ID работы: 2099738

Соломенное солнце

Джен
PG-13
В процессе
1095
автор
Размер:
планируется Макси, написано 655 страниц, 63 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1095 Нравится 537 Отзывы 569 В сборник Скачать

Глава сорок девятая. Dead to Baroque Works.

Настройки текста

Глава сорок девятая. Dead to Baroque Works.

      — Никто не видел мою энциклопедию по анатомии? — Чоппер робко заглянул в приоткрытую дверь кают-компании.       Внутри были двое. С одной стороны залитого солнцем стола занималась картами Нами. С другой мастерил что-то трудноопределимое Усопп. Чоппер вздохнул с облегчением: Санджи тут не оказалось.       — Если это толстый талмуд с человеком без кожи на обложке, — подала голос Нами, не отвлекаясь от своего занятия, — то он сейчас у Элен. А Элен сейчас в роще.       — Спасибо, — прошептал Чоппер и зацокал в сторону подъёма на крышу.       Задерживаться на одном месте он не желал: так его было легко заметить. У оленёнка до сих пор ушки непроизвольно прижимались к голове после взбучки от обычно незлопамятного кока.       На палубе путь ему преградил Кару — встопорщил перья на крыльях, будто большие ладони, и негромко крякнул: «ЭЛеН сПит, нЕ БеспОкоиТь». Чоппер остановился.       — Я на неё не сержусь, — сообщил он приятелю. — Но могла же предупредить…       Чоппер осёкся: не могла. За всё утро они так и не пересеклись. Маленький доктор на пару с канониром, относительно недавно переставшим вздрагивать при любом шорохе, старался не попадаться Санджи на глаза. Кару получил своё от посуровевшей Нами и предпочитал отсиживаться в собственном укромном уголке. Луффи недовольство кока было нипочём, и он с самого утра рыбачил в своё удовольствие. Нельзя сказать, что у него получалось восполнить пропавший в его (и не только его) желудке запас провизии — зато он пытался.       Остальные члены экипажа, наиболее здравомыслящие или попросту не пошедшие на поводу у капитана, по обыкновению занимались своими делами. Навигатор выполняла свою работу, мечник уже поразмялся и теперь дремал, Элен под его присмотром завершила собственную тренировку. После этого она, как правило, находилась в кают-компании. Но сегодня помогать Санджи было попросту не с чем, делать записи в дневнике и судовом журнале её, по-видимому, пока не тянуло, зато погрузиться с головой в чтение приятнее всего на свежем воздухе.       После того, как Чоппер со всех ног сбежал из замка Драм, позабыв все медицинские принадлежности, он куда внимательнее относился к своим вещам. К счастью, Докторина предусмотрительно сложила всё в его рюкзак, а рюкзак бросила в сани, прежде чем придала ученику ускорения, изображая праведный гнев, подкреплённый острыми ножами, но больше Чоппер на чудеса не рассчитывал. Конечно, энциклопедия никуда с корабля не денется, но на душе спокойнее, когда знаешь, где конкретно она находится…       Стараясь ступать бесшумно, Чоппер вскарабкался по лестнице и заглянул на крышу. Элен и вправду сморило. Раскрытая энциклопедия лежала у неё на груди, закрывая надпись на великоватой футболке. Кепка съехала на лицо, закрывая его от редких лучиков, просачивающихся сквозь листву. Кажется, общение с Зоро не прошло бесследно.       Дыхание Элен было спокойным и размеренным. Никакой хрипотцы или других признаков задержавшейся болезни. Чоппер продолжал ненавязчиво присматривать за своими подопечными, следя, чтобы не было рецидивов, но опасения не подтвердились. Они с Докториной хорошо поработали.       И всё-таки просто оставить всё как есть было выше его сил. Чоппер беззвучно пролез между кадками с мандариновыми деревьями, подкрался вплотную и осторожно забрал энциклопедию. Элен обращалась с книгами аккуратно, он знал, но вдруг спросонья она забудет и уронит тяжёлый том, помнёт страницы? Чоппер прижал к груди талмуд размером с половину себя и, сумев не потревожить спящую, выбрался обратно на солнце, где с облегчением перевёл дух.       Беспокойно вертевшийся у подножия лестницы Кару куда-то исчез. Наверное, решил составить компанию Виви, подумал Чоппер и зацокал вниз, к батарейной палубе. Нами позволяла маленькому доктору бывать в их каюте, пусть и с некоторой неохотой.       