Рыцари далёких звёзд

NC-17
Завершён
780
2
автор
Фэндом:
Размер:
82 страницы, 32 824 слова, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
780 Нравится 60 Отзывы 240 В сборник

Глава 5

Настройки
Через четырнадцать часов «Авалон» достиг планеты Фрея. Небольшой космодром встретил гостей яркими огнями, разгоняющими сумерки, и сонными работниками, которые лениво зарегистрировали команду в пухлых журналах и отпустили на все четыре стороны. Артур поглядел в небо и облегченно вздохнул: еще несколько дней, и путь на эту планету им был бы заказан. Фрея была особенной планетой. Половину местного года здесь бушевали страшные темные ветра. Обычно мирная, симпатичная и приветливая планета с аккуратными поселениями, улыбчивыми жителями и красивой природой, не похожей на земную, но имеющей свое очарование для людей, превращалась в неистового убийцу. То же происходило и с жителями. За многие миллионы лет они адаптировались к изменениям погоды и научились преображаться, чтобы выдержать потоки черных ветров. За пару дней до начала ночи (полгода, когда не дули ветра, на планете было все время светло и солнечно) всех гостей заставляли улетать, потому что иначе их ждала неминуемая гибель. — Постараемся продать здесь пятую часть нашего груза, — сказал Артур, собрав команду в рубке. — Нам могут понадобиться деньги. Через полтора дня мы покинем Фрею: больше на ней задерживаться нельзя. Мерлин, как у нас с курсом к системе Гарра? — Почти готов. Расчетное время полета — сорок четыре-пятьдесят часов, пока точнее сказать не могу. Это дикая территория, там почти никто не летает и нет проторенных маршрутов. О самой системе мало что известно, вроде бы на одной из планет есть жизнь, но официально подтвержденных данных я не нашел. — Летим в неизвестность, — хмыкнул Гвейн. — Если только это не космические пираты, которые заманивают нас в свое логово, или шутка Вэлли… — Ланс покачал головой. Он не сомневался в своем капитане, просто любил учитывать все варианты. — Мы справимся, — твердо ответил Артур. — Даже с пиратами и Вэлли. Оставив Ланса и Перси на корабле, Артур, Мерлин и Гвейн отправились на космодром. Там еще можно было застать скупщиков космического мусора: представителей фирм, занимающихся производством топлива, и просто нечестных на руку посредников. С последними Артур предпочитал не работать, но для этого их следовало сначала вычислить. И Гвейн, как выходец из преступных кругов, в таком деле был незаменим. Он с первого взгляда мог определить любого мошенника, и еще ни разу не ошибся. Мерлина же Артур взял, чтобы в целях безопасности держать его поближе к себе, ну и показать ему новую планету — тот просто лучился любопытством и нетерпением. К счастью, в порту за маленькими круглыми столиками еще сидели заинтересованные в покупке космического мусора представители фирм. Гвейн незаметно указал на троих из них, с которыми можно было иметь дело. Артур направился к крайнему справа столику, за которым примостился землянин с кружкой травяного чая и тарелкой воздушной кукурузы — наверняка принес с собой, потому что на Фрее таких продуктов сроду не знали. — Фред, — представился землянин, протянув руку Артуру. Тот сжал ее в ответ и сразу приступил к делу. Оказалось, что Фред может купить у них весь объем предлагаемого космического мусора. Он представляет довольно крупную компанию, базирующуюся на Сириусе, но находящуюся под руководством выходцев с Земли. Они сами производят топливо для заправки космических кораблей и вездеходов, а их специализация — исследование малоизученных уголков Вселенной. Это один из способов поиска дополнительных ресурсов, истощившихся в Солнечной системе, а так же важный вклад в космобилогию и космогеографию. — А вы знаете что-нибудь о системе Гарра? — поинтересовался Артур. — Мы планируем направить туда экспедицию, — ответил Фред. — То есть пока ничего не известно? — разочарованно протянул Гвейн и жестом подозвал официанта, чтобы обновить порцию пенного напитка, по вкусу напоминающего