ID работы: 2110706

Необычный Тур

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
92
переводчик
Beka-tyan бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
109 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
92 Нравится 53 Отзывы 25 В сборник Скачать

Часть 3. Жизнь во Франции или первая ночь в отеле.

Настройки текста
Никогда Тодо не был прежде заграницей. Аэропорт «Шарль-де-Голль» стал для него шоком. Повсюду непонятные знаки и незнакомая речь. В воздухе витал незнакомый запах. Люди вокруг были высокие. Большие. Имаидзуми Шунске казался коротышкой по сравнению с ними. Тадокора – человек пуля, единственный, кто мог сравниться с ними в весовой категории. Мидосуджи Акира - и тот, наверно, казался бы человеком среднего роста здесь, чертовы гиганты! Не обошлось и без проблем, начались они уже во время получения багажа. Тодо все никак не мог найти свою сумку. «Все остальные уже получили свои вещи». Он посмотрел на гору чемоданов, сваленных в кучу. «Где же моя сумка?» Паника потихоньку начинала охватывать его. Вся одежда, еда, личные вещи - все находилось в той сумке. Неужели придется покупать все заново? Тодо был уверен, что не сможет найти подходящую одежду в этом проклятом городе гигантов, по крайней мере, не в магазине для взрослых. Ему придется ходить по магазинам для детей! Подумать только! Но хуже было то, что и вело-форма также осталась в сумке, а ведь это удовольствие не из дешевых. Когда на карусели не осталось ни одной сумки, у них не было другого выбора, кроме как отправиться в «бюро находок». Однако там никто не говорил ни на английском, ни, тем более, на японском языках. К счастью, мистер Пьер все-таки знал французский. - Они постараются отследить, куда пропала твоя сумка. Сейчас нам остается только ждать. Тодо почувствовал себя маленьким ребенком, упав на колени и ударив кулаком по полу. - Почему? Почему только мои вещи пропали? - Это случайность, - господин Пьер пожал плечами. Старик не мог разделить страданий Тодо. - Я оставил им свой номер, они сообщат сразу же, как обнаружат твою сумку и доставят ее нам. - Я думаю, ее найдут в течение суток, еще до того, как мы покинем Париж, - сказал Манами, пытаясь хоть немного подбодрить его. - Но что, если они не смогут найти ее вовремя? И мы уедем… на Foug… к 12-му этапу, смогут ли доставить сумку туда? Как они узнают, где мы? Аракита раздраженно фыркнул: - Неужели ты собрался рыдать над какой-то сумкой? - Ты бы тоже рыдал, если, например, пропала бы твоя порнушка! - Слава богу, что мой ноут был в ручной клади! - В обязанности компании входит доставка багажа его владельцу, - сказал Фукутоми. - Они доставят его в любую часть света, если понадобится. Но как и сказал Манами, твою сумку наверняка доставят еще до того, как мы уедем. - Замечательно. Может быть, теперь отправимся в отель? Я ужасно голоден, - проворчал медведь из Сохоку. Тодо смирился, все равно выбора у него не было. Кроме того, он и сам проголодался, устал, и мечтал умыться. Все, что нужно для душа, осталось в утерянной сумке, и он очень надеялся, что отель, который им достался, предоставляет своим гостям все необходимое. Их автобус ехал по неправильной стороне дороги. Тодо вертел головой из стороны в сторону, пытаясь понять, заметил ли это еще кто-нибудь. Потом он вспомнил: в Европе правостороннее движение. Он порадовался, что не успел заметить это вслух. Стемнело. Это была их первая ночь в Париже. Эйфелева башня сияла огнями, возвышаясь над городом. Все переливалось желтыми, белыми и золотыми цветами. Красочные вывески с неоновой подсветкой мелькали за окном. Тут и там проскакивали цветные навесы. Казалось, они смотрят на большую цветную открытку. Вскоре они свернули на более тихую улицу, здесь было гораздо темнее, дома кое-где обшарпаны, выцветшие вывески слабо покачивались на ветру. Тодо порадовался, что они не останавливались на ней. - Эй, Фукутоми, какой отель нам достался? - Трехзвездочный. Не слишком роскошный, но нам он вполне подойдет. Это немного ему сказало. Тодо слышал, что в Европе чем меньше звезд, тем ужаснее место. Возможно, это будет единственная ночь, которую они проведут в отеле, и он очень надеялся, что это будет приличное место. Действительно, если Фукутоми выбрал для них паршивое место, то он тут же соберет все, что у него осталось, и переберется куда-нибудь получше. Он бы и Маки-чана прихватил с собой. Это напомнило ему о том, что они разбиты по несколько человек на номер. Было очевидно, что после 13-ти часового перелета, ужасной еды, смены часовых поясов, все будут слегка на взводе. Поэтому капитаны обоих команд заранее разбили их по комнатам. 