ID работы: 2110706

Необычный Тур

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
92
переводчик
Beka-tyan бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
109 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
92 Нравится 53 Отзывы 25 В сборник Скачать

Часть 9. Ночные разговоры и похмелье.

Настройки текста
- Я не девственник. Когда мне стукнуло шестнадцать, моя бабушка вызвала для меня проститутку и позаботилась об этой проблеме. - Чт... - Тодо застыл от изумления. - Погоди, что? Макишима фыркнул и расплылся в довольной улыбке: - Видел бы ты сейчас свое лицо! - Маки-чан, это было жестоко! - Тодо с силой хлопнул рукой по полу. Черт побери, он действительно поверил в это! Макишима умел сбивать с толку: он говорил с совершенно серьезным лицом без тени сомнений в голосе, так что не поверить ему было просто невозможно. - Хотя, в этом есть доля правды, - добавил зеленоволосый после небольшой паузы. - Что? - уже в третий раз произнес Тодо. Маки-чан вздохнул и вытянул вперед руку. Его пальцы коснулись тканевой стены, а взгляд рассеяно бродил по потолку. - Бабушка действительно предлагала мне такое решение. У моих родных по материнской линии достаточно свободные взгляды на подобное. Тодо приподнялся на локтях, повернувшись к нему всем телом: - Но, надеюсь, ты отказался? - Верно. Я до сих пор не уверен, была ли она серьезна в тот момент. Маки-чан негромко засмеялся, и на сей раз Тодо присоединился. Приятно было слышать его искренний смех, а не саркастическое фырканье, которое он обычно издавал, если кто-то пытался рассмешить его. Было уже около полуночи. В палатку они забрались вместе со всеми в районе половины одиннадцатого. Только Фукутоми остался дожидаться двоих гулен - Аракиту и Шинкая. Тодо считал, что сегодняшний день был веселым. Похоже, что Маки-чан был с ним согласен, поэтому он не сразу лег спать и сам решил немного поболтать. Тодо, в свою очередь, никогда не упускал возможности пообщаться со своим другом. Этим они и занимались сейчас. У них оказалось довольно много тем для разговора, и не только о поездке: например, они болтали и о своих семьях; Тодо признался, что не хочет наследовать семейное дело - Ryokan. Маки-чан поведал о своем старшем брате, живущем в Великобритании. Разговоры проходили на нейтральную тему, и поэтому он оказался совсем не готов, когда Маки-чан вдруг вернулся к вопросу двухнедельной давности. И теперь, когда они, наконец, заговорили об этом, Тодо почувствовал напряжение, как будто состояние Маки-чана было особенно важным для него. Наверно, подсознательно ему все же хотелось, чтобы Макишима оказался таким же девственником, тогда он не будет чувствовать себя так одиноко. Ибо Тодо никогда не сможет быть уверенным до конца в отношении остальных: просто не хватит смелости, чтобы спросить. Маки-чан вздохнул и закрыл лицо рукой: - Я не... Сердце Тодо на секунду остановилось, а затем забилось с удвоенной скоростью. Жар охватил все тело, и в тоже время он словно заледенел: - Что? Рука зеленоволосого по-прежнему закрывала лицо: - Я не девственник. - А? Хорошо. Но… В самом деле? Хм... Тодо старался переварить только что полученную информацию. Непослушное сердце все еще никак не желало успокоиться. Это не имеет значения. Это по-прежнему Маки-чан. Однако теперь он не мог не смотреть на него в новом свете. Если бы кто-то спросил его, он бы сказал, что это чистая случайность - то, что Макишима решил эту проблему раньше него. В конце концов, он был Тодо Джинпачи, одним из самых популярных парней в Хокогаку, если не самый популярный. А Маки-чан был… не таким. Молчаливый. Угрюмый. К нему и подойти-то сложно. Как ему только удалось получить девушку? - Как... когда?» - наконец выговорил он, при этом странно закашлявшись. - Почти год назад. После этого я больше ни с кем не был, - пробормотал его друг, явно смущенный этим. Это отличалось от его товарищей по команде, к которым так привык Тодо. - Я бы с удовольствием забыл об этом. - Как же так? Это было