земное пиво, но имеющего странный болотно-зеленый цвет. — В системе вокруг желтого карлика вращается семь планет. По слухам на одной из них есть жизнь, но либо она еще недостаточно развита, либо вообще неразумна. Но иногда… — Фред в замешательстве оглядел своих собеседников. Артур ободряюще кивнул ему, призывая продолжать. — Говорят, что-то вылетает из той системы, слишком маленькое для корабля, слишком проворное и «думающее» для метеорита, гибкое — оно может менять курс в мгновение ока. Это либо совершенная машина, либо… я даже не знаю — миф, легенда, живое существо, которое может существовать в космосе. — Звездный дракон… — догадался Мерлин. — Точно! — Фред усмехнулся. — Только это ведь сказки, в которые теперь не верят даже дети. Хотя им давно перестали рассказывать о драконах. Но мы все же обещали провести исследование. — Вы откроете новый вид животных, если они вам позволят, — воскликнул Мерлин. Артур дернул его за руку, призывая заткнуться: Фред и так уже косится на него, как на умалишенного. — Мерлин начитался древних сказок, — с улыбкой пояснил Артур. — Но ведь вы действительно можете совершить большое открытие; никто не знает, что там, в системе Гарра. — Но ваш Мерлин прав: если нам позволят, — Фред проводил взглядом симпатичную официантку. — Система находится рядом с известными транспортными путями, но почти никто не бывал в ней — странно, вы не находите? Говорят, что-то не пускает туда корабли, словно охраняет от вмешательства иных цивилизаций. Что-то настолько превосходящее известные нам научные законы, что не поддается ни объяснению, ни пониманию. Артур взглянул на Мерлина, тоже не поддающегося ни объяснению, ни пониманию. Артур пытался как-то обозначить для себя его способности, но телекинез, которым владели некоторые расы, не мог сделать человека невидимым или даровать ему способность подчинять своей воле мифическое животное. А золото в глазах Мерлина и вовсе казалось чем-то… волшебным. Так что Артур быстро отказался от науки и вспомнил детские истории. Если бы он до сих пор в них верил, то сказал бы, что Мерлин владеет магией. Как и жители системы Гарра, не пускающие чужие корабли в свой дом. Оставалось только поверить, но вот с этим возникали проблемы. Наука — это царь и бог любого землянина, и даже сказки детям давно рассказывают соответствующие. Далеко не каждый современный ребенок слышал о звездных драконах и магии. Артуру рассказал о них старый друг отца, Гаюс, который, едва Артуру стукнуло девять, перестал приходить в их дом и пропал из жизни семьи Пеннов. Но все же Артур запомнил истории, услышанные всего лишь пару раз… Может, и то была магия? — Желаю удачи вашей экспедиции, — Артур поднялся с места. Договор о покупке космического мусора уже был подписан, деньги переданы, и Ланс с Перси на «Авалоне» занимались погрузкой оговоренного количества в подъехавший контейнер. — И вам тоже удачи, куда бы вы не направлялись, — ответил Фред. — Она нам очень пригодится, — заметил Гвейн, когда они отошли от круглого столика. — Нас либо заманивают в ловушку, либо… — Либо кто-то действительно нуждается в нашей помощи, — перебил его Артур. — Я верю в это, поверь и ты, раз собираешься лететь со мной. — Все равно на Фрее задерживаться нельзя. Это был твой хитрый план, чтобы у нас не осталось иного выхода, кроме как отправиться с тобой? — Я могу попросить Фреда, чтобы он приютил тебя на своем корабле. — Плохая идея! — Гвейн поднял руки, словно сдаваясь. — Отвратительная. Неужели ты думаешь, что я тебя брошу? Первым пойду на звездного дракона, если потребуется. У меня с ним личные счеты. — Да он съест тебя и не заметит, — усмехнулся Мерлин. — О, а у тебя несомненное преимущество — твоими костями он просто подавится, — фыркнул Артур. Мерлин хмуро взглянул на него, но потом улыбнулся в ответ. Артур лучше других знал, что Мерлин едва ли не самое грозное их оружие против драконов, как бы нелепо это не звучало, и не выдавал его остальным. Еще не хватало косых взглядов и растущего