The Forgotten Earring (Забытая Сережка)

R
Завершён
202
1
Фэндом:
Размер:
94 страницы, 34 737 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
202 Нравится 221 Отзывы 51 В сборник

Глава 10.

Настройки
Темно. Почему так темно? Где я? Руки не слушаются, и почему-то болит горло. Нет сил. Почему у меня нет сил? Глаза болят, но я все же пытаюсь их открыть. Темно и пахнет сыростью. Почему я здесь? Я знаю, что плакала. Но почему? Не могу вспомнить… Мне больно. Где-то в груди надсадно саднит сердце, но я не могу вспомнить почему. Мысли бьются словно в клетке, и я хочу кричать. Но нельзя. Почему? Я не помню. Звуки разрывают вязкую тишину, и мне страшно. Выстрелы. Это выстрелы. Страх. Он окутывает меня, и я хочу спрятаться. Не хочу бояться. Не хочу помнить. Не хочу чувствовать боль. Резкий свет бьет по глазам. Крики раздаются совсем рядом, но мне уже не страшно, потому что меня там нет. *** - О Боже! Нет! – Рейчел буквально подскочила на месте, рассмотрев горящие на циферблате будильника цифры. Неоновые точки складывались в линии, упрямо показывающие 8.30 утра. Еще несколько секунд Рейчел разглядывала будильник, надеясь, что это какой-то страшный сон, который сейчас закончится, но уже через пару подмигиваний неоновых точек, она сдалась. Проклиная все на свете, она вскочила с кровати и, словно ураган, понеслась в ванную, на ходу скидывая с себя вчерашнюю одежду. Успев уловить в дверном проеме фигуру Майка, спокойно завязывающего галстук, она хлопнула дверью ванной комнаты. Уже через пару минут холодного душа, она вернулась в комнату, на ходу успевая и одеваться, и закидывать в сумку все необходимое для очередного почти двадцатичасового рабочего дня. - Может тебе стоит притормозить? – Майк стоял в дверном проеме и взирал на Рейчел, засунув руки в карманы. – Тебе не кажется, что такими темпами ты загонишь себя в могилу. Почему-то забота Росса лишь усугубила раздражение, копящееся в груди девушки, и она со злостью прикрикнула на него: - Так это ты отключил будильник? - Да, - с вызовом ответил ей Майк. – Потому что ты должна спать больше трех часов в сутки. - Ты не понимаешь… - Так объясни мне! – голос Майка был требовательным, и Рейчел опустилась на диван и заплакала, закрыв руками глаза. Не ожидав такой реакции и даже растерявшись на пару мгновений, Майк сел на диван, прижал девушку к себе и погладил её по волосам, стараясь успокоить. Уже больше недели Рейчел уходила из дома с рассветом и возвращалась только для того, чтобы поспать не больше трех-четырех часов. Эта ситуация доводила его до бешенства, потому что сама девушка таяла на глазах. - В чем дело, Рейч? – тихо спросил он её, чувствуя, как истерика отступает. - В Донне, - сквозь слезы призналась Зейн. – Она пропала. - Подожди, - удивленно посмотрел на девушку Росс, пытаясь переварить услышанное. – Я думал, что она взяла несколько выходных. Харви сказал, что у неё какие-то личные дела в Коннектикуте. - Мы тоже так думали, - со вздохом произнесла Рейчел, пытаясь взять себя в руки. – Две недели назад они с Харви поругались, и она ушла из офиса еще до обеда. С тех пор её никто не видел, Харви ничего не объяснял, лишь бросил однажды, что у неё личные проблемы. - Это очень не похоже на Донну, - за все то время, что Майк проработал в «Пирсон Хардман», Донна отсутствовала только в период своего увольнения. - О да, - покачала головой Рейчел. – Первую неделю Харви еще держался. Ну, насколько это было возможно без Донны на своем рабочем месте. Но в понедельник… Он узнал, что Донна исчезла из города. Её телефон отключен, её квартира заперта и она там не появлялась с того дня, когда она последний раз была на работе. Джессика даже наняла частного детектива, я звонила её родителям. Но Донна словно исчезла с лица земли. - Как Харви? – задал риторический вопрос Майк, слишком хорошо зная ответ на