с..? Очередной напряженный смешок: - Нет, это было не с проституткой. Тодо чувствовал, что Маки-чану хочется рассказать свою историю, даже если это не самые приятные воспоминания. Он принял удобное положение и стал терпеливо ждать. Его сосед по-прежнему закрывал лицо рукой. - Если я... поведаю об этом, Джинпачи, ты ведь не сможешь... - Я не буду никому ничего рассказывать. Это заставило Макишиму взглянуть в его сторону. Тодо жестом изобразил, что будет держать рот на замке. Несмотря на то, что он был болтлив, когда требовалось, ему вполне удавалось сохранять чужие тайны. Особенно, когда речь шла о тайне Маки-чана. Никогда прежде тот не доверял ему свои секреты. Тодо задался вопросом: что же такого недавно произошло, что Маки-чан стал вести себя гораздо спокойнее в его присутствии? Синие глаза смотрели в потолок, больше не обращая внимания на Джинпачи. Что ж, по крайней мере, руки больше не скрывали его лица. Тодо по-прежнему ждал. Вокруг них было все так же шумно. Судя по далекому гулу, кто-то устраивал вечеринку. С другой стороны слышались стрекотание сверчков и редкие звуки ночных птиц. Слабый ветер колыхал тканевые стены их временного жилища. Становилось все холоднее - скоро придется забираться в спальники. - Как я уже сказал, это случилось год назад. Прошлой осенью... - Маки-чан замолчал, переводя дыхание и пытаясь подобрать слова. - Тогда Киндзе, я и Тадокора... после очередной гонки мы втроем шли в одну сторону... Тодо продолжил размышлять над тем, почему же так сложно рассказывать эту историю? Не мог Маки-чан просто сказать, что он нашел девушку, и они провели ночь у нее дома? Или что они в тот день отправились в публичный дом, или что это было в кустах... или... Ты не обязан рассказывать. Тодо не был настолько глуп, чтобы сказать это вслух. Было очень любопытно. Он даже не мог вспомнить, когда ему в последний раз хотелось услышать что-то так сильно. Мелкая дрожь все еще била его. Оставалось надеяться, что внешне он выглядел спокойным. - По мере наступления ночи… этот человек пришел ко мне и... признаю, я был немного пьян тогда, и, вероятно, так же было с другими… хотя не «вероятно», они и были пьяны… - он пожал плечами. - И тогда ситуация приняла неожиданный оборот… - Неожиданный оборот? - Я не знаю, как объяснить. Это было неприятное чувство. Наверно, я из тех парней, которым хочется поближе узнать человека, прежде чем... Тодо понятия не имел, почему, но, услышав это, на душе вдруг стало намного теплее. - Кто она? - спросил Тодо, стараясь голосом выразить свое сочувствие. - Я имею в виду, ты хоть немного знал ее до этого? Была ли она из велосипедного Фан-клуба? Как тебе удалось заманить девушку в постель? Что ты сказал? Что ты сделал? Крутилось тем временем в голове. Звучало так, будто именно девушка были инициатором. Где ты смог найти таких девушек?! Маки-чан немного расслабился и повернулся на левый бок, лицом к нему: - Ты точно умеешь хранить секреты? - Конечно, умею! - заверил его Тодо, при этом резко выдохнув. - Черт! Неужели это была младшая сестренка Канзаки? Как ее там зовут? Мики? - кажется, она была первогодкой? Или той осенью она была еще в средней школе. Неудивительно, что Маки-чан был смущен. В ответ он получил сухой, крайне неловкий смех. - Нет. Это определенно была не она. - Ты уверен? Маки-чан посмотрел на него долгим, изучающим взглядом. Согласен, это был глупый вопрос. - Ну, тогда кто это был? - Ты не знаешь их. Я не встречался с ними раньше и не встречался после, если уж говорить прямо. - Расскажи, расскажи мне подробнее Маки-чан! Она была нашего возраста? Младше? Или, может быть, старше? Его друг закашлялся: - Дело в том… что этот человек точно не был… девушкой. Не был девушкой? Что? Неужели пожилая женщина сделала это с Маки-чаном? Тодо поклялся себе, что в любом случае продолжит лишь сочувствовать, но если Макишима действительно переспал с кем-то среднего возраста… О-о-о… Маки-чан смотрел на него, пытаясь прочесть по выражению лица, понял ли он все сам, или