1 номер: Фукутоми, Шинкай и Аракита. 2 номер: Тодо, Изумида и Манами. 3 номер: Киндзе, Тадокора и Макишима. 4 номер: Тешима и Аояги. 5 номер: Имаидзуми, Наруко и Онода. Тодо совсем не радовала перспектива спать в одной комнате с этими двумя: один из которых разговаривал со своими грудными мышцами (Изумида болтал с Энди и Френки во сне, а иногда даже издавал какие-то боевые кличи, под это не очень хотелось просыпаться; другой же смутно напоминал человеко-фею. Хотя у Манами было две привычки немного облегчающих сожительство, первая из них - исчезать без предупреждения, чтобы покатать на велосипеде, и после проспать оставшуюся часть времени. Но в момент, когда он не отдыхал и начинал болтать, было совсем не понятно, о чем он говорит, от его лепета уши сворачивались в трубочку. Кроме того, Тодо хотелось разделить свою комнату с Маки-чаном. - Фуку-чан, дай мне список, - сказал он. - Я бы хотел немного его изменить. Ответ послышался сразу с нескольких сторон: - Ни в коем случае! - Эй, я уверен, что смогу составить идеальный список! Фукутоми оставался непреклонен: - Я не дам его тебе, Тодо. - Окей, я напишу свой список на другом листке, и после проголосуем, чей список получит больше голосов - тем и воспользуемся. Никто не стал ему отвечать, и он принял это как знак согласия. Взяв блокнот и карандаш из своего рюкзака, он начал составлять списки. Похоже, что никто не был заинтересован в его работе и не пытался помочь ему. Что же, наверняка ребята просто полностью доверяют его чутью! Закончив, он пару раз кашлянул, привлекая внимание: - Послушайте, что я придумал: 1 номер: Я и Маки-чан 2 номер: Фукутоми, Аракита и Хаято. 3 номер: Изумида, Манами и Онода. 4 номер: Киндзе, Тешима, медв… Тадокора и мистер Пьер. 5 номер: Имаидзуми, Наруко и Аояги. - Господин Пьер получил свой собственный номер, - сказал ему Киндзе. - Я и Хаджиме спим в одной комнате, - сказал Тешима. - Я не собираюсь жить с тобой, - добавил Макишима. - Эй, а почему нет? Нам будет очень хорошо вместе! - Ты уверен, что не помешаешь соседям со своими забавами? - уточнил Аракита. - Твой список не годится, Джинпачи, - заметил Шинкай. - Давайте оставим то, что придумали Киндзе и Юичи. - Тебе легко говорить! Не тебе жить с этими странными людьми! - Ар-р, неблагодарные! - Тодо перевернул лист и начал намечать новый план. «Так, похоже, у нас только один двухместный номер, который я намеревался занять вместе с Макишимой». Остальные номера были трехместные. Вычеркивая господина Пьера, задача становилась еще проще. В конце концов, он подсунул свой план Фукутоми. - Теперь все должно быть идеально. Юичи быстро пробежал глазами по строчкам. Хмыкнув, он вынес свой вердикт: - Это выглядит неплохо для нас, но не уверен, что Сохоку согласится. - Это просто одна ночь. Все должны выдержать ее, даже если бы спать пришлось на полу. - Верно, и ты должен был пережить ночь вместе с Изумидой и Манами. - Позволь мне взглянуть, - Тадокора поднялся на ноги и выхватил лист из рук Фукутоми. - Хм… ладно, ладно. Киндзе, ты не против жить вместе с Имаидзуми и Нарукой?» - Нет, меня вполне это устраивает. - Тогда я не вижу никаких проблем. Онода, ты получишь возможность жить вместе с Манами»/i>. Откуда-то спереди послышался голос Макишимы: <i>- Этот балбес ведь снова записал меня вместе с ним, не так ли? - Да, ты прав, но ты же не станешь огорчать свою подружку? - ухмыльнулся Тадокора. - Эй! - Эй! Аракита громко засмеялся. - Замолчи, извращенец. Ты вообще смотришь порно прямо на публике! Аракита поднял палец вверх и осклабился: - Это, по крайней мере, гетеро! Аракиту невозможно было смутить. По-моему, даже если кто-то днем на улице вдруг спустит штаны, он только поможет, без малейшего стеснения. Тодо в отчаянии опустился на свое место. - На том и порешим, - рассудил Фукутоми. - Если никто больше не возражает. На сей раз Маки-чан ничего не сказал. И настроение Тодо вновь стало улучшаться.