недоверия в команде. — У тебя шестнадцать свободных часов, Гвейн, а затем мы улетим с Фреи, — Артур заметил колебание на лице механика. — Не волнуйся, мы больше ничего обсуждать не будем, только дозаправим корабль и немного отдохнем перед большим путешествием. Гвейн, коротко попрощавшись, тут же исчез, затерявшись в здании космопорта. Артур знал, как удержать его в команде, — просто не забывать о так необходимой ему свободе. — А что будем делать мы? — спросил Мерлин, с любопытством оглядываясь по сторонам. — Снова устроишь мне экскурсию? Здесь вроде нет злобных ежей… — Разве что совсем короткую, с тобой может случиться что угодно — это я уже понял. — О нет! Я не отойду от тебя ни на шаг, обещаю! — Мерлин демонстративно схватил Артура за руку и переплел свои пальцы с его. — Просто расскажи мне о Фрее. Почему здесь будет опасно находиться? И где все местные жители? — Местные жители готовятся к трансформации; многие уже спят в своих домах, поэтому улицы пустынны, — пояснил Артур. — В поздних сумерках здесь мало на что можно посмотреть, а мы еще должны отдохнуть перед полетом. Я лучше привезу тебя на Фрею днем, здесь действительно очень красиво, знаешь, немного волшебно… — Я уже влюбился в это планету, даже в не лучшем ее виде. — Хочешь здесь остаться? — О нет! — рассмеялся Мерлин и серьезно посмотрел Артуру в глаза. — Есть кое-что, что я люблю больше.

* * *

На мониторах быстро приближалась яркая точка — звезда Гарра. Артур сверил данные курса с реальным движением корабля — ни малейшего отклонения. Если верить слухам, то очень скоро впереди возникнет что-то вроде защитного поля, двигатели корабля остановятся, и он несколько дней будет дрейфовать в открытом космосе, пока наконец не отдалится на достаточное расстояние от звездной системы. Немногие очевидцы описывали свои попытки проникнуть в систему Гарра именно так. Но вполне возможно, есть и те, кто ничего не смог рассказать, потому что дрейфует где-то до сих пор… Однако «Авалон» успешно преодолел условную границу и устремился к ближайшей планете, вращающейся вокруг звезды. Ланс что-то ввел в компьютер, настроил приближение и покачал головой. — На этой планете нет жизни, разве что кто-то предпочитает существовать в цельном куске льда, но мы там точно и минуты не продержимся. — Надеюсь, сигнал о помощи поступил не оттуда, — Перси стоял у прозрачной стены и завороженно смотрел на приближающиеся планеты. — Вы понимаете, что мы первые, кто побывал здесь? До нас ни одно живое существо не видело ни этих планет, ни звезды — ничего! — Кто-то все же видел, слухи идут неспроста; об обитаемой планете, о ее уровне развития… И либо кто-то застрял здесь, поэтому им нужна наша помощь, либо сигнал послали местные жители, мотивы которых пока не ясны, — возразил Гвейн. — Насколько я могу судить, три следующие планеты тоже нам не подходят. Две из них — газовые гиганты, а на третьей нет атмосферы. Спутников на орбитах не замечено. Дальше пока не вижу… — сообщил Ланс. — Нам нужно на вторую планету от звезды, — прошептал Мерлин, невидяще глядя на экран перед собой. Его не услышал никто, кроме Артура, стоявшего рядом как раз для таких случаев. — Откуда ты знаешь? — так же тихо спросил тот. — Просто чувствую, что они там. И они зовут меня, просят о помощи. — Кто — они? — Звездные драконы, — Мерлин поднял голову и, поморщившись, посмотрел на Артура. — Я начал слышать их, когда мы влетели в систему. Крики о помощи такие громкие… — Сколько там драконов? — Я не знаю. Не один и не два, больше, но я не могу сказать точно. Артур сжал его плечо в знак поддержки. Он бы предпочел обнять, снять напряжение Мерлина шепотом на ухо и ласковыми поглаживаниями, но не мог себе позволить сделать это на виду у всех. Пусть он уже нарушил больше десятка своих принципов, но этот пока преодолеть не мог. Он уходил корнями в устав корабля, в самые основы правил поведения капитана с командой. Артур был еще не готов объявить всем о своих отношениях с Мерлином и тем самым признаться, что