придется разжевывать подробно. Этого не понадобилось. Тодо понял. Или, по крайней мере, он был на 99,9 процентов уверен, что понял. Но ему хотелось убедиться, всего один простой вопрос... - Так это была не девушка… это был… парень? Хм, он мог бы выразиться деликатнее. Однако в последнее время его речевые навыки стали сдавать позиции. Маки-чан издал очередной смешок, больше походивший на смех гиены. Он был полон иронии - самоиронии - слыша его, Тодо каждый раз невольно вздрагивал. Почему Маки-чан всегда относится к себе так негативно? Ты сам только сейчас думал плохо о нем. Ты размышлял о том, как ему удалось вступить в интимную близость с кем-то, учитывая, как он непопулярен. Хотя ты даже не знаешь, непопулярен ли он на самом деле? Тодо с усилием заставил замолчать свой внутренний голос моралиста. На данный момент ему хотелось сконцентрироваться на разговоре. Подумать о том, насколько это правильно, можно было и позже. - Мне обязательно отвечать? - ответил вопросом на вопрос Макишима. - Ну, раз ты не отрицаешь, наверно, нет смысла гадать дальше… - Да, Тодо, это не девушка. Это был парень. Он открыл рот, пытаясь сказать хоть что-нибудь, но слова застревали в горле. Да и что можно сказать в такой ситуации? Поздравляю? Мне очень жаль? Ему хотелось спросить, этот его опыт потому и был ужасным, что партнером оказался другой парень? Или только потому, что это был незнакомец? Хотя, на самом деле, Тодо волновал немного иной вопрос… Прежде, чем он решил, какой комментарий подошел бы лучше, слова сами сорвались с его языка: - Черт возьми, я знал, что у тебя странное хобби, но… - Маки-чан молча смотрел на него. - …Но я всегда думал, что оно подразумевает… полуголых девушек, а если ты... - Тс-с, Тодо, мы в палатке, а не в гостиничном номере. С неохотой, он все-таки понизил голос: - ...Ты смотришь на полуголых парней - это уже слишком. У тебя есть журналы с парнями? - Нет, я не занимаюсь этим. И даже не думай, что я… засматриваюсь на тебя или на других из нашей группы. - Я и не думал так, - быстро ответил Тодо. И это было чистейшей правдой. Маки-чан всегда был более замкнутым, чем кто-либо другой. Даже его – Джинпачи - он поначалу держал на расстоянии. Тодо стал размышлять о своем отношении к такому откровению. Стоило только смириться с той мыслю, что Маки-чан обошел его в вопросе девственности, как тот нанес ему новый удар. Почему-то это не особенно его потрясло. Был ли он удивлен? Да. Но первый шок уже проходил, хотя его сердце все еще билось слишком быстро, и он по-прежнему немного дрожал, но это можно было списать на холодный воздух. Еще секунду назад он думал, что Маки-чан все тот же Маки-чан, даже если он не был девственником. Но что, если он… интересуется парнями? Сможет ли Тодо смотреть на своего давнего соперника, как прежде? Тут до него дошло, насколько важным был секрет, что Маки-чан раскрыл ему. В груди вспыхнула маленькая искра гордости. Означает ли это, что его пустили в круг близких друзей? - Кто-нибудь еще знает? - спросил он. - Только Киндзе и Тадокора. Ну, ничего себе! Тодо с трудом представлял себе, что медведь, с его старомодными представлениями о половых отношениях, не имел предрассудков по этому поводу, однако он не проявлял их в отношении Маки-чана. Наоборот, Тадокора, казалось, был ближе всех к Сохоковскому горняку. - Теперь еще и я, – не удержавшись, добавил Тодо. - А теперь еще и ты, - Маки-чан одарил его кривой улыбкой. Он уже взял себя в руки. Положив руки под подушку, он глубоко вздохнул, выпуская легкое облачко пара. - Почему этот опыт был… для тебя неприятным? - Потому что я не знаю того парня, и это был пьяный эксперимент. Я не получал от этого удовольствия. Тодо читал о подобном. Первый раз всегда наполнен колебаниями, переживаниями о безопасности и представлением обо всех видах смущающих ситуаций, такими как: потеря эрекции, неправильное использование презерватива, и бог знает, чем еще. Может быть, ему не следует торопиться с выполнением своего плана? Может