат поначалу вместо прыжков громко топал всей ступнёй, но понемногу и это пошло на лад. Вернувшийся Гренгуар застал момент, когда Феб, стоя на одном колене, проводил вокруг себя Эсмеральду, державшую его за кончики пальцев. В первый момент он оторопел от неожиданности, но Фролло тут же объяснил ситуацию, и поэт рассмеялся: - Ну, надо же, кто бы мог подумать, что господин капитан придёт к мэтру в поисках учителя танцев... О, ради Бога, месье, не обижайтесь, я сначала говорю, потом думаю, - и Гренгуар так потешно выставил вперёд ладони, словно отмахиваясь от невидимого оружия, что Феб и сам не мог удержаться от смеха. Встав, он церемонно поклонился Эсмеральде, а она присела в реверансе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.