О вулканцах и людях

R
Завершён
2344
2
автор
Размер:
66 страниц, 29 155 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2344 Нравится 113 Отзывы 550 В сборник

Глава VIII, в которой представители "усовершенствованных" рас демонстрируют "усовершенствованную" версию гостеприимства

Настройки
      Материализоваться в небольшом ярко освещенном помещении на чужом корабле и тут же встретить гостеприимный взгляд оружия незнакомой конструкции – это было явно не то, о чем мечтал Кирк в детстве, глядя в звездное небо.       Вокруг были белые стены. Совершенно безликие, гладкие и чистые. Словно в медотсеке. Вершина минимализма – ничего лишнего. Идеально прямые углы. И четыре безмолвные фигуры с непонятными устройствами в руках. Не вызывающие доверия устройства были направлены на только что материализовавшихся гостей.       Кирк поднял руки, показывая, что безоружен. МакКой сделал то же самое; двое из группы встречающих приблизились и молча обыскали вновь прибывших. Даже медицинский набор доктора просканировали каким-то необычным устройством – вероятно, выясняя, нет ли там какого-нибудь опасного для представителей «усовершенствованных рас» яда или подозрительного прибора. Затем у дорогих гостей без долгих объяснений забрали коммуникаторы, и на этом теплая приветственная церемония была закончена; одна из стен, оказавшаяся двустворчатой дверью, бесшумно открылась, и гостям знаками предложили проследовать в коридор.       Джим вышел молча, Леонард последовал за ним; их провожатые направились следом. Они некоторое время шли по узкому коридору, по обе стороны которого тянулись ряды герметичных дверей. Наконец, одна из дверей бесшумно открылась, и гостей, которые чувствовали себя скорее пленниками, мягко втолкнули внутрь. Когда Кирк обернулся, сопровождающих в помещении уже не было. Зато, окинув быстрым взглядом просторную каюту, он увидел множество приборов непонятного назначения, койку, похожую на операционный стол, и лежащего на этой койке Спока – серовато-бледного и абсолютно неподвижного.       – Спок!       Он кинулся к вулканцу; МакКой подбежал тоже и, чертыхаясь, вытащил из походного медицинского набора трикодер. Быстро проведя им над пугающе неподвижным телом старпома, он проворчал с заметным облегчением:       – Да не тормоши ты его, Джим. Он почти в порядке, минут через пятнадцать, думаю, сам очнется.       – Ублюдки… – выплюнул Кирк, оглядываясь на дверь. Он сжал кулаки так, что суставы едва не хрустнули. Впрочем, сейчас было не время для эмоций; Спок обязательно прочел бы ему краткую лекцию на эту тему, если бы был в сознании. Вот именно, если бы был в сознании… Кирк усилием воли отвел взгляд от лица вулканца и посмотрел на МакКоя.       – Можешь привести его в чувство, Боунз? Чем быстрее, тем лучше.       МакКой кивнул и вытащил из сумки гипошприц. Джим начал внимательно оглядывать помещение. Мебели здесь практически не было, кроме койки, на которой лежал Спок. Возможно, какие-то приспособления, вроде дополнительных коек или мест для сидения могли выдвигаться из стен – это казалось вполне вероятным. Дверь, судя по всему, была только одна – та, в которую они вошли. Напротив двери находился компьютер. Джим подошел к нему – он был в рабочем состоянии, но доступа к общекорабельной сети не имел. Судя по всему, от сети его отключили перед тем, как впустить сюда гостей. Возможно, был какой-то способ подключиться… вероятно, именно этим и следовало заняться в первую очередь. Кирк склонился над компьютером, пока МакКой колдовал над неподвижным телом старпома.       К счастью, как и надеялся Кирк, компьютерная система была ему хорошо знакома – это был практически аналог того оборудования, что находилось на «Энтерпрайз», с небольшими отличиями. Вероятно, «усовершенствованные», которые изначально все-таки были андорианцами, пользовались научными достижениями Федерации, хоть и не подчинялись ее законам. Кирк легко подключил к компьютеру портативный падд, который у него не стали отбирать, видимо, решив, что он вполне безопасен. Он был полностью погружен в свое занятие, когда дверь снова бесшумно открылась. Мгновенно отключив переносное устройство, Кирк, как ни в чем не бывало, повернулся лицом к вошедшим.       Вошедших было двое; это снова были андорианцы – во всяком случае, если судить по внешним признакам. Один из них обратился к Кирку на стандарте, начисто игнорируя общепринятые формы вежливости – такие, например, как приветствие:       – Каково состояние образца? Нужна ли наша помощь?       