ID работы: 2112271

Яблоко раздора

Слэш
PG-13
Завершён
485
автор
ЭльфКО соавтор
Размер:
129 страниц, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
485 Нравится 295 Отзывы 182 В сборник Скачать

Глава 10

Настройки текста
— Нет, он совсем не похож на моего брата… — Майкрофт сжал губы и снова стал растирать виски тонкими холодными пальцами. Он не слышал Грэга, но понял что тот ему сказал, отчасти прочитал по губам, а отчасти догадался. Да, несомненно, Майкрофт не спускал глаз с монитора, который теперь показывал гостиную. Лестрейд выбрал отличное место для камеры: видна была почти вся комната. Он видел, как вернулись Шерлок и Джон, видел небольшую перепалку между Грэгом и братом, но, главное, он видел, как Джон кинулся на защиту Шерлока. Звука не было, только картинка, но даже этого было достаточно для того, чтобы понять, как яростно Джон доказывал Грэгу, что Шерлок и наркотики — два несовместимых понятия. — Ох, Джон, как сильно вы заблуждаетесь! — скривился Майкрофт. Наркозависимость брата была в прошлом, но все же… К чему делать из него идеал? Впрочем, тут Шерлок самостоятельно все уладил, шикнул на доктора, и Джон все понял. А потом Шерлок вошел в свой обычный кураж, он распутывал, делал выводы, строил версии. Майкрофт наблюдал, как Грэг и Джон застыли на месте, глядя на детектива. Грэг смотрел подозрительно. Казалось, он не слушает Шерлока, а лишь наблюдает за его поведением. Джон был восхищен, он смотрел на детектива, и каждое слово Шерлока для него было словно откровение. Шерлок позировал, изгибался, кружился и словно говорил всем своим видом: «Вот какой я гений, смотрите же на меня, я звезда!» Майкрофт всегда гордился братом, они были из одного теста, блестящий ум не купишь ни за какие деньги, он или есть или его нет. Холмсы были как два бриллианта среди стекла. Но сейчас, глядя, как Шерлок очаровывает Джона, довольно-таки грубо и беззастенчиво, — вся фамильная гордость исчезла. Таким брата Майкрофт еще не видел, это было странно, интересно, и старший с удовольствием изучил бы эти перемены, если бы дело не касалось доктора. — Позер! — презрительно выплюнул Майкрофт это слово, глядя на брата. К сожалению, доктор так не думал, он глаз не сводил с детектива. Масла в огонь подлил Грэг. Ехидно улыбаясь, он глянул на Майкрофта и подмигнул ему. Подумать только, его это забавляло! Потом Шерлок сорвался с места и исчез. Спустя несколько минут удивленный Джон вернулся к открытому ноутбуку, в котором они с детективом что-то увлеченно искали. Его лицо изменилось, он вскочил, захлопнул ноутбук, снова коснулся рукой поясницы, а потом кинулся прочь из дома, оставив Лестрейда в недоуменном веселье. Майкрофт набрал номер инспектора. — Ну и что ты стоишь? — сердито спросил он Грэга. — «Травку» ищу, — чуть не прыская от смеха сказал Грег. — А вот эти двое уже нашли убийцу… С лица инспектора, словно влажной губкой, стерли ухмылку, он растерянно таращился в камеру. — Не стой, ты еще можешь догнать Джона. Грэг кинулся к окну и увидел, как Ватсон сел в такси и машина сорвалась с места. — Уже нет, он умчался прямо как твой брат, не сказав ни слова. — Черт… Не стой как истукан, догони его! — Майкрофт повысил голос. — Майк?! С тобой все хорошо? — Грэг слегка опешил, его смутил не командный тон Холмса, а тревога, сквозившая в голосе, и была она не о брате, Майкрофт волновался за другого. — Э… да. Прости, сам не знаю, что на меня нашло. — Холмс старший, чувствовал, что потерял контроль над своими эмоциями и возможно обидел друга. Плохо. Очень плохо. Поэтому он как можно мягче, пытаясь сгладить неловкость, сказал: — Будь наготове. Я узнаю, куда они направились и дам тебе знать. — Хорошо, до связи. — Грэг повесил трубку. Он не обиделся, он был озадачен. С Майкрофтом что-то определенно происходило, но инспектор знал, что расспрашивать бесполезно. Друг сам посвятит его в курс дела, если это не что-то очень личное. Хуже было то, что Грэг подозревал именно личное. Он, конечно, не был гениальным Шерлоком, но сопоставив факты и сделать правильные вполне мог. Ладно, будет еще время подумать над этим. Инспектор коротким приказом отозвал всех людей из квартиры на Бейкер-стрит, и, разместившись по машинам, они стали ждать. Грэг ожидал информации от Майкрофта, сам он не представлял где искать убийцу, за которым в погоню отправились два маньяка. Лондон большой город, они могли быть где угодно. Джон растерянно смотрел в окно. Все произошло как-то странно. Они почти нашли телефон жертвы и вдруг появился таксист. Он молча стоял в дверях, и смотрел на детектива, потом так же молча развернулся и ушел. Шерлок, словно повинуясь чьему-то безмолвному приказу, как зомби, пошел следом. — Шерлок, вы куда? — Джон решительно не мог понять, что происходит. Впрочем, методы соседа ему были не всегда ясны. — Все в порядке, я скоро вернусь, — ответил детектив спокойно, завязывая на ходу шарф. Джон подошел к окну и посмотрел, как Шерлок разговаривает с таксистом, потом он сел в машину и уехал. Пожав плечами, Джон поделился своими наблюдениями с инспектором и получил подтверждение, что такое поведение Шерлока — норма. Ну что ж, пусть так. Он вернулся к ноутбуку, где на карте фиксировалось положение телефона жертвы. Сначала он просто скользнул глазами по экрану, ничего не заметив, но через секунду сердце его замерло. Телефон двигался. Он явно удалялся. Глаза Джона расширились. Одно из двух: либо телефон был все это время у Шерлока (исключено, он бы сказал об этом сразу, как про чемодан), либо у таксиста, а это значило, что убийца именно он. Стало понятно, отчего Шерлок так покорно пошел за молчащим таксистом. Он знал! А еще — о ужас! — он… «Все жертвы глотали смертоносные пилюли сами. Они сами клали их в рот и жевали», — пронесся в голове Джона голос Шерлока, эти слова он сказал на Лористен Гарден, когда они осматривали тело. Это могло значить, что они были под гипнозом, в трансе, или черт знает что еще. И очередная жертва этого маньяка уже сидела в его машине. Шерлок сел в нее добровольно, Джон видел это. У Джона похолодели пальцы, участился пульс, он увидел, как Шерлок точно так же добровольно берет таблетку и кладет ее себе в рот