Внизу никого не оказалось, и Чоппер, не расставаясь с книгой, снова поднялся в кают-компанию.       — Эй, Чоппер! — окликнул его на полпути Луффи. — Будешь с нами рыбачить?       Действительно, Усопп сидел рядом на фальшборте, сияя, как медный таз.       — Да, давай! Теперь, когда с вами отважный воин моря, нам не может не улыбаться удача! Сейчас мы такой рыбы наловим, что те динозавры покажутся худосочными ящерками!       Про Литтл Гарден Чоппер знал только то, что там считающаяся давно вымершей кестия укусила Нами. И что это доисторический остров. Так это мясо динозавров оттуда Луффи накануне слопал и не подавился?! О своей роли в празднике живота Чоппер скромно забыл.       — Что, правда?! — в больших глазах засверкали звёздочки восторга. — Такие большие существуют? И ты сможешь их поймать?       — А разве я ещё не рассказывал, как сражался с морскими чудовищами в Калм Белте? — ответно поразился Усопп.       Захватывающий сказ был прерван в самом начале.       — А это что? — вклинился Луффи, указывая на энциклопедию.       — Это… по анатомии… Не думаю, что вам будет интересно.       — По анатомии? — вздёрнул бровь Усопп, тут же забыв о невоспитанности капитана. — Что там Элен искала, вот что мне интересно!       — Дай посмотреть! — снова перебил его Луффи и отложил удочку.       Опасаясь, как бы развеселившиеся приятели случайно не смахнули талмуд за борт, Чоппер своевременно попятился.       — Только не рядом с водой!       — Ну-у-у, ладно, — протянул Луффи, мгновенно разочаровавшись.       К счастью, тут внезапно возжелавших знаний мальчишек отвлёк зевающий Зоро, и Чоппер ретировался наверх.       — Похвастался? — всё ещё не отвлекаясь от карт, спросила Нами.       Она тоже была чем-то довольна, и вряд ли это целиком была заслуга Санджи, как раз приготовившего мандариновый коктейль.       — Чем? — Чоппер подумал об огромных морских королях и удивился: как Нами услышала разговор на палубе?       — Да так, ничем, — рассеянно отозвалась Нами, запутывая его ещё больше.       Чоппер сел напротив и, вспомнив любопытство Усоппа, открыл энциклопедию. О чём всё-таки читала Элен? Чоппер знал, что её познания в медицине невелики, но ведь можно было обратиться к нему…       Снаружи раздался крик Виви: она обнаружила, что горе-рыболовы использовали её утку вместо наживки. Как бы Чоппер ни сочувствовал другу, что-то ему подсказывало: на него местная фауна не клюнет. Учитывая, что до сих пор никто ничего не поймал, сомнительно, что что-то начнёт получаться сейчас.       При мысли о рыбе в животе заурчало. Голод пришлось заедать немногочисленными фруктами. Мандарины набили оскомину всем, кроме Нами. Чоппер тяжело вздохнул и пришёл к выводу, что в дневной дрёме есть свои плюсы. Во сне есть не хочется.       Топь живёт. Булькает, квакает несколькими жабами то там, то тут, пускает со дна пузыри. Изредка кричат болотные цапли. В тёмной воде бугрятся кочки, поросшие камышом. Они обманчивы: ступишь не на ту, и затянет. С виду, конечно, не угадать, какая тебя подведёт. Ну, потому-то это место и обходят стороной. Впрочем, тут и при свете дня ничего толком не видно.       Шаги осторожные, взвешенные. Утопают в траве. Осока глушит звук. Здесь не только трясины опасаться надо.       Вода мутнеет. Птицы умолкают и спешат прочь. Только топь продолжает шуметь — скрытная, зловещая, голодная. Как те твари, что неторопливо скользят у поверхности.       На периферии зрения мелькает что-то длинное, влажно-блестящее. Показалось?       Торопливые прыжки по кочкам — прежде, чем возможная обманка уйдёт вниз. Глаз замечает отблеск движения. А вот и спина показалась с ребристым гребнем, и голова. Крупная вытянутая морда, рваный оскал. Прочь, прочь отсюда!       Нога скользит по влажному мху, зачерпывает ледяной воды. Всплеск — чудища ушли под воду, устремляясь к добыче. Отблеск золотого крюка. Чья-то тень бросается навстречу, близко, ещё ближе. Стискивает нестерпимо каменным объятием — огромный хвост?..       Жёлтые крокодильи глаза смотрят не мигая. Кольца чешуйчатого камня сжимают, сдавливают до хруста костей. И разливается вкрадчивое:       «Почему же вы не кричите, „мисс Голденвик“?»       