далеко не так идеален, как всегда хотел быть. — Когда мы достигнем второй планеты от звезды? — спросил Артур у Ланса. — Часа через три, не раньше, — ответил тот. — Между пятой и шестой пояс астероидов, придется немного снизить скорость и перейти на ручное управление. — Автоматика не справится? — Справится, конечно, но я предпочитаю сам контролировать ситуацию, — Ланс не смог скрыть улыбку. Он был необычайно горд, что Артур доверил ему управление кораблем в таком важном месте, как система Гарра. В любой другой ситуации тот бы сам взялся за штурвал, но теперь… Артур просто подумал, что Мерлину он будет нужнее, а в случае чего всегда успеет перехватить управление. И оказался прав. Мерлин побледнел, постоянно кусал губы, его руки начали мелко дрожать: слишком сложно оказалось выдержать столько криков о помощи разом. — Расслабься, — Артур наклонился к его уху. — Постарайся отгородиться от них всех. Прямо сейчас ты ничем не сможешь им помочь, поэтому сосредоточься на себе, а не на голосах. Помни, кто ты, Мерлин, найди себя и уцепись за это знание изо всех сил. Артур протянул руку, и Мерлин тут же стиснул ее. Он вздохнул раз-другой, крепко зажмурил глаза. Через некоторое время черты его лица начали разглаживаться, он перестал дрожать и задышал ровнее. Получилось. — Спасибо, — Мерлин вымученно улыбнулся, но руку не отпустил. — Я все еще слышу голоса, но они больше не сводят меня с ума. — А кроме мольбы о помощи они ничего не говорят? — Нет. Они чувствуют меня так же, как и я их, только не осознают этого. — А где тот, кто говорил с нами через робота? — Его там нет, — Мерлин нахмурился, прислушиваясь к гулу в голове. — Мне это не нравится. Артур повернулся к окну, где мимо медленно проплывал огромный газовый гигант. Если Мерлин ошибся и драконы заточены, например, внутри него, то они обречены. Люди не способны существовать на поверхности таких планет: не придумали еще скафандры достаточной прочности и комплектации, да и высадиться на газовом гиганте было невозможно. Тогда выходит, что драконы позвали на помощь совсем не тех… За окном промелькнула тень. Перси, первым заметивший ее, вскрикнул и указал на относительно небольшой предмет, кружащий вокруг корабля. — Невероятно! — воскликнул Ланс, следя за передвижением объекта на мониторах. — Он проворен и быстр, словно живое существо! Кружит вокруг нас, но старается не показываться, будто точно знает расположение камер. — Ты можешь установить с ним связь? — спросил Артур у Мерлина. Тот напряженно нахмурился и кивнул. — Только если он захочет. Гвейн присоединился к Перси у окна, Ланс все пытался разглядеть ящера на мониторах. Никто из них не видел, как преобразилось лицо Мерлина, когда он смог установить связь с драконом, и как Артур присел напротив, глядя ему в глаза. — Мы почти на месте, — вслух сказал Мерлин, чтобы Артур слышал хотя бы часть диалога. — Что нам делать дальше?.. Вы не можете проникнуть туда... Почему… постойте, я не понимаю… а дальше?.. Но это опасно!.. Хорошо. Мерлин замолчал и сжал пальцами виски. Разговор лишил его сил и взволновал еще больше. — Дракон сам толком не знает, что мы должны сделать. Твердит, что нужно спасти его род, который заперт где-то на планете, но где именно и как это сделать, он не знает. Он был в яйце, когда произошла трагедия, но иногда он может поддерживать слабую связь с сородичами. Те велели ему найти нас с тобой, показав ему нашу… ну они каким-то образом могут обмениваться чем-то вроде отпечатка души или судьбы. Почему-то именно нам предначертано освободить последних звездных драконов. — Нам с тобой? — Ага. Вместе. В этот момент мимо окна во всей красе пролетел дракон. Ослепительно белый в сиянии одной единственной звезды, он взмахнул хвостом и быстро затерялся среди астероидов. — Бог мой! — воскликнул Перси. — Это та тварь, что проникла к нам на корабль пару недель назад! — заорал Гвейн. — Как красиво, — выдохнул Ланс. Все трое развернулись и посмотрели на капитана, который все еще сидел на