него. - Майк, он просто сошел с ума, - честно ответила Рейчел. – Он сам не свой. Мечется, как раненый зверь, вздрагивает от каждого звонка. И он поругался с Даной, снова. Она улетела вчера в Лондон, так что он сейчас там совсем один, и мне нужно вернуться на работу. Суетливо встав с дивана и снова начиная собираться, Рейчел не переставала тараторить, словно стараясь привести свои мысли в порядок, озвучивая их: - Не могу понять, как Донна управлялась со всем этим. Мальчишка, которого прислала Джессика, боится Харви настолько, что готов прятаться от него под столом. Поток звонков просто нескончаемый, папки оказываются вечно не там, где им следует быть. И я просто не знаю, как справиться со всем этим. - Я постараюсь сегодня встретиться с Харви, - Майк поднялся с дивана и, обняв девушку, поцеловал её, заставляя ненадолго замолкнуть. – Приглашу его на ужин. Думаю, сейчас ему это не повредит. - Спасибо, Майк, - прижавшись к его щеке губами, прошептала Рейчел. – Я так люблю тебя. - И я тебя, - в голосе Майка было столько нежности, что слезы вновь скопились в уголках глаз девушки, грозя пролиться неконтролируемым потоком. С трудом совладав с собой, Росс подал Рейчел пальто и помог выйти на улицу. Уже по дороге в офис «Sidwell Investment Group», он набрал номер человека, которому был обязан слишком многим. Услышав на другом конце провода яростный, скрипучий голос, так не похожий на голос лучшего закрывающего сделки Нью-Йорка, он понял, насколько Харви Спектр нуждался в своей второй половинке. *** - Так зачем ты выдернул меня сюда в то время, как мы должны стоять по разные стороны баррикад и сражаться за акции Гиллиса? – Харви не просто не выглядел дружелюбным, он даже не пытался сделать вид что стейк, только что принесенный официантом, вызывает у него что-то, кроме тошноты. - Потому что мне показалось, что ты в этом нуждаешься, - просто ответил Майк, уже подумывая о том, что пригласить Харви в ресторан было не самой лучшей его идеей. - И в чем же, по-твоему, я нуждаюсь больше: в стейке или твоей компании? – потухшие, безжизненные глаза Харви смотрели словно сквозь пространство, а голос был наполнен злостью, граничащей с отчаянием. - И в том, и в другом, - пожал плечами Майк. – И прежде, чем ты скажешь еще что-то столь же обидное и сочащееся ядом, я скажу, что ты и сам это знаешь, потому что согласился придти сюда. Тебе нужна поддержка и, как и всем на этом белом свете, тебе нужен друг. А так как настоящих, нормальных друзей у тебя нет, тебе придется довольствоваться моей компанией. Несколько секунд Харви молчал, словно переваривая все только что услышанное. - Знаешь, если у меня, как ты выразился, нет друзей, - Харви прищурился, - то, что здесь делаешь ты? Не значит ли это, что и у тебя с друзьями туговато? - У меня есть Рейчел, - пропуская мимо ушей язвительный тон Харви, ответил Росс. - У меня есть Скотти, - попытался парировать Харви, но Майк в ответ на это замечание лишь скривился. - Я в курсе, что она тебя бросила. Снова, - делая ударение на последнем слове, произнес Майк. – Поэтому можешь перестать строить передо мной крутого Харви Спектора и просто рассказать, что произошло такого, что моя девушка перестала бывать дома. - Так вот в чем истинная причина твоего беспокойства! - Не пытайся перевести тему, Спектр, - погрозил ему стаканом скотча Майк. – Я знаю про исчезновение Донны, поэтому просто скажи, чем я могу помочь. Харви, вздрогнувший при имени Донны и мгновенно ушедший в себя, несколько минут сверлил Росса пронзительным взглядом запавших глаз. Он действительно впервые за последнюю неделю почувствовал, что может кому-то довериться. Рассказать обо всем кошмаре кому-то, кто сможет его понять. Не наорать и обвинить во всех грехах, как это сделал Луис. Не бросить его с замечанием, что ему не стоит тратить столько времени и сил на какую-то