ID работы: 2091251

Summer Time

Слэш
NC-17
Заморожен
147
автор
Размер:
86 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
147 Нравится 184 Отзывы 41 В сборник Скачать

2 глава. Первая часть

Настройки текста
Всех детей и подростков, которые только приехали в лагерь, сопровождающие загнали в одну большую беседку. Курт сидел, зажатый между Рейчел и ещё какой-то девочкой лет десяти. Новая подруга Курта все трещала без умолку, но мальчик не обращал на неё внимание, он осматривался. Это был не такой лагерь, как Курт себе представлял. Не было всех этих скоплений деревянных домиков, в которые обычно селят отдыхающих в фильмах о лагере, но были три больших пятиэтажных здания. Вся территория лагеря была усажена красивыми растениями и цветами, и Курт обрадовался тому, что не забыл прихватить из дома фотоаппарат. К беседке, где сидел Курт, подошло несколько молодых парней и девушек, которые, как подумал мальчик, будут их вожатыми. — Здравствуйте, мистер Шустер, — поздоровался высокий парень , которого Курт сравнил с сусликом,с сопровождающим. — Меня зовут Себастьян Смайт. Я главный вожатый в этом году. — Здравствуйте, Себастьян. Как в этом году распределяются? По возрасту? — Да, по возрасту, — кивнул вожатый и повернулся к детям. — Всем привет! Добро пожаловать в лагерь «Алоха». Я уверен, что вам здесь понравится. — Смайт натянуто улыбнулся. — Меня зовут Себастьян, и я главный вожатый. Сейчас мы распределим вас по отрядам. У каждого отряда будет двое вожатых. Главный вожатый открыл блокнот со списком прибывших и стал перечислять: —… А также Джефф Линч и Ник Мега. Вашими вожатыми станут Бриттани С. Пирс и Сэм Эванс. Светловолосый парень подошёл к Себастьяну и сказал: — Все, кого только что назвали, прошу, проследуйте за мной в корпус. Я познакомлю вас с Бриттани, а потом мы расселим вас по комнатам. Приблизительно два десятка ребят вышли из беседки и направились за своим вожатым. Курт облегчённо вздохнул, в беседке стало попросторнее. «Их вожатый — гей, — подумал Хаммел. — Он красит свои волосы, и это очень заметно». Мальчику редко приходилось встречать других геев, ведь он живёт в Лайме, где гея нечасто можно встретить. Но что-то ему подсказывало, что этот Сэм — гей. В беседке заметно становилось просторнее каждый раз, когда в очередная группа детей направлялась за своим вожатым. —… Рейчел Берри, Джесси Сент-Джеймс и Курт Хаммел, следуйте за Сантаной Лопес. К Себастьяну подошла молодая латиноамериканка с длинными чёрными волосами и шикарной фигурой. Она оперлась на плечо главного вожатого и произнесла самодовольным голосом: — Следуйте за мной, детки. Все послушно вышли из беседки, взяли свои тяжёлые сумки да чемоданы и последовали за девушкой.