корточках перед Мерлином и держал его за руки. Артур выпрямился, строго взглянул на команду, пытаясь внушить им, что никакого неподобающего поведения только что не было, и утвердительно качнул головой. — Да, это звездный дракон, который не так давно был на нашем корабле. Он просит нас о помощи, — Артур указал на вторую планету от звезды на карте. — Мы держим путь туда, а что делать дальше разберемся на месте. — Это же земные сказки… Неужели к нам они пришли отсюда? — спросил Ланс. — Не знаю, — честно признался Артур и взглянул на Мерлина, ища ответ у него, но тот лишь пожал плечами. Дракон больше не показывался. Гвейн предположил, что он направился к планете, чтобы встретить «Авалон» там. Его скорость поражала, он с легкостью обогнал космический корабль — невероятно для живого существа! Но звездный дракон был соткан из невероятностей и парадоксов — ожившая легенда, сказка, отголосок далекого прошлого, чье будущее оказалось в руках пятерых человек. Все время полета до второй планеты от Гарры никто из команды не отрывал взгляда от вида за окном. Казалось бы, привычный пейзаж: планеты, огромная звезда, пояс астероидов — но теперь все это представало в новом свете. Самое величественное, необъятное творение природы, чьи тайны и загадки не разгаданы по сей день. И вполне возможно, что в тот момент, когда тайна сотворения Вселенной будет раскрыта, ей придет конец. Невозможно существовать без великой загадки: на ней зиждется жизнь и стремление всего живого к развитию, она породила разум. И даже такие мудрые существа, как драконы, лишь неразумные дети перед лицом нашей Вселенной. — Я вижу атмосферу, — возвестил Ланс, когда «Авалон» приблизился к конечному пункту своего путешествия. — Смогу взять пробы, когда мы войдем в нее. Надеюсь, никаких неприятных сюрпризов нас не ждет. — И поганого воздуха тоже, — Гвейн скривился. — Ненавижу скафандры, они стесняют движение, и постоянно ломается система вентиляции. А Перси они и вовсе руки натирают. — Тогда сделаем Перси скафандр без рукавов — не проблема. Будет держать руки по швам и изображать гусеницу, — Ланс откинулся на спинку кресла и смерил друзей оценивающим взглядом. Перси в ответ угрожающе поиграл мускулами, а Гвейн тряхнул длинными волосами и расхохотался. Ланс закатил глаза и вернулся к мониторам. — Не обращай внимания, так они скрывают волнение, — пояснил Артур Мерлину. — Мне нравится, — улыбнулся тот. — Не представляю, что я раньше делал без всех вас. — Кис в подчинении моего отца; по сравнению со службой у него наш маленький корабль просто мечта. — Зато там я чувствовал себя почти нормальным. — Как давно ты знаешь о своем… даре? — Артур заранее удостоверился, что их никто не слышит. Ему было интересно. Мерлин ни капли не пугал его, хоть и обладал огромной, непонятной ему силой, но одно то, что это был Мерлин, которого Артур чувствовал, словно себя, сводило на нет все риски. — С рождения. Дядя учил меня управлять им, но не слишком-то преуспел: я всегда был неважным учеником. Сбегал от него, не слушал, затыкал уши на занятиях; я просто не хотел быть тем, кто я есть, словно… словно это плохо и я могу лишиться чего-то очень важного. Я пытался возненавидеть свой дар, но не смог. — Поэтому ты не рассказал о нем мне? Мерлин весело фыркнул. — Еще бы! Да я понятия не имел, что со мной творится! Я никогда ни к кому не приставал на первом свидании, а уж на собеседовании и подавно. Но когда ты рядом, мне становится так хорошо, что даже магия внутри словно мурлычет от счастья. Когда я пытаюсь обдумать все это, то у меня начинает болеть голова. И еще… — Мерлин замялся и отвел взгляд. — Ты боишься, что заколдовал меня и на самом деле я не хочу быть с тобой, — догадался Артур и потрепал Мерлина по волосам. Он никогда не признается, но если его чувства к этому растрепанному пареньку — результат колдовства, то пусть оно не заканчивается никогда. Потому что Мерлин лучшее, что было в его жизни. Без прикрас и громких слов. Если ради свободы и настоящей жизни