секретаршу, как это сделала Скотти. Не смотреть со смесью жалости и сочувствия и угрожать увольнением, как это делает Джессика. Ему действительно нужен был Майк Росс, способный понять и подтолкнуть к правильному решению. И пусть сейчас они были по разные стороны баррикад, только этот щенок мог понять старого матерого волка. Эмоциональная закрытость в Харви боролась с желанием поделиться непосильным грузом, и второе победило. Уже несколько секунд спустя он поймал себя на том, что рассказывает Россу то, что успел узнать за неделю, прошедшую с той субботы, когда он проснулся на коврике под дверью Донны. Он рассказал и о билетах на автобус до Нью-Хейвена, где жили её родители, про которые смог узнать частный детектив. Рассказал о неработающем телефоне и переполненной электронной почте, об упорно молчащем твиттере и инстаграме. Рассказал и о своих подозрениях в том, что Донна работала на Вудола. Вот только о ночи в отеле «4 Времени Года» он так и не смог рассказать, снова утаивая это и пряча в самом отдаленном уголке своего сердца. - Ты уверен, что с ней ничего не могло случиться? – озвучил самую страшную мысль Харви Майк. - Джессика привлекла одного из своих знакомых в отделе пропавших без вести, - проговорил Харви, отрешенно осматривая полупустой зал ресторана. – Я тоже сделал пару звонков, но пока никаких результатов. Из-за того, что у нас были основания подозревать её в шпионаже, они считают, что она просто исчезла, опасаясь уголовного преследования. - Но ведь ты так не думаешь? - Я не знаю, что думать, Майк, - честно признался Харви, чувствуя, как стальные тиски, сжимающие его сердце, немного ослабевают. – У нас никогда не было таких ссор. Не было ситуаций, в которых мы бы не могли разобраться. Она никогда не сбегала. И я уверен в том, что она не побежала бы к родителям, как впервые оступившийся подросток. Но тогда где она? Молчание, прерываемое лишь тихими звуками ресторана, повисло над столиком, поэтому звонок телефона Майка заставил мужчин вздрогнуть. - Что? В чем дело, Рейч? – Майк с трудом понимал то, что ему пыталась сказать девушка. – Хорошо. Просто пришли мне ссылку, хорошо? Не волнуйся. - В чем дело? – Харви сделал еще глоток скотча и удивленно воззрился на Росса, что-то быстро набирающего в телефоне. - Рейчел просила посмотреть экстренный выпуск новостей, - Майк нахмурившись рассматривал экран. – Я не понял точно, но, кажется, она что-то сказала про Донну. Харви, резко подскочивший к Россу и склонившийся над экраном телефона, увидел, что Майк загружал видео из экстренного выпуска новостей, вышедших всего несколько минут назад по главному каналу Нью-Йорка. Репортер – миловидная женщина лет тридцати, стояла около заброшенного завода, за её спиной виднелись машины спецназа, мигалки полицейских машин и бригад скорой. - Сегодня была обезврежена банда давно разыскиваемых ФБР и полицией Нью-Йорка похитителей, - говорила женщина, не вызывающая у Харви ни малейшего интереса. - Четверо мужчин похищали женщин и детей, требуя выкуп у их состоятельных родственников. Оперативная группа, включающая лучших специалистов в области расследований подобного рода, работала не покладая рук в режиме строгой секретности, и сегодня это принесло результаты. Трое заложников были освобождены в результате проведения спецоперации, которой руководил специальный агент ФБР Ник Престон. Мы надеемся, в скором времени получить его комментарии по поводу проведенного задержания и ареста. Все заложники, удерживаемые бандой похитителей, доставлены в Центральную больницу Манхэттена. Их личности нам пока не известны. - Нам срочно надо ехать туда, - скрипящим голосом произнес Харви, невидящими глазами уставившись в экран телефона. На одной из каталок, которые люди в спецодежде грузили в машины скорой помощи, лежала Донна Полсен.
202 Нравится 221 Отзывы 51 В сборник
Отзывы (15)