быть, ему тоже следует немного узнать о девушке, прежде чем прыгать к ней в постель? Будет совершенно невыносимо, если он напортачит прямо в разгар всего действа. Как бы это сказалось на его репутации? Ему очень хотелось выяснить детали: что именно делал Маки-чан с другим парнем, но он понимал, что вряд ли получит ответ. Макишима и так уже достиг своего предела, доверяя Тодо такую важную тайну. Ему хотелось бы подбодрить своего друга, может быть, похлопать того по плечу, но от этого «Паук», скорее всего, вновь бы замкнулся в себе. Он терпел прикосновения, только когда сам был их инициатором. И как же он пережил тогда… то, что незнакомый парень подошел к нему? - Я не собираюсь никому рассказывать, - на всякий случай заверил еще раз Тодо. - И это совсем меня не беспокоит. Если ты вдруг переживаешь. Маки-чан посмотрел на него краем глаза: - Я был уверен, что это не будет тебя беспокоить. Тодо растерялся, то ли начать гордиться собой еще больше, то ли задуматься, что Маки-чан на самом деле имел в виду под своим комментарием. Неужели он думает, что у него настолько свободные взгляды, что даже не сомневается в этом? Почему он даже не думал о таком? Вместо этого ему сейчас следовало придумать, что ответить на неизбежный вопрос о попытках самого Тодо. Стоит ли сказать правду или попытаться придумать историю о прекрасных фанатках, которые ловили его, стоило только слезть с велосипеда? - Кстати говоря, - зевнул Маки-чан. - Не пора ли нам ложиться? Сегодня был весьма длинный день. В душе Тодо смешалось облегчение вместе с долей разочарования. Выходит, даже Макишиме не интересно, спал ли он с кем-нибудь. - Если, конечно… - вдруг продолжил тот, - …ты также не хочешь чем-нибудь поделиться? - Эм... я думаю, что это может и подождать. Я и сам устал сегодня, - Тодо услышал собственный голос, словно со стороны. В такие минуты он ощущал себя несколько странно. - Вот и хорошо, - послышался шелест ткани - Маки-чан забирался в свой спальный мешок, прячась от ночной прохлады. - Смею напомнить, что если ты чутко спишь, то это может стать проблемой для тебя. Тодо в шоке несколько раз повторил эти слова. На его лице, вероятно, отразился весь спектр чувств, так как Маки-чан усмехнулся. - Я имею в виду нашего соседа. Киндзе лишь изредка удается заткнуть его. - А что насчет господина Пьера? Как он может отдыхать в таком шуме? - Тодо подозревал, что тонкая палаточная ткань вряд ли сможет вообще заглушить такой храп. - У старика селективный слух. Он запросто может отгородиться от любого постороннего звука. - Завидный талант, - Тодо сделал себе мысленную заметку, по возможности обзавестись затычками для ушей, иначе уснуть действительно может оказаться проблемой. - Кроме того, подозреваю, что он тоже храпит. - Бедняга Киндзе. - Все эти препятствия лишь закаляют его. - Ох, не говори об этом, - интересно, что насчет остальных? Некоторое время они молчали. Правда, неловкости не было, как полагалось бы после их разговора. Возможно, они просто слишком устали. Маки-чан выбрал идеальное время для своего ответа. Человек, о котором только что шла речь, повернулся на бок, спиной к Тодо. Так он всегда поступал, когда собирался засыпать. Вздохнув, зеленоволосый пробормотал: - Ты тоже ложись, Тодо. - Есть, капитан! - он лег на спину, поправляя подушку и забираясь в свой спальник. Снаружи все еще было шумно: лай собак, звуки музыки и наиболее пронзительный - храп Тадокоро. Неподалеку слышались мягкие шаги - очевидно, Фукутоми прогуливался в ожидании Аракиты и Шинкая. Тодо закрыл глаза, пытаясь заглушить все посторонние звуки. Это оказалось не так уж и сложно, пока все они смешивались в единую какофонию. Будь это одинокий пронзительный звук в ночной тишине, было бы гораздо страшнее. Впрочем, если бы Тадокора был хоть чуточку потише… - Маки-чан, ваш медведь хоть немного осуждал тебя, когда ты рассказал про свои похождения? - О, боже, Тодо, замолчи уже! Он лишь ухмыльнулся про себя и закрыл глаза, вновь сосредоточившись на сне.

***

Рассвет следующего дня преподнес им весьма необычно зрелище. У Шинкая и Аракиты было похмелье. - Как это понимать? - задал мучивший всех вопрос Тодо. Он только что вернулся вместе с остальными после утреннего омовения и уже был готов к отъезду. Было бы неплохо успеть перекусить перед этим, но господин Пьер предложил купить еды по дороге: было важно отправиться как можно скорее. Все остальные, в равной степени, также были готовы к отъезду. Но потом эти двое, словно ожившие мертвецы, выползли (после хорошей встряски Фукутоми) из последней палатки. - Это только первый день тура, а вы уже в таком состоянии. Если Ясутомо меня не удивляет, то от тебя я такого не ожидал, Хаято. Аракита протер налитые кровью глаза: - Заткнись, Джинпачи. От твоего голоса голова раскалывается. Шинкай был в еще худшем состоянии, чем его приятель. Его рыжие волосы были взъерошены, лицо пепельно-серого оттенка, глаза, обычно широко открытые и живые, сейчас были едва видны. На нем была вчерашняя одежда, только теперь она была вся измята и висела мешком. Он обхватил голову руками, тяжело дыша и стараясь удерживать равновесие. Язык свешивался, словно он находился в своем «демоническом» режиме, вот только сил было в разы меньше. К всеобщему удивлению, Манами вдруг встал перед несчастным дуэтом и сфотографировал их на телефон. Аракита, взревев, прыгнул на него, но Манами отдохнул гораздо лучше и был намного быстрее. Он даже успевал весело смеяться, следя за реакцией Оноды. Тот, казалось, сейчас упадет от страха, глядя на взбешенного Аракиту. - Не волнуйся, четырехглазый, - сказал Тодо, положив руку к нему на плечо. - Манами достаточно быстр. Аракита вскоре сдался, его состояние не позволяло ему бегать долгое время, Манами же, наоборот, словно летал по полю и без проблем перебрался за спасительную изгородь в соседний лагерь. - Почему, черт возьми, вы решили пойти и напиться, хотя знали, что нам рано вставать? - продолжал отчитывать их Тодо. - Потому что у меня нет проблем с этим, если я ложусь вовремя! - прошипел Аракита, убирая с лица несколько черных прядей, - но в этот раз Шинкай смеялся почти всю ночь, не давая нормально уснуть. - Как по мне, так больше всех тут мешал старикан со своим храпом, - влез в разговор Наруко. - Тебе жить надоело, коротышка? - грозно рыкнул в его сторону Тадокора. Тот быстро отступил, подняв руки в знак примирения. - Я не смеялся! - со стоном выговорил Шинкай. - Ты был тем, кто забрался на меня и… ф-р-р! Тодо никогда не видел, чтобы Аракита двигался так быстро, когда он подлетал к Шинкаю, затыкая тому рот. Поначалу рыжеволосый начал инстинктивно сопротивляться, но вскоре понял причину такого поведения своего товарища. Размахивая свободной рукой, а другой подталкивая Шинкая, Аракита начал расчищать им путь. - С дороги, народ! Нам нужно привести себя в порядок, - пошатываясь, дуэт Хаконе поплелся в сторону ванных комнат. Остальные остались стоять на месте, ошалело наблюдая за ними. - Что это сейчас было? - Возвращайтесь как можно быстрее, - Фукутоми уже достаточно пришел в себя, чтобы говорить уверенным голосом. - Нам нужно быстрее выезжать, если хотим успеть занять хорошие места. Несмотря на ранний час, всюду виднелось оживление. Там и тут люди упаковывали свои вещи и забирались в машины. Все предвещало скорое начало Тура. - В городе останавливаться