Артур бросил отца, то теперь он готов оставить все это, лишь бы Мерлин всегда был рядом. — А это так? Вместо ответа Артур дал ему подзатыльник. «Авалон» вошел в атмосферу планеты. Ланс тут же возвестил о том, что по предварительным анализам воздух пригоден для дыхания, но нужно будет провести еще пару тестов по приземлении: на радиацию, на ядовитую флору, враждебную фауну, еще раз проверить воздух. Меры безопасности, чтобы не рухнуть замертво, едва ступив на землю новой планеты. Теперь даже Мерлин с Артуром подошли к окну. «Авалон» замедлил снижение, чтобы можно было разглядеть настоящие деревья, очень похожие на земные, море внизу, ленты рек и темные пятна гор. Последних было очень много, словно вся планета состояла из маленьких тектонических плит, которые вздыбливались, встречаясь, и образовывали то отвесные скалы, то пологие каменистые спуски. Артур разглядел даже пару потухших вулканов и один извергающийся, но он был слишком далеко, поэтому представлял собой лишь столп дыма и тусклое красное мерцание. Зеленые долины начинались у подножия горной гряды и тянулись до горизонта. В этом месте земля будто бы устала вздыбливаться и лежала ровно, отдыхая от трудов и рождая высоченные деревья, сочную траву и яркие цветочные поля. — Как это все похоже на Землю! — прошептал Ланс, наблюдавший пейзаж на мониторе. Но от Земли планету отличало одно: на ней не было городов, дорог — никаких признаков разумной жизни. Только дикая необузданная природа, какой она была на Земле несколько миллионов лет назад. Можно только догадываться (пока Ланс не провел полное исследование), есть ли в лесах животные, а в морях — рыба, или же на этой планете жизнь не похожа на земную. Вполне может статься, что деревья или те же горы здесь способны двигаться, а то и обладают разумом. Артур повидал немало инопланетян, чтобы настороженно относиться к любому предмету на незнакомых планетах. Однажды он встретил обитателя созвездия Стрельца — низкий, с твердой, словно деревянной, шкурой, очень напоминающий обыкновенный стол… тот очень огорчался, что большинство землян не воспринимают его всерьез и начинают смеяться, когда он заговаривает с ними. Но бывает и не такое. Гвейн всем рассказывает историю (хотя многие сомневаются в ее правдивости), как общался с кем-то, кто больше всего походил на огромный эрегированный член — вот уж где понадобилась вся его выдержка и сила духа, чтобы не оскорбить диким хохотом официального посла какой-то отдаленной Галактики. «Авалон» мягко приземлился на круглую поляну на опушке леса. Трава, примявшаяся от потоков воздуха, медленно выпрямилась, затих шорох листвы деревьев. Мерлин едва не прижимался к окну носом, пытаясь разглядеть окружающий пейзаж. Лес оставался безмолвным, и к кораблю не выбежали любопытные местные жители. Звездного дракона тоже не было видно. — Это очень странно, — сказал Мерлин Артуру. — Дракон должен быть здесь, чтобы указать нам путь. Сами мы будем бродить по планете годами. Может, мы приземлились не на той ее стороне? — А ты их не чувствуешь? — поинтересовался Артур. — Еще слышишь крики? — Нет. С тех пор, как мы вошли в атмосферу… — Мерлин удивленно распахнул глаза. — Знаешь, я только сейчас это понял. — Снаружи все в порядке! — громко объявил Ланс. — Скафандры можете не надевать, дышать свободно. Кусты здесь не кусаются, а деревья не пытаются задушить — в общем, вполне дружелюбная планета. — Нам повезло, что у нас есть свой ботаник. — Мне до сих пор нравится исследовать флору малоизвестных планет, — улыбнулся Ланс и открыл люк, ведущий наружу. Мерлин с резвостью зайца рванул туда, но Артур успел удержать его за край куртки. Это привилегия капитана — первым ступать на неизведанные земли, и он никому не собирался отдавать ее, даже Мерлину. Хотя тот все равно не смог идти спокойно, споткнулся, и если бы Артур снова не удержал его, то кубарем скатился бы по ступенькам. В итоге получилось, что с трапа они сошли одновременно.
780 Нравится 60 Отзывы 240 В сборник
Отзывы (2)