Элен распахнула глаза. Сердце долбилось в рёбра так, словно хотело вырваться из плена. Кепка сползла и упала рядом. Пришлось накрыть глаза рукой: солнце теперь смелее пробивалось сквозь листву. Кажется, пересказ «Питера Пэна» был вчера не к месту.       Но это было слишком страшно, чтобы быть просто неудачным совпадением. Бесстрастный жуткий голос, знакомый по единственному звонку по улиткофону, вожделел её крика, как будто тот мог дать ему власть над ней.       Вместо Элен заголосил кто-то другой. И вопль этот прозвучал в реальности. На палубе.       Элен осторожно выглянула с крыши. Почти вся команда — не хватало только её и Санджи — окружила высокого худощавого человека в розовом плаще и необычном полосатом комбинезоне с короткими шарообразными штанинами, с пуантами на ногах. На лице его был макияж: ярко накрашенные губы, нарисованный кружочками румянец и размашисто обведенные зелёными тенями глаза. По розовой спине сверху вниз шла чёрная надпись, но из-за мельтешения самого человека и пиратов вокруг разобрать слова было невозможно. В довершение странного образа чёрные волосы, стриженные под горшок, венчала повязка с помпонами, а к лопаткам были пришиты два лебединых крыла и две лебяжьих головы на длинных шеях. Формой птицы напоминали лебедей-двоек из советского мультфильма «Остров ошибок».       «А ведь мистер Два — самый неопределённый агент, о котором говорила Виви, — некстати вспомнилось Элен. — Кажется, ему одновременно принадлежит позывной женщины-офицера — праздник Бон Курей…»       Тут человек наконец-то замер, и Элен чётко разглядела надпись: «Okama Way».       «Это ещё что такое…»       Если поначалу у Элен и была мысль спуститься ко всем, то сейчас она от неё отказалась. Что-то в происходящем настораживало — а может, сказывались последствия кошмара, порождающие недоверие ко всему непривычному.       Друзья ничего подозрительного не замечали, даже наоборот. Луффи, Усопп и падкий на диковинки Чоппер стайкой облепили незнакомца, требуя зрелищ. Тот развлекал ребятню, перевоплощаясь из одного человека в другого. Неизменной оставалась только одежда — мужчина становился кем-то совсем посторонним и лицом, и телом. Даже голос менялся.       Элен глазам своим не верила. Это же какая память должна быть у человека, чтобы пусть и с помощью дьявольского фрукта, но быть способным раз за разом проделывать такой трюк. Каких только обликов у него в коллекции не было! И мужчины, и женщины, и молодые, и старики, и бандитские физиономии, и царственные лица с благородными чертами…       Секрет фокуса был прост. Правой рукой этот фруктовик дотрагивался до лица, которое хотел повторить. Прикосновение левой к собственному лицу возвращало исконный вид. Многие наверняка даже не знали, что их внешность была скопирована.       «Опасная способность. Вот захочет притвориться каким-нибудь важным человеком и натворить дел — и настоящий ни за что не докажет, что он тут ни при чём».       Представление завершилось: за фруктовиком приплыл его корабль. Судя по всему, он угодил за борт во время какой-нибудь аномалии Гранд Лайн и, держась в воде не лучше топора, мог надеяться лишь на чудо. Которое горе-рыболовы и невольная наживка каким-то образом ему обеспечили.       — Прощайте! — проникновенно воскликнул человек, грациозно вскочив на фальшборт. — Время ничто для настоящей дружбы!       Луффи, Усопп и Чоппер провожали его со слезами на глазах. Остальные в эмоциях были куда более сдержанны: им не терпелось избавиться от незваного гостя.       — Полный вперёд! — донеслось с борта экстравагантного судна, чьей головной фигурой был лебедь.       — Есть полный вперёд, мистер Два Бон Курей! — отозвались ему.       Немая сцена. Элен закрыла лицо рукой: она уже ничему не удивлялась.       — Это был мистер Два! — возопили ребята.       Недоумевающие взгляды сошлись на Виви.       — Я никогда не видела его в лицо! — оправдывалась та. — И пару номер один тоже! Хотя до меня доходили некоторые слухи…       — Ну можно же было догадаться! — возмутились парни, выслушав беглый пересказ сплетни, точно описывавшей мистера Два.       — Получается, мы только что упустили очень опасного человека, — медленно произнёс Усопп.       — Это точно, — с досадой согласилась Нами. — Если он узнает, что мы враги, он легко притворится одним из нас. Мы больше не сможем доверять друг другу.       — Что, правда? — хором вопросили Луффи и Элен, только с разными интонациями.       — Так ты всё видела?! — изумился Усопп.       — Ты же дрыхла! — поддакнул Луффи.       — От такого шума и мёртвый проснётся, — буркнула Элен, сбегая по ступенькам вниз.       — Ну, зато объяснять меньше, — хмыкнул Зоро. — В отличие от дурацкой завитушки, который проспал всё на свете.       — Я не могу поверить, что вы дали ему себя скопировать! — не унималась Элен. — Он ведь не только сможет притвориться кем-то из вас, но и выдаст ваши лица Барок Воркс! До этого они знали четверых, а теперь им будет известно подавляющее большинство!       Ребята сконфуженно переглянулись.       — Ну да, — растерянно пробормотал Усопп, переминаясь с ноги на ногу. — Но откуда ж нам было знать…       — А по-моему, нам повезло, что мы его встретили, — вмешался Зоро.       — И то верно, — подумав, поддержала его Элен. — Кто предупреждён, тот вооружён.       — Это тоже, — не стал возражать он. — Но я немного не о том. Теперь мы можем предпринять контрмеры против фрукта Манэ-Манэ.       Мечник хищно улыбнулся. Ему довольно вторили товарищи. Команде не терпелось сделать свой ход против Барок Воркс.       Арабаста была совсем близко. Нами подтвердила, что погодные условия стабилизировались: «Гоинг Мерри» входила в климатическую зону острова Сэнди. Вскоре пиратам повстречалось местное священное животное — морской кот. Милое огромное создание развернулось на сто восемьдесят градусов, едва услышав дикие вопли обрадовавшегося Луффи и увидев его плотоядный оскал. Окончательно тормознула капитана и его голодных подельников Виви. Ребята было обиделись, но принцесса ловко переключила их внимание: в порту, где они причалят, непременно найдётся, где поесть. Упадок куда меньше затронул прибрежные города, живущие за счёт торговли.       Но куда лучше ровной жары, стабильного ветра и морского кота о том, что они подплывают, говорили многочисленные корабли, следовавшие тем же курсом. У некоторых на парусе значилось слово «Baroque», у других скалился одинаковый символ, подозрительно похожий на пиратский флаг: череп с крыльями и двумя перекрещенными шпагами. Барок Воркс собирали все силы в одном месте для последнего удара.       — На стервятников похожи, — пробормотала Элен.       — Это миллиардники, — пояснила Виви, неотрывно следя за кораблями. — Они совсем не похожи на охотников за головами из Виски Пика.       — Ну уж я думаю…       Волнение Луффи и Усоппа приняло другой оборот. Мальчишки собирались дать залп из пушки.       — Хорош валять дурака, — спустил всех с небес на землю Зоро. — Они пустое место.       — И то верно, — в виде исключения не стал пререкаться Санджи. — Если выпустим из вида цель, всё пропало. Нас всего девять.       Берег неотвратимо приближался, чем ближе, тем больше затмевая собой горизонт. К портовому городу Нанохана, где наметили высадку, «Гоинг Мерри» шла, никем не потревоженная, и команда взялась за выполнение хитрого плана Зоро. Чоппер пожертвовал моток бинта, каждый отрезал себе по куску и кто самостоятельно, кто не без помощи со стороны крепко повязал его себе на левую руку — поверх нарисованного чёрного крестика. Даже Кару получил такой!       Почему именно крестик, спросите вы?       — Хочу крестик! — потребовал Луффи таким тоном, что спорить с ним было бесполезно.       — Успокойся! — воскликнула Элен, отмахиваясь от него кисточкой. — Крестик будет, крестик!       — Он похож на скрещённые кости — пиратский флаг! — улыбаясь до ушей, продолжал Луффи.       — Не боишься накликать беду? — попытался вразумить его суеверный Усопп. — Это ведь символ смерти!       — Какая разница? — одёрнул их Зоро. — Символ может быть какой угодно. Не в нём дело!       Луффи выразительно насупился.       — Какая разница? — повторила Элен, благоразумно решив вмешаться. — Мы вообще-то плаваем под «символом смерти».       