* * *

- Ты действительно идиот. Это были не те слова, которые Тодо рассчитывал услышать от Маки-чана, когда они, наконец, добрались до номера. - Что? Почему? - Зачем было устраивать эту комедию, ради одной ночи? - О чем ты, Маки-чан? Это было необходимо. Во-первых, первоначальный список был результатом полнейшей диктатуры, и я собирался исправить... - Заткнись, Джинпачи. Что-то в голосе оппонента заставило его замолчать. Макишима смотрел на него из-под своей зеленой челки, уголки его губ слегка дрогнули. - Ты идиот, но твой трюк сработал, - он улыбнулся. И на сей раз это была настоящая улыбка, от которой не пробивал озноб, как это часто бывало. - Ты, вероятно, заметил, что остальные номера трехместные. И возможно, ты знаешь, что на самом деле в отелях редко строят номера на трех человек; как правило, они либо двухместные, либо четырех. А это означает... - Дополнительная кровать! - Дай пять! - Тодо поднял руку, и Маки-чан ударил по ней. Макишима бросил свою сумку на пол и сел на одну из кроватей. Тодо хотел повторить то же самое, но вспомнил о печальном состоянии своего багажа. С ним был только небольшой рюкзак, в котором лежали различные мелочи для развлечения в самолете и бумажник. Вместо того, чтобы упасть на кровать, он отправился проверять ванную. Она оказалась крошечной, но там были полотенце и шампунь. Он все-таки сможет умыться! Единственной проблемой было то, что ему хотелось бы еще и переодеться после этого во что-нибудь чистое. - Как же я надеюсь, что моя сумка все-таки найдется до завтра! Но, похоже, мне придется снова надеть сегодняшнюю одежду, - После 13-ти часового перелета она была не в лучшем виде. Тодо закрыл дверь ванной. - Маки-чан, ты ведь поможешь мне? Я не хочу ходить так и завтра, - он поморщился. Тодо всегда выглядел идеально, даже после сложного подъема, но сейчас... - Может, хватит? - Нет, я ведь должен поддерживать свою репутацию. Что подумают обо мне, если я буду бродить по Парижу в таком виде? - это совсем не ускорит реализацию его планов по поиску девушки. Кажется, французский народ был сильно зациклен на внешнем виде. - Не сказали бы чего. Тодо вновь начал впадать в уныние. - Слушай, - сказал Маки-чан более серьезным тоном. - Если твои вещи так и не найдутся, я одолжу тебе одежду. Не то, чтобы у меня был богатый выбор, но чтобы поделиться - хватит. И, само собой, мы сможем приобрести что-нибудь тут. Тодо был тронут таким великодушием. Он понесся к кровати, раскинув руки, желая обнять своего спасителя: - Маки-и-и-чан! Увы, у Макишимы была аллергия на подобного рода прикосновения, поэтому он ударил его по рукам и выставил вперед локти, защищаясь. - Это если ты вообще примешь мою одежду: наши вкусы слегка расходятся и... Маки-чан носил цвета, которые Тодо не мог даже представить на себе, но сама по себе одежда не была ужасной. Он вполне смог бы носить ее в течение дня; по крайней мере, она была чистой. - Мы еще сможем поговорить об этом завтра с утра, - добавил Маки-чан. - Сейчас я планирую перекусить чем-нибудь и лечь спать. - Хм. Было только 7 вечера, но все устали от путешествия. Тодо впервые испытал, что значит «сбитый биоритм». Его внутренние часы говорили, что уже утро, а огни за окном намекали на поздний вечер. Да, похоже, к такому распорядку им еще предстоит привыкнуть. Тем не менее, Тодо хотелось пообщаться перед сном. Кто знает, когда ему еще выпадет шанс поговорить с Маки-чаном наедине. - У тебя французский бутерброд? Каков он на вкус? - Макишима достал половину багета из полиэтиленового пакета. Откусив конец, он ответил: - М-м-м… вкусный. - Точно? - после пищи в самолете, Тодо стал подозрительнее относиться к местной еде, однако сандвич Маки-чана выгладил и пахнул весьма аппетитно. Он купил себе почти такой