ID работы: 2112002

for better or for worse

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
55
переводчик
crud. бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
47 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 12 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
- Ладно, - говорит он, как только Курт садится напротив него с обезжиренным мокко в руке и с тем же поверхностно хмурым выражением, как и этим утром. - Думаю, мы оба согласны, что это ужасно странно. - Определенно. - Курт делает глоток кофе. - Ну и, есть идеи? Блейн пожимает плечами. - Сейчас мы не можем ничего поделать. Как насчет того, чтобы следующие полгода пожить своей жизнью, а остальное выяснить, как только мы будем вынуждены это сделать? Не думаю, что у нас потом будет мало времени. Курт молчит секунду - просто смотрит на него со странным выражением. - Мы можем обратиться в нужное место, если ты хочешь. Нам обоим бы дали кого-то другого. - Смысл? - Блейн поднимает плечи, руками обхватывая чашку с кофе. - Какая разница, кто это будет? Курт поднимает бровь, смотря на Блейна, будто у того внезапно выросла вторая голова. - Для меня это имеет значение! - О, - Блейн заинтересованно поднимает взгляд. - У тебя есть парень, Хаммел? Не знал! Никогда не видел тебя с кем-то. Курт, ухмыляясь, откидывается назад на стул. - Ты наблюдал за мной, Андерсон? Блейн смеется. - О, правда? - он качает головой. – Ты, в каком-то смысле, горяч, знаешь? Курт скрещивает руки, в его взгляде почти читается вызов. - Что? - Не мой тип, но да, говоря объективно, ты очень горячий. Вряд ли для тебя это ново. Курт пожимает плечами. - Тогда, какой твой тип? Нет, дай я угадаю. Кожаная куртка, растатуированное тело, душ только дважды в неделю? Блейн качает головой, смотря на него. - Слишком типично, Хаммел. Ты думаешь, что очень хорошо меня знаешь, да? Курт закатывает глаза. - Вообще-то, я думаю, что вообще не знаю тебя с тех пор, как ты мне и слова не сказал после двух лет в одной школе. Вроде, мы здесь поэтому, так ведь? Поговорить. Узнать друг друга. - Хм-м, - Блейн наклоняется к столу, немного усмехаясь. - Держу пари, я знаю, какой твой тип. Давай угадаю? - Да, пожалуйста. - Симпатичный, хорошо одетый, вежливый. Ты хочешь романтики. Хочешь, чтобы кто-то пел глупые песни о любви и все время держал тебя за руку. И еще рассказывал бы душераздирающую историю вечной любви перед первым поцелуем. Я прав? Курт смотрит на него с выражением, которое тот не может расшифровать, но Блейн чувствует скуку в его глазах, и ему это не нравится. - Ты тоже знаешь меня не так хорошо, как думаешь, Андерсон. - Мы собираемся пожениться, пирожок, можешь начать называть меня Блейном. - Две вещи. - Курт скучающе опускает взгляд на свои руки, прежде чем опять встретиться с глазами Блейна. – Первая - никогда больше не называй меня пирожком, меня зовут Курт. И вторая - завтра мы поедем в офис и узнаем, кто кем будет в браке. После чего одному из нас потребуется весь день, чтобы прийти в себя, но послезавтра ты придешь на ужин ко мне домой. Ты должен встретиться с моей семьей. И, я предполагаю, твоя тоже хочет со мной встретиться. Дай мне знать, когда они хотят, чтобы я пришел, я устрою это. - Ты планируешь свои наряды в течение недели или у тебя есть цветное расписание до конца года? - Что, прости? Блейн усмехается. - Ты любишь все планировать наперед, да? - Я организован, - Курт усмехается в ответ. - Итак, ты уже узнал что-то обо мне. - В то время, как я остаюсь неразгаданной тайной, - Блейн подмигивает ему. - Не льсти себе, - Курт ухмыляется. - Все же, у меня есть к тебе вопрос. Он, в каком-то смысле, личный. - Валяй, я открытая книга. - Подводка? Серьезно? - Тебя что-то не устраивает? Курт наклоняет голову, смотря на него, пока думает об этом. - Нет, - наконец говорит он. - Но, пожалуйста, попроси маму, чтобы она научила тебя, как наносить его правильно, он весь смазан и... - Мне нужно еще кофе, - решает Блейн, вставая со стула и уходя к прилавку. По крайней мере, Курт Хаммел не такая уж и плохая пара для него, как он считал прежде. "Немного милосердия - это все, что он может попросить" - думает он. ** - У тебя нет машины, правильно? Бленда поднимает взгляд