не будем, - тем временем рассказывал господин Пьер. - Улицы, скорее всего, уже забиты, и мы не сможем занять хорошие места для обзора. Поэтому мы отправимся к одной деревне, чуть дальше, и будем дожидаться там. Но для этого нам нужно выехать как можно раньше, пока часть дорог не перекрыли. После этих слов обе команды почувствовали, как им повезло, что пожилой тренер Сохоку поехал с ними. Не зная ни языка, ни традиций, ни географии, сами по себе они потерялись бы тут мгновенно. Старик же создавал впечатление, что это был далеко не первый его Тур. - Давайте упаковывать палатки и садиться в машину, - сказал Киндзе, и они занялись последними сборами. Все, кроме двух «завсегдатаев бара», которые в очередной раз избежали этой участи. Они заняли те же места, что и до этого. Исключение составили Аракита с Шинкаем, которым было бы сложно ехать в задней части салона, да и просто держать их поближе к выходу было куда благоразумнее. На их места перебрались Тешима и Аояги. Тодо и Макишима остались там же, вместе с Наруко и Имаидзуми. Хорошо, что сегодня их путь был довольно коротким. Вскоре все было упаковано и готово к отъезду. Они притормозили около уборных, и Фукутоми выскочил, чтобы притащить двоих недостающих своей команды. - Серьезно, - вздохнул Тодо, прислонившись к плечу Маки-чана. - Аракита, как правило, первый, кто жалуется на задержки. Если мы провороним места из-за этой парочки... - он никак не мог подобрать подходящего наказания за такую провинность. Даже месяца чистки их клубной комнаты, казалось, не будет достаточно, чтобы оправдать подобное. Атмосфера в салоне была напряженная, все сильно переживали по поводу задержки (хотя она составляла не более пяти минут), но жаловаться вслух никто не смел. Даже Наруко, хотя скорее потому, что уже посвятил себя спору с Имаидзуми. - Давайте просто оставим им записку и поедем. Мы можем вернуться за ними после того, как посмотрим соревнование, дороги как раз будут снова открыты, - произнес сидящий впереди Тадокора. На этот раз Тодо согласился с ним. Это было бы хорошим уроком. И чем они только думали? Аракита явно оказывал дурное влияние на Шинкая. - Хаято обычно не такой, - произнес он, чувствуя необходимость защитить своего товарища по команде, который нравился ему гораздо сильнее, чем остальные. Макишима посмотрел на него через плечо, слегка покачав головой, словно говоря: если бы это было первое впечатление, потребовалось бы несколько лет, чтобы восстановить его. Хотя с Аракитой, вероятно, и так первое впечатление было плохим с самого начала. Маки-чан был на удивление спокоен в течение всего утра. Так же было и с Тодо. Они вместе проснулись около семи утра, оделись, умылись и начали неспешно собрать свои вещи. Один раз Макишима посмотрел на него сквозь свою зеленую челку дольше, чем следовало, как бы спрашивая, все ли в порядке. Тодо кивнул, и они продолжили сборы. Вот и все. И это было так, как Тодо и хотел. Он всеми силами старался показать, что Маки-чан не ошибся, когда доверил ему свой секрет, и что между ними ничего не изменилось. - Наконец-то! - фыркнул он, заметив Фукутоми, тащившего за собой двоих оболтусов. Даже если Шинкай и был в состоянии идти сам, ему не дали шанса попробовать, подхватив с двух сторон и волоча к машине. Трио забралось в салон, и господин Пьер, наконец, выехал за пределы кемпинга.

***

Если вчера в воздухе витал запах колы, то теперь сильно пахло выпивкой. Тодо предпочел бы первый вариант. Он помахал рукой перед лицом, словно отгоняя неприятный запах: - От благородных людей не пахнет таким образом. - Лучше заткнись... - прошипел в ответ Аракита. На дорогах было людно, они успели попасть в пару небольших пробок, но в целом пересекли город без особых проблем. Постепенно дома стали сменяться полями, стало видно, что не только им пришла в голову идея следить за гонкой в близлежащих окрестностях. - В деревне есть небольшое кафе, - сказал господин Пьер. - Там мы можем купить закуски и попить кофе, если кто-нибудь захочет. Мы будем уже довольно близко. И, когда доберемся, останется лишь немного прогуляться пешком и выбрать наиболее удобное место для себя. Таким образом вопрос об их маршруте был решен. Вскоре они добрались до искомого кафе, и в запасе еще оставалась уйма времени. Они могли, не торопясь, купить все необходимое. Господин Пьер и Киндзе расположились во внутреннем дворике, чтобы выпить по чашке кофе. Бедному Шинкаю помогать никто не стал: Аракита лишь резко спросил его, что бы он хотел, и выскочил прежде, чем тот смог сформулировать ответ. Хм, если Аракита ничего не купит, то Тодо следует позаботиться о своем друге. Снаружи Ясутомо уже нагружал себя кофе и бутылками колы. - Это весь ваш завтрак? - спросил его Тодо. Аракита бросил на него взгляд, который можно было расценить как: у тебя есть три секунды, чтобы закрыть рот и убраться подальше, или я лично зашью его тебе. Тодо усмехнулся, продолжая двигаться к кассе, впрочем, он все равно убедился, чтобы Аракита купил еды и для Шинкая. Вернувшись к машине с грудами закусок и бутылок, они возобновили свое путешествие. Однако спокойствие продлилось недолго: уже минуты через три послышались первые признаки раздора, и, как ни странно, на этот раз не от Наруко. - Я голоден, - простонал Шинкай. Поскольку никто не отреагировал, через пару минут он повторил свои слова снова. А потом еще раз. И еще. Тодо никогда не видел Шинкая таким… словно перед ним был другой человек. - Кто-нибудь дайте несчастному немного еды, - сказал Тадокора. - Нет, не давайте ему ничего, - запретил Аракита, подталкивая Шинкая, чтобы тот сел поудобнее. - Ему тут же поплохеет, если он что-нибудь съест. Подождем, пока не доберемся до пункта назначения. Шинкай вытер от пота свое бледное лицо: - Боже, милостивый... - Тебе следует больше пить, это должно помочь справиться с похмельем, - сказал Тодо, протягивая тому бутылку с минеральной водой. - В этом происшествии я виню исключительно тебя, Аракита. - Я не заставлял его пить сверх меры. - Но ты подстрекал его к этому. - Это была его собственная ошибка. Шинкай возился с крышкой и, наконец, сумев открыть ее, сделал несколько жадных глотков. На мгновение показалось, что ему стало лучше, и он хотел продолжить свое занятие, но Аракита выхватил у него бутылку и вернул ее законному владельцу. - Вам стоило позаботиться об этом еще вчера, - пробормотал Тодо. Атмосфера вокруг разрядилась, во многом благодаря тому, что «хмельной дуэт» решили еще немного поспать. После пятнадцати минут езды по периферии, господин Пьер сбавил скорость, свернув на узкую песчаную дорожку, и вскоре остановился. Здесь уже стояли несколько других автомобилей, припаркованных на обочине. Похоже, это действительно было неплохое место. - Мы приехали, - объявил старик, - берите свои вещи, и будем искать место, поближе к трассе. Гонщики должны достигнуть этой точки чуть позже полудня. Сюда еще приедут и другие, но такой толпы, как в городе, быть не должно. Они собрались и немного прошлись вдоль дороги. Вид вокруг состоял в основном из полей и лугов, вдалеке виднелись ряды из деревьев. Тут и там им попадались первые зрители, люди рассаживались прямо на траве. Было только 9 утра. Им предстояло прождать еще несколько часов. Благо, что у них с собой много запасов еды и воды. День обещал быть солнечным и ясным. Хорошо было бы найти какое-нибудь подобие зонтика. Тодо указал рукой на большой дуб, раскинувшийся неподалеку. Он оказался так близко к будущей трассе, что более подходящего места и не придумаешь. - Пойдемте туда, мы сможем отдохнуть в его тени. Они расположились на выбранном месте, предвкушая будущий завтрак. Тодо расстелил свой спальный мешок между корнями дерева. Маки-чан тут же уселся на него, хотя он не успел сказать и слова. К сожалению, Макишима оказался не единственным. Фукутоми и Изумида сели сюда же, сбоку от Джинпачи. Тодо надеялся, что хотя бы Аракита останется в стороне. Ему повезло: Ясутомо организовал свое собственное место метрах в двух от них, отправляя туда своего товарища по несчастью. Он стал отдавать ему короткие приказы, словно дрессировал собаку. Хотя сейчас это больше походило на игру с тряпичной куклой. Шинкай все еще был в ужасной форме. В следующий раз он подумает дважды, прежде чем терять голову. Через некоторое время Араките, видимо, удалось поместить своего друга в нужное положение, и все стихло. В импровизированном лагере, наконец, наступили тишина и покой. Так они и сидели под деревом, наслаждаясь теплым летним утром.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.