же, правда, вместо ветчины, его бутерброд был с курицей. Усевшись напротив, он развернул свой ужин, с жадностью впиваясь в него зубами. Попутно он стал размышлять над вкусом: ничего революционного, но было довольно аппетитно, особенно если ты голоден, как волк. Они ели молча, так как никто из них не имел привычки говорить с набитым ртом. После еды, желание умыться напало на Тодо с удвоенной силой. Ему следует немедленно пойти в душ, если он хочет успеть до того, как уснет. - Могу ли я принять душ, Маки-чан?» - Валяй. Ему придется надеть старые вещи после душа. В ванной не было даже халатов. И что за отель такой? Похоже, что Маки-чан почувствовал его колебания, поэтому решил предложить свою рубашку. - Да, если тебе не сложно. У меня совсем ничего нет, - даже нижнего белья. Неужели придется спать нагишом? Он делал так иногда дома, но он всегда был один. Что делать, если он случайно скинет одеяло во сне, и Маки-чан увидит его в таком виде? Хотя, это не должно их волновать: они оба были частью спортивной команды и привыкли видеть обнаженных парней вокруг. Но сверкать голой задницей из-под одеяла характерно для Аракиты, но никак не для него, не для Тодо. - Извини уж, но я не могу одолжить тебе еще и нижнее белье. Тодо дрогнул. Макишима прочел его мысли, словно они были произнесены вслух. - Мне не нужно твое нижнее белье! - Хорошо, хорошо. На том и порешили. Маки-чан кинул на него странный взгляд, понять который Тодо не смог и склонился над сумкой. Расстегнув молнию, он вынул белую футболку с изображением оленя. Тодо принял предложенную ему одежду и отправился в душ, чтобы, наконец, умыться. Когда он вернулся, Маки-чан уже лежал на своей кровати, у него не было никакого желания ополоснуться. Когда Тодо упомянул об этом, Макишима сказал, что оставит это на утро. - Эй, у меня еще один вопрос», - Тодо посмотрел на торчащие из-под одеяла зеленые волосы. - Надеюсь, ты не храпишь и не разговариваешь во сне? Маки-чан медленно повернулся к нему лицом, выглядевшим очень усталым. Он натянул одеяло почти до самого подбородка, его волосы разметались по подушке зеленым веером, взгляд был тяжелым. - Тодо, это была твоя идея. Теперь тебе придется меня терпеть, даже если я буду шуметь. - Да, но... ты ведь не ведешь себя так, да? У меня чуткий сон. - Не то, чтобы я в курсе, но вроде нет. - Ты точно уверен? - Я уверен, что мои родители постарались бы мне помочь, если бы я на самом деле кричал во сне. - Ваш дом настолько большой, что звук не будет слышен на другом конце. Маки-чан фыркнул и закрыл глаза. - Спокойной ночи, Тодо. Будь добр, выключи свет, когда закончишь возиться. - Я думал, мы немного поболтаем, - душ взбодрил его, и ему хотелось чем-нибудь позаниматься перед сном. - Нет, мы собираемся спать. Если ты не можешь молчать, я выкину тебя в коридор. - Боже, какой недружелюбный, - пробормотал Тодо, но Маки-чан уже повернулся к нему спиной и сделал вид, что спит. Наверное, ему тоже стоит постараться уснуть. Завтра предстоит длинный день. Для начала они пойдут гулять по Парижу, а после обеда отправятся к месту проведения соревнований. Тодо раздражало, что приходится спать с мокрой головой, поэтому он расстелил полотенце на подушке. Приподнявшись, он дотянулся до выключателя. Комната погрузилась в полумрак, лишь тусклый свет с улицы пробивался через занавески. Матрац оказался очень мягким. Подушка напоминала мешок пуха. Тодо полностью провалился в нее, да так, что появился риск удушения. Он долго старался устроиться, но в итоге просто отбросил подушку в сторону и с головой накрылся одеялом. Это было не очень удобно, но все же лучше, чем было. - Спокойной ночи, Маки-чан! - сказал он, но его сосед по комнате не ответил.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.