Кирк скрипнул зубами. МакКой, игнорируя вошедших, шарил в своей походной аптечке.       – Благодарю, – процедил Джим. – Состояние… образца скоро будет в норме.       – Сколько времени вам понадобится, чтобы привести образец в норму?       – Еще час.       Его собеседник молча кивнул, после чего оба андорианца все так же бесшумно и без лишних церемоний покинули помещение. Кирк успел обратить внимание, что у них на поясе было оружие – то самое, с которым их так дружелюбно встретили. Это дало ему новую идею, однако она была еще более рискованной, чем та, над которой он сейчас работал. Автоматически прокручивая в голове возможные варианты, он снова повернулся к дисплею, когда услышал голос МакКоя:       – Джим, он приходит в себя.       Кирк оторвался от компьютера, бросил быстрый взгляд на вулканца и во мгновение ока очутился рядом с его койкой. Очнувшийся Спок, сам того не желая, мог случайным вопросом или неуместным замечанием сломать всю легенду, если бы андорианцам вдруг снова вздумалось зайти, чтобы проконтролировать обстановку.       – Слушайте меня очень внимательно, коммандер, – быстро заговорил Кирк, прижав рукой плечо вулканца. – Вы должны лежать и не дергаться, и желательно, не задавать вопросов. Доктор явился сюда потому, что вы тяжело больны. Он ввел вам необходимый препарат. Примерно через час вы будете в порядке. Скоро мы отсюда выберемся, я над этим работаю.       Спок моргнул, переваривая информацию. Надо отдать ему должное – ему не потребовалось на это много времени. Затем он слегка нахмурился и негромко, чуть хрипло сказал:       – Вы не должны были так рисковать. Вероятность выбраться отсюда, по приблизительным подсчетам, составляет от пятнадцати до двадцати процентов. Точнее подсчитать не могу, так как у меня недостаточно данных. Кроме того… насколько я понял, доктор МакКой мотивировал необходимость своего присутствия здесь тем, что он мой врач, но… по какой причине здесь находитесь вы?       Кирк ощутил, как сердце кувыркнулось где-то в горле.       – По той причине, что я ваш ментальный партнер.       Спок ощутимо вздрогнул. Кирк почувствовал, как напряглись, практически закаменели мышцы вулканца под его рукой. Он нервно сглотнул и убрал руку с плеча старпома, словно оно жгло его ладонь, даже сквозь плотную ткань формы.       – Капитан… ваш поступок в высшей степени нелогичен. Благополучие многих важнее благополучия…       – Одного, – нетерпеливо закончил Кирк и взгляд его стал жестче. – Я в курсе. Только сейчас неудачное время для дискуссии, не находишь?       Он резко выпрямился и одернул форменную тунику. Спок смотрел на него осуждающе, но молчал. МакКой, который имел возможность наблюдать эту короткую, но красочную сцену, почему-то чувствовал себя вуайеристом. Он красноречиво поморщился и с некоторым опозданием отвернулся.       – Надеюсь, вы закончили? – недовольно поинтересовался он спустя несколько секунд. – Рад за вас. Буду вам крайне благодарен, если вы продолжите выяснять отношения в другое время и в другом месте. Если, конечно, мы вообще сумеем оказаться где-нибудь… в другом месте.       Спок тем временем успел окончательно прийти в себя и принять сидячее положение. Услышав слова доктора, он молча смерил его нечитаемым взглядом. Джим прищурился, что не предвещало МакКою ничего хорошего. Впрочем, возможности ответить доктору Джиму не предоставили – герметичная дверь снова бесшумно открылась, пропуская в помещение двух андорианцев, которые уже беседовали с пленниками несколько минут назад. Они исправно контролировали ситуацию и, похоже, собирались проведывать «больного» каждые пять минут. Замерев на пороге, они внимательно, с истинно научной дотошностью, осмотрели всех участников представления, после чего один из них невозмутимо поинтересовался:       – Как себя чувствует образец?       – Уже лучше. Думаю, скоро он будет в норме, – резко повернувшись, ответил Джим. МакКой молча что-то настраивал в своем трикодере, и делиться своим ценным профессиональным мнением пока не планировал. Один из андорианцев перевел взгляд на прибор в руках доктора – вероятно, раньше он не сталкивался с таким приспособлением; второй андорианец, который в этот момент смотрел в другую сторону, спустя секунду, словно повинуясь мысленному приказу, тоже повернул голову и посмотрел на трикодер МакКоя. Кирк чуть прищурился, глядя на «усовершенствованного». «Телепатическое общение? Или…» Второе предположение казалось не особенно правдоподобным, но… это было интересно, как сказал бы Спок.       