***

Блейн сидел в холле третьего корпуса и нервно стучал ногой в такт мелодии, которая вылетала из его гитары. Музыка окутывала Андерсона, и он прикрыл глаза от наслаждения. Если бы не голоса, раздавшие на лестнице, Блейн не удержался и запел. — А кто это играет на гитаре? — спросила какая-то девочка. — О, это наш Гелевый. — Блейн узнал голос Сантаны. — то есть, Блейн Андерсон. Ваш второй вожатый. Блейн положил гитару на потёртый кожаный диван и подошёл к перилам лестницы, наблюдая за тем, как небольшая группа детей, во главе с Сантаной Лопес, поднималась по лестнице. — А он сыграет нам? — спросила та же девочка, и Блейн увидел её макушку. — Если только будете все есть в столовой и хорошо себя вести, — задорно сказал Андерсон. — Тогда я подумаю над тем, чтобы сыграть вам. — А вот и этот гитарист недоделанный, — молвила Сантана, когда она и группа подростков поднялась на второй этаж к Блейну. — Сантана, тебе же вроде бы Себастьян говорил о том, что тебе нельзя выражаться так при детях. — Нам уже шестнадцать, — возмутился какой-то мальчик. — Мы не дети. — Вот видишь! — Лопес положила руку на плечо мальчика. — Молодец. Как тебя зовут? — Джесси, — представился юноша. — Молодец, Джесси. Правильно, вы уже не дети, поэтому при вас я могу говорить то, что хочу, и вы не расскажете об этом нашему любимому Смайту, так? — Подростки кивнули. — Вот и отлично. Так, что у нас сейчас по расписанию, Блейни? — Ну, сейчас мы распределяем их по комнатам, а потом идём в столовую на обед, — ответил ей Блейн. За день до приезда детей, всем вожатым устроили планёрку, где рассказали обо всех планах на это лето, а также составили расписание для каждого отряда. — После обеда тихий час, но его не будет, так как вы будете разбирать чемоданы. Сантана попросила детей сесть на свободные кресла и стулья, пока она в сторонке разговаривала с Блейном. — Андерсон, ты же говорил с Себой о том, чтобы меня поставили на отряд вместе с Бритт? — спросила брюнетка. Бритт, то есть, Бриттани С. Пирс, была девушкой Сантаны. Они встречались со школы и осенью собирались пожениться. Это был чудесная пара, хоть и немного странная: Бритт — милый и доверчивый единорожек, а Сантана — вспыльчивый и язвительный тигр. Но они прекрасно дополняли друг друга. Ведь недаром говорится, что противоположности притягиваются. — Говорил, но он сказал, что это невозможно, — пожал плечами Блейн. — Сволочь твой Смайт! — огрызнулась она и направилась к лестнице. — Эй, ты куда? — удивился парень. — К Смайту. Сам разбирайся с ними. Скоро к тебе вернусь либо я, с оторванной башкой Смайта в руках, либо Рыбий Ротик, — ответила та. Блейн пожал плечами. А ведь он говорил Себастьяну, что добром это не кончится. Вздохнув, Андерсон нацепил на лицо улыбку и развернулся к отряду. — Ну что, начинаем распределяться по комнатам? — спросил вожатый. — Сколько у нас мальчиков? — Он пересчитал парней. — Так, вас семь… Одна комната на четверых, другая — на троих. Так, пойдём за мной, парни. — Блейн подвёл парней к одной из комнат. — Четверо сюда. В комнату вошли дети. Потом Андерсон провёл их к другой двери, через комнату от той, в которую уже заселились. — А вы сюда, — улыбнулся им вожатый и в комнату забежало двое мальчишек. Стоп. Двое? Где же третий? Блейн обернулся и увидел за своей спиной мальчика с небесно-голубыми глазами и пухлыми щёчками. — А ты чего? Проходи, — сказал вожатый. — Можно мне с девочками? — скромно спросил мальчик, и Блейн готов был поклясться, что такого высокого голоса никогда у парней не встречал. — Нельзя. Ты разве не знаешь правил о том, что девочки должны жить отдельно от мальчиков? — Но ведь я не совсем мальчик, — Блейн смотрел в эти голубые глаза и думал, что сейчас утонет в них. — То есть, я мальчик, но я не такой, как они, — последнюю фразу он произнёс очень тихо. Андерсон понял, о чём пытался ему сказать этот голубоглазый мальчик. Он гей. И он боится, что над ним будут издеваться из-за этого. — Прости, но я не могу поселить тебя с девочками. Но я обещаю, что буду тебя защищать, если что-то вдруг случится, — брюнет положил руку на сердце. — Ладно, — вздохнул мальчик и покатил за собой чемодан. И Блейн готов был поклясться, что он будет по этому поводу очень сильно переживать. Но Андерсон не допустит этого, он будет приглядывать за ним больше, чем за кем-либо другим из отряда. А все потому, что этот мальчик немного напоминает его, после принятия своей ориентации. Он тоже очень переживал из-за этого, ежедневно получал от гомофобов в школе, пока не перевёлся в академию Далтон. Блейн мотнул головой, отгоняя воспоминания, и вернулся к девочкам, ждавших распределения.

***

Когда вожатый закрыл дверь, Курт вздрогнул. Он медленно прошёл мимо приоткрытой двери в ванную комнату и подошёл к одной из кроватей. — Она свободна? — тихо спросил шатен. — Свободна, — кивнул один из парней. — Можно я её займу? — А если бы я сказал «нет», ты бы стал спать на полу? — улыбнулся тот. Курт стыдливо опустил глаза. Он не привык к компании парней, а тем более, жить с ними в комнате, поэтому он чувствовал себя неловко. Хаммел сел на кровать и поставил рядом с собой чемодан. — Как тебя зовут? — спросил другой мальчик. — Курт, — представился он. — Я Джесси, а это — Майк, — показал он на второго соседа Курта. — Очень приятно, — Хаммел почувствовал, как его ладошки потеют от волнения. Джесси и Майк разговаривали между собой, а Курт только наблюдал за ними да рассматривал комнату. Светло-голубые стены, белый потолок, шкаф, три тумбочки, дверь ведущая на балкон… Ничего необычного. Комната как комната. Через несколько минут дверь открылась и в комнату парней заглянул вожатый по имени Блейн. — Парни, пойдём на обед. Потом будете располагаться, — сказал он. — Ключ от вашей комнаты на тумбочке. Потом назначите главного, у которого будет ключ. — Хорошо, сейчас выйдем, — сказал Майк и взял ключ. Парни вышли из комнаты, а затем Майк закрыл дверь на два оборота. — Девчонки уже внизу, — сказал вожатый и Джесси с Майком резво помчались вниз, в то время как Курт медленно шёл по лестнице, а по его пятам следовал вожатый по имени Блейн.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.