Она указала кисточкой на парус. Усопп машинально задрал голову.       — Если тебе так больше нравится, — добавила Элен примирительно, — думай, что это упрощённый вариант нашего флага. Мы ведь покинем корабль, но пиратами от этого быть не перестанем. И вот доказательство.       — Я думаю, что это похоже на чёрную метку, — проворчал Усопп, но послушно дал нарисовать на себе крестик.       — Или на знак, которым на картах отмечают сокровища, — коварно закончила Элен, и все повеселели.       Наконец, у каждого предплечье опоясывала тугая белая полоска. Уловка Зоро была проста, как дважды два. Если во время пребывания в Арабасте кто-то начнёт вести себя необычно, он должен предъявить крест под повязкой. Откажется — значит, он и есть мистер Два.       — Как-то слишком хитро придумано для тупой водоросли, — протянул Санджи. — А может, ты и есть мистер Два!       Зоро рыкнул в ответ, и все успокоились. Так грызться могли только настоящие Санджи и Зоро.       — И тем не менее, — продолжал Санджи, остыв. — Трудно поверить, что он был настолько похож на вас.       — Ты себе не представляешь, — скорбно покачала головой Элен. — Как две капли воды. Только мимика и поведение свои собственные.       — Жаль, ты не видел! Мы даже танцевали вместе, — поделился Усопп.       Санджи фыркнул.       — Вот ещё. Меня окамы не интересуют.       — Согласна. Жутко становится, как подумаю, что я могла увидеть саму себя, которая поёт дурным голосом и кривляется, — Элен вздрогнула. — И что мой облик может быть использован мне же во вред. Кстати, а кто такой окама?       — Мистер Два, — в унисон ответили ей.       — Я серьёзно!       Нами похлопала её по плечу.       — Поверь, тебе лучше оставаться в неведении.       Элен хотела возразить, что она не настолько впечатлительная, но тут вмешался Луффи.       — Окама — это трансвестит, — пояснил он тоном капитана Очевидность.       Что-то треснуло. Элен отказывалась признать, что это был её шаблон.       — Тут ты меня потерял, — бесцветно сказала она, пытаясь собрать мысли в кучку, но оставила эту идею и эту тему в принципе.       К ней тихо приблизился Чоппер и тронул за рукав.       — Элен, а что мне делать? В Арабасте? — застенчиво поинтересовался он.       Элен растерялась. Это был вопрос, который она сама себе задавала и ответ на который был вовсе не так однозначен. Заминкой воспользовался Усопп:       — Делай то, что можешь — ни больше, ни меньше! Убегай от тех, кто тебе не по зубам, и старайся изо всех сил.       — Мне кажется, или ты себя пытаешься настроить? — риторически произнёс Санджи в сторону.       Чоппера совет убедил. Он опустил голову, беззвучно повторяя его про себя.       — Эй, — Элен положила ладонь на вершину розового цилиндра. — Не переживай. По-моему, волноваться заранее бессмысленно. Я уверена: когда придёт время, ты со всем справишься.       — Д… дурочка, — Чоппер надвинул поля цилиндра на глаза.       Та улыбнулась, не замечая, что одно долгое мгновение Зоро пристально за ними наблюдал, после чего отвернулся в сторону берега. Его губы тронула лёгкая усмешка.       Он помнил: в какой-то момент его посетила предательская мысль, что он тратит время зря. Что то, чему он пытается обучить Элен, не приносит плодов. И вроде бы никто, кроме него, не мог сделать для неё того, что делал он, но из их дуэта мастера и ученицы будто не выходило ничего путного. Эти редкие, но настырные размышления не делали ему чести, однако заглушить их целиком не выходило.       Не выходило ровно до того момента, когда он буквально краем уха услышал, что Элен вышла победительницей из столкновения с превосходящим по всем параметрам противником. Позже Зоро говорил себе, что стоило похвалить её, но странная, незнакомая гордость была ему слишком внове, чтобы выразить её словами.       — Приближаемся к гавани, — объявила Нами. — Бросим якорь в бухте к западу — надо спрятать корабль.       Ребята с любопытством прильнули к борту, рассматривая жёлтые скалы, проявляющийся город и песчаные горы за ним. Бухта ждала их в стороне, расположившись не слишком далеко от гавани, зато вдали от посторонних глаз.       — Народ! — созвал команду Луффи. — Отныне, что бы ни случилось…       Он торжественно вскинул руку с повязкой. Все сделали то же самое, образовав круг.       — Левая рука будет служить доказательством нашей дружбы!       Его поддержали уверенными возгласами. Удовлетворившись, что мораль команды небывало высока, капитан объявил:       — А теперь сходим на берег! Сначала еда. Арабаста потом.       Лояльность товарищей как рукой сняло.       — Олух! Наши враги — наёмные убийцы! Думай, что делаешь!       — Да ладно, ладно, понял я, — пробубнил Луффи, но с мыслью о еде, конечно, не расстался.       И точно: стоило «Мерри» встать на якорь, как он, не дожидаясь трапа, первым спрыгнул на землю и припустил со всех ног к Нанохане.       — ЕДА-А-А-А-А! — донёсся жалобный крик откуда-то уже из черты города.       — Может, и мы пойдём? — мягко намекнула Элен остолбеневшим товарищам.       Виви поначалу отказалась. Зоро и Нами опасаться было почти нечего — вряд ли их портреты есть у каждой ищейки Барок Воркс, раз за ними отправили номерных агентов. Безопасность Луффи — дело рук самого Луффи, он личность уже печально известная. А вот внешность Виви слишком приметна, не говоря уж о том, что она местная принцесса.       Элен предложила ей собрать волосы в пучок и отдала свою кепку. Так, если прицельно не вглядываться в лицо, и не поймёшь, кто перед тобой. Сама Элен накрыла голову косынкой во избежание солнечного удара, и её примеру последовала Нами. Усопп с банданой и так никогда не расставался, а Чоппера должен был оберегать его цилиндр. Только Зоро и Санджи как самые упрямые бросали вызов палящему солнцу.       Собравшись для похода, пираты по следам капитана двинулись в Нанохану. Их ждал какой-нибудь неприметный местный ресторан и покупки. Это только здесь, в портовом городе, можно одеваться, как туристы. Чем глубже в страну, тем больше вопросов вызовет неместная одежда, не говоря уж о том, что так их будет легче узнать. Лучше замаскироваться как можно скорее. И, конечно, необходимо запастись провизией. Команда голодала всего день, но повторять опыт не хотела.       Воодушевлённый настрой испортила неприятная новость. Судно с характерной тройкой в качестве ростра бросило якорь неподалёку от того места, где высадились Мугивары. По словам Виви, этот корабль работал исключительно на силе фрукта Дору-Дору. Мистер Три не просто выжил, но и сумел выбраться с Литтл Гардена и прибыть сюда ради выполнения зловещего плана мистера Зеро.       — Вот это целеустремлённость, — не могла не отдать агенту должное Элен.       Неясным оставалось, приплыл он один или с компанией. Не хотелось бы Элен встретиться с мисс Голденвик. Равно как и с парой номер пять. Но после второго поражения те, наверное, уже трезво оценивают свои шансы — хотелось на это надеяться.       — Думаешь, не раскроет ли он случайно боссу глаза на нашу маленькую диверсию? — вполголоса спросил Санджи, появившись рядом.       Элен вздрогнула. В последний раз она видела его между Нами и Виви, периодически оборачивающимся, чтобы полаяться с Зоро.       — Мы не знаем, где база Крокодайла, — так же негромко ответила она. — Но вряд ли где-то поблизости, так что время у нас есть, прежде чем на нас снова начнут охоту. И то, мне кажется, если он не пересечётся с мистером Два и кто-то из них случайно не обмолвится, что видел нас — или что не убил нас, то до тех пор никто ничего не будет подозревать.       — Вот и я так думаю, — улыбнулся Санджи, и Элен стало гораздо спокойнее на душе.       Нанохана была совсем близко. Элен почти чувствовала аромат иноземных пряностей и благовоний, райский тенёк под навесами и жару открытых улиц, видела непривычную архитектуру зданий, раскидистые пальмы и золотистую пыль из-под копыт верблюдов, слышала весёлый гул голосов на базаре и задорную игру тамбуринов.       — Едим, затариваемся, находим Луффи — это наверняка окажется самое шумное место в городе — и возвращаемся, — вкратце перечислила задачи Нами. — Идём!       Плечом к плечу с друзьями Элен с замиранием сердца вошла в город.

Так началось приключение в Арабасте.

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.