Тот андорианец, который интересовался состоянием «образца», сделал шаг по направлению к Леонарду. Секунду он словно прислушивался к чему-то, хотя ему никто ничего не говорил, а затем обратился к доктору:       – Этот прибор, который вы называете трикодером, весьма несовершенен.       МакКой вздрогнул.       – Вам откуда знать?       – Я получил информацию о нем.       Кирк снова покосился на говорившего. Похоже, одно из его предположений вполне могло оказаться верным. Впрочем, сейчас от его гипотезы было мало пользы. Это была лишь расплывчатая теория, а ему срочно нужна была хорошая практическая идея, что-то конкретное, чем они могли бы воспользоваться, чтобы выбраться отсюда. Между тем андорианец продолжал:       – У нас имеются удобные и точные приборы для диагностики. Если вам требуется помощь, повторяю – мы готовы ее предоставить.       В этот момент Кирк, быстро скосив глаза на небольшое приспособление, прикрепленное к поясу говорившего, и оценив расстояние между собой и тем андорианцем, который стоял ближе к двери, решил, что это реальный шанс, и его нельзя упускать. Он вздернул подбородок и лучезарно улыбнулся.       – Благодарю. Да, было бы неплохо, если бы вы немного помогли нам… Подойдите, пожалуйста.       Андорианец, который только что общался с МакКоем, шагнул вперед, приближаясь к Кирку, все еще стоящему у изголовья койки Спока. Джим успел едва заметно коснуться запястья вулканца, предупреждая его, прежде чем кинулся на того, кто остался у двери; тот схватился за оружие, но Кирк пригнулся, быстро сделал подсечку, и, выбивая смертельное приспособление из рук противника, краем глаза успел увидеть, как оседает на пол второй андорианец, обезвреженный Споком. Перед глазами мелькнуло невозмутимое лицо старпома, в руке вулканца блеснуло сдернутое с пояса "усовершенствованного" подобие пистолета. «Молодец, остроухий», – промелькнуло в голове Джима, когда он, опередив андорианца, быстро поднял с пола выбитое из его руки оружие; он мотнул головой, показывая своему обезоруженному противнику, чтобы тот отошел к противоположной стене.       – Спок, присмотри за ними, – коротко бросил он вулканцу и, повернувшись к двери, окинул быстрым взглядом замок. МакКой, широко раскрыв глаза, стоял прямо у него за спиной, забыв положить в сумку трикодер и едва успев сообразить, что произошло.       – Джим… – тихо выдавил он. – Что…       Кирк остановил его взглядом и быстро прицелился в кодовый замок герметичной двери. Он весьма приблизительно представлял себе, как действует штука, которая у него в руках, но куда надо нажимать, он разобрался довольно быстро. Раздался негромкий щелчок, из короткого дула вырвался синеватый луч, и через секунду замок превратился в кусок оплавленного металла.       – Капитан, вы могли заблокировать дверь! – раздался голос Спока, но Кирк коротко покачал головой.       – Я знаю, что делаю. Теперь эта штука должна открыться вручную.       Он оказался прав; когда, взявшись за прямоугольный выступ в двери, он потянул ее в сторону, проем наполовину открылся. Этого было вполне достаточно. Джим осторожно выглянул наружу – там никого не было; он обернулся и посмотрел на андорианцев, за которыми приглядывал Спок – один сидел на полу, привалившись к койке, другой стоял у стены со странно равнодушным видом.       – Спок, второго тоже придется вырубить, – быстро сказал он вулканцу, и с удовлетворением пронаблюдал, как тот, который равнодушно стоял у стены, так же равнодушно сполз по ней, отключенный вулканским нервным захватом. Он не произнес ни слова и даже не попытался оказать сопротивление. Пока все складывалось удачно… даже слишком.       – Спок, Боунз, вперед, – Кирк перевел дыхание и удобнее перехватил оружие чужеродной конструкции. – Мы выберемся.       Они почти бесшумно вышли в коридор; там по-прежнему было пусто. Джим облизнул пересохшие губы. Теперь им нужно было просто добраться до транспортаторной… или до ангара с шаттлами. Все должно было получиться.       Они двигались осторожно, но быстро; МакКой ежесекундно оглядывался назад и по сторонам. Кирк помнил дорогу, которой их сюда привели; через несколько метров коридор делал поворот под прямым углом. Этот поворот вызывал у него некоторые опасения; однако они миновали его благополучно, не встретив неприятных неожиданностей. Они уже прошли большую часть пути, когда Спок, который слегка опередил Джима, вдруг наткнулся на невидимое препятствие; вулканец попытался сделать еще шаг, но его вдруг отбросило назад, а через секунду Кирк отлетел следом, едва не сбив с ног МакКоя.       – Черт, что за хрень? – выдохнул Кирк, крепче сжав оружие.       – Капитан, это силовое поле, – бесцветно отозвался Спок откуда-то сбоку. – Мы не сможем пройти.       – А они предусмотрительны, эти ублюдки, – зарычал Джим. – Но… мы еще посмотрим…       Игнорируя неразборчивую ругань доктора, он быстро огляделся по сторонам и выкрикнул в пустоту, уже догадываясь, что его услышат:       – Господа Совершенные, или как вы там себя называете! Может, поговорим?       На секунду повисла гнетущая тишина, а затем раздался чей-то спокойный голос, который звучал сразу из нескольких динамиков:       – Разумеется, мистер Кирк. Но сначала я должен буду огорчить вас - оружие, которое у вас в руках, совершенно бесполезно. В каждый из этих приборов встроен микрочип, и четыре минуты назад они были деактивированы командой центрального компьютера.       Спок приподнял бровь. Кирк неверяще прищурился.       – Я могу это проверить?       – Проверяйте, – невозмутимо отозвался голос.       Джим быстро прицелился в кодовый замок одной из герметичных дверей, расположенных вдоль коридора. Палец его нажал на аналог спускового крючка, но ничего не произошло. То есть абсолютно ничего. Кодовый замок остался цел; теперь в руках у Кирка был бесполезный кусок металла. Он чертыхнулся и опустил руку. Мысли кружились вихрем, но среди них было больше вопросов, чем ответов.       – Ладно, я понял, – резко сказал он. – Но… как вы узнали, что оружие у нас в руках? Я не заметил здесь видеонаблюдения.       – На этом корабле нет необходимости в видеонаблюдении, как и в какой-либо иной системе слежения. Информацию мы получили от элемента 208b и элемента 216b, на которых вы напали.       – Но… когда?       – В момент нападения, разумеется.       Кирк сжал челюсти. «В момент нападения… Значит, я был прав. Телепатия… Или… все-таки беспроводная сеть? Он сказал «элементы»… Тогда они все… киборги? Если так, то они могли легко обезвредить нас. Почему они этого не сделали? Более того, они вели себя так, словно им все равно…» Эти мысли промелькнули в его голове за каких-то пару секунд, после чего он снова поднял голову. Он должен был разобраться.       – У меня есть основания предположить, что «элементы», как вы их называете, могли вполне успешно противостоять нам. Почему они не сопротивлялись?       – Разумеется, они могли противостоять, и весьма успешно. Но в случае борьбы была слишком высока вероятность повреждения образца. Физическая сила и скорость реакции усовершенствованных элементов значительно превосходят вашу силу и скорость. Так как повреждение образца не входило в наши планы, элемент 208b и элемент 216b получили приказ не сопротивляться, когда на них было совершено нападение.       Мысли Кирка метались, как в лихорадке. «Они не рассчитывали, что мы решимся напасть – они были вооружены, и думали, что это нас остановит… Мы повели себя неожиданно… нерационально. С их точки зрения. Рациональные ублюдки». Он едва не зарычал и яростно впился ногтями в ладони.       – Ладно… предположим, – хрипло процедил он. – Но почему нас не остановили сразу после того, как оружие было деактивировано? Почему вы не прислали за нами других элементов, позволили нам бродить по коридорам?       – Мы хотели продемонстрировать вам некоторые технические возможности корабля. Это достаточно эффективный метод убеждения. Нам было нужно, чтобы вы сами убедились, что не сможете покинуть корабль без нашего согласия.       Кирк кусал губы. Это звучало почти как издевательство.       – Хорошо, вы нас остановили. «Образец» не поврежден. Что вы дальше собираетесь делать?       В его голосе был вызов – безрассудный и бессмысленный.       – На данный момент – ничего, – спокойно ответил его невидимый собеседник. – Так как дверь в предоставленном вам помещении повреждена, вам будет предоставлено другое помещение. Причинять вам вред мы не планируем.       Кирк стиснул зубы. «Потрясающе. Благодетели хреновы», – мрачно выплюнул МакКой. Спок молча смотрел на капитана с каким-то странным выражением, которое было невозможно однозначно определить. Джим попытался успокоиться – ему надо было кое-что обдумать.       – Ладно, – объявил он спустя несколько секунд, и поднял руки ладонями вверх, словно признавая поражение. – Хорошо. Мы готовы занять ваше чертово помещение. Не ночевать же в коридоре. Надеюсь, каюта будет более удобной, чем предыдущая.       В последней фразе прозвучала нотка мрачной язвительности. Кирк по-прежнему не верил в безвыходные ситуации. Идея, за которую он ухватился, была немного сумасшедшей, но вряд ли это могло его остановить.