с того места, где он роется в своем шкафчике (он вполне уверен, что где-то здесь должен быть учебник по истории, ибо ему настолько скучно, что он решает пойти на историю сегодня; так что, ему надо удостовериться, что он еще здесь), чтобы найти Курта, прислонившегося к шкафчику рядом с его. Он хорошо одет, как и всегда, волосы тщательно зачесаны вверх, и Блейну приходится сдержать смех. Снова. Если кому-нибудь в голову не пришла бы гениальная идея, что они вдвоем могли бы стать хорошей парой, то он явно не видел их вместе. Он захлопывает шкафчик, бросая идею найти учебник, и засовывает руки в карманы своей грязной короткой куртки. - А что? - Я не собираюсь идти к зданию муниципалитета пешком. - Нет, у меня нет машины. - Тогда увидимся на парковке после школы, я повезу нас туда. - Отлично. - Ты не должен притворяться таким заинтересованным. - Что ты хочешь, чтобы я сказал? - вздыхает Блейн. - Не могу дождаться. Это будет та-а-ак весело. - Сарказм. То, с чем я могу работать! - Кстати, я не буду завтра ужинать с твоей семьей. Это на случай, если я забыл об этом упомянуть. - Нет, ты идешь. - Не иду. - Блейн. - Курт! - он так старается не усмехнуться над его поддельным раздражением. Курт закатывает глаза и качает головой. Похоже, он теперь часто будет так делать, когда Блейн рядом. - Потом поговорим. Я должен... - Дай угадаю. Идти на урок? - Значит, ты знаешь, что такое уроки? - Ха-ха. - Мы разве не в одном классе истории? - Курт выпрямляется, пытаясь вспомнить, видел ли он там Блейна когда-нибудь. - Кажется, да, а что? - Хорошо. Тогда пошли со мной, - с этими словами он проходит пару шагов, затем оборачивается, когда замечает, что Блейн не идет за ним. - Чего ты ждешь? - Да я передумал. Я не иду на историю. - Конечно идешь, - сообщает ему Курт и берет его за руку, таща за собой по коридору. - Перестань так делать, - протестует Блейн. - Это не твое дело, я не иду на урок и не собираюсь видеться с твоими родителями. Забудь об этом. Он сидит на уроке истории позади своей будущей жены и прожигает взглядом его затылок, проклиная чертову тупую системную ошибку, которая сделала его парой Курта Хаммела. Как только они поженятся, он собирается заставлять его готовить пять разных блюд каждый день, просто чтобы отомстить за это. ** - Что это значит? Я жена? - вопит Блейн, почти спрыгивая со стула. Курт вынужден заставить себя сидеть прямо, облегченное чувство волной проходит через него, шумя в ушах. Он будет мужем. Он хочет найти праздничную шляпу и праздновать, примерно, неделю. Но это сейчас, возможно, будет не лучшим решением, так как Блейн очень трудно это переносит. Если бы наши роли поменяли, ему бы тоже пришлось бы столкнуться с трудностями, чтобы принять это, и он, в принципе, ожидал, что его сделают женой, так или иначе. Поэтому, нет, он не будет танцевать на стуле и начинать петь сейчас. Но он не может помешать своему облегчению. И огромному счастью тоже. После всего этого, он сможет пойти в колледж. Все его мечты не разбиты. - Блейн, успокойся, - пытается он. Они бы могли поссориться где-нибудь в более тайном месте. Голова Блейна поворачивается к нему. - Ты что, пытаешься меня успокоить? Серьезно, Курт? Ты разве не видишь, как это глупо? Курт спокойно смотрит на него. - И почему это глупо? Андерсон указывает на одежду Курта. - Посмотри на себя! - он поворачивается к администратору, прожигая того взглядом. - Просто посмотрите на него! Он выглядит как жена! Это неправильно. Мужчина за столом снимает очки, зажмурившись и двумя пальцами потирая переносицу. - Мистер Андерсон. - Я имею в виду, неужели вы серьезно думаете, что я человек, который сидит дома и готовит? И что я должен присоединиться к хору? Что во мне говорит о том, что я жена? - Мистер Андерсон! – мужчина, наконец, поднимает взгляд, выглядя немного уставшим. Курт может только гадать, что это не первая ссора в этом кабинете, произошедшая за последние два дня. - Ваши роли в браке определены по разным факторам. В вашем случае, он был ясно поставлен на вероятности профессионального успеха. У мистера Хаммела отличные оценки... - У меня тоже, вы вообще смотрели на мое описание? - ...