***

      Остаток ночи они провели в каюте, довольно похожей на ту, из которой они так неудачно пытались выбраться. Их никто не беспокоил. Видимо, их любезные хозяева решали, что делать с ними дальше – точнее, что делать с землянами, ибо участь вулканца была ясна и так. К ним не заходили, однако пытались накормить – утром (хронометр Кирка показывал 0830) из стены выдвинулось подобие стола, на котором находилось несколько вполне съедобных на вид блюд. МакКой, увидев это, проворчал что-то явно нелестное в адрес хозяев и их угощения; Спок тоже есть не стал, лишь бросил в сторону накрытого стола равнодушный взгляд; Джиму и вовсе было не до еды. Скорчившись над своим паддом, он весь ушел в работу. Программа, с которой он возился уже несколько часов, доводя ее до ума и внося необходимые коррективы, была практически закончена. Это был почти совершенный вирус. Попав в центральный компьютер и будучи запущенным, он должен был очень быстро распространиться по сети и спустя каких-то несколько минут деактивировать всех подключенных киборгов. Не убить, но обезвредить, временно парализовать. То есть, если вирус удастся внести в сеть, объединяющую экипаж этого корабля, все киборги – а Кирк был уже уверен в том, что это именно киборги – должны будут просто остановиться.       Существовало только одно «но», о котором Джим пока предпочитал не думать. Однако это «но» было весьма существенным. Заключалось оно в том, что он пока не знал, как подключиться к их беспроводной сети. «В такой сети, – размышлял он, – у каждого из киборгов должен быть идентификатор; он и дает право доступа. Если бы можно было хотя бы на минуту отключить одного из них и, воспользовавшись его идентификатором, подключить мой падд… Тогда, передав файл на центральный компьютер и пометив его как важную информацию, я обеспечил бы запуск программы – важный файл, переданный одним из членов экипажа, был бы немедленно открыт. Это был бы идеальный вариант». Однако способы практической реализации этого идеального плана Кирк пока представлял себе весьма смутно.       Спок все это время краем глаза наблюдал за его работой и тоже, казалось, что-то обдумывал.       Когда было уже около полудня, к ним снова обратились по громкой связи. Знакомый уже безэмоциональный голос холодно сообщил:       – Мы все обдумали и приняли решение. Мы не можем отпустить ни одного из вас, так как есть все основания предполагать, что вы будете представлять угрозу и препятствовать реализации наших планов. Поэтому все вы будете усовершенствованы и станете элементами коллектива.       МакКой грубо выругался. Спок, как обычно, проиллюстрировал свое отношение к сказанному красноречивым движением брови. Кирк встал и, чуть прищурившись, поинтересовался:       – И когда произойдет это историческое событие? Я имею в виду – как скоро вы планируете приступить к нашему «совершенствованию»?       – Через два часа.       – Нам следует как-то подготовиться? – мрачно съязвил Кирк.       – Всю необходимую подготовку мы проведем сами. Сейчас вы можете отдыхать.       Динамик отключился; МакКой ударил кулаком в стену, а Спок бросил короткий взгляд на Джима, и снова в этом взгляде было что-то, чему невозможно было дать однозначную трактовку. Неодобрение? Злость из-за того, что Кирк рискнул собой ради него, оставив корабль без капитана? Сожаление? Боль? Джим не смог понять значение этого взгляда, но в районе сердца что-то остро кольнуло, и он отвернулся, сжав падд так, что пальцы побледнели. Если он срочно не придумает, как проникнуть в сеть, через два часа они станут… кем? Этого он не знал. Но точно не людьми.
2344 Нравится 113 Отзывы 550 В сборник
Отзывы (8)