и отличная посещаемость. Он также участвует во внешкольных мероприятиях, у него большой круг друзей, а это обещает прекрасные навыки, и работает в неполный день в матсерской отца. У тебя... рекордное количество пропусков и нарисованных непристойных сообщений на транспортных средствах твоих одноклассников. Видишь, к чему я клоню? Блейн тихо замер в шоке, выпучив глаза. Курту почти его жаль, даже если его комментарий насчет одежды все еще немного оскорбляет. Он пока не готов простить его за это. - Я умный, - пробует Блейн, выглядя застанным врасплох. - Я... Я умею работать. - А теперь ты не должен, это разве не лучше? - мужчина улыбается ему, и Курт сразу понимает, что он сделал ошибку. - Мистер Хаммел позаботится об этом, и у вас будет полно времени, чтобы обустроить хороший дом для... - К черту. - Блейн толкает назад свой стул, и металлические ножки громко царапают деревянные половицы. - К черту все это. Я ухожу! И с этими словами он выходит из кабинета, захлопывая за собой дверь. - Извините, - говорит Курт, пожимая плечами, с извинением смотря на человека за столом. - Держу пари, вы постоянно такое терпите. - Да, - он устало улыбается, кивая. - Не впервой, не волнуйтесь. Курт пытается улыбнуться в ответ, но не получается, и затем он спешит на улицу за Блейном. Он находит его на автостоянке, лежащим на капоте машины Курта и смотревшим на небо. - Вот ты где. - До дома идти слишком далеко, - объясняет Блейн, его голос спокойный после той вспышки гнева. - Ты должен меня подвезти. - Конечно, - Курт не очень уверен, что еще сказать. Он ожидал орущего Блейна и продолжения ссоры насчет этого и очень удивлен таким поворотом событий. - Все же для этого тебе придется слезть с машины. Вместо того, чтобы слезть, Блейн просто садится, смотря Курту прямо в глаза. - Ты все еще хочешь поменять партнера? - Э, что? - То, что ты сказал в Lima Bean, - напоминает ему Блейн. - "Мы не должны этого делать, не должны через это проходить, мы можем обратиться к нужным людям, и нам, может, дадут кого-нибудь другого, и, может..." - Блейн, - Курт делает осторожный шаг ближе. - Если ты этого хочешь, мы можем попросить. Но ты знаешь, что они редко меняют роли в браке, которые они назначили, правильно? Ты просто будешь женой кого-нибудь другого. - Они могут поменять. - Да. Или нет. Блейн вздыхает, потирая усталое лицо рукой. Его всегда непослушные волосы выглядят так, будто он часто проводил по ним рукой. Непривычно, но он выглядит немного потерянным в его рваных джинсах и старой куртке. - Или нет. - Это имеет значение? - Курт усаживается на капот своей машины рядом с ним. - Прости. Я бы хотел, чтобы мы оба могли... Ну, ты знаешь. Я очень хочу, чтобы это было возможно. Не пойми меня неправильно, я не несчастлив оттого, что у меня есть шанс делать со своей жизнью то, что я хочу. Но это хреново, что ты не можешь. Я бы хотел, чтобы можно было с этим что-то сделать. Блейн любопытно смотрит на него. - Э, ладно. Ты тоже не пойми меня неправильно, но... почему? Курт моргает. - Не понимаю. - Почему тебя это вообще заботит? Курт пожимает плечами. Если честно, он сам не знает. За исключением того факта, что он никогда не считал правильным, когда половина людей в его школе, и вообще во всех школах мира, имели возможность получить хорошее образование. Он никогда не видел в этом смысла, и это казалось очень несправедливым. Особенно с тех пор, как он боялся этого дня, после осознания, кем он будет, а потом оказалось, что он ошибался. - Это имеет значение? - спрашивает он. - Просто заботит, ладно? У тебя тоже должен быть шанс делать, что хочешь. - Ну, сейчас у меня его нет, - говорит Блейн и снова ложится и смотрит в небо. Курт ложится рядом с ним, не зная, что сказать. - О, кстати, что ты там обо мне сказал? Какого черта это значило? Я выгляжу как жена? Серьезно, Блейн? Блейн пожимает плечами. - Иногда я веду себя как идиот. Ты знаешь это. Курт быстро смотрит на него, затем снова переводит взгляд на облака и глубоко дышит. - Да, - говорит он. - Я знаю. Блейн не собирался вставать, Курт тоже. Они лежат так около получаса, прежде чем настает время, когда им надо идти домой. Это было не так неловко, как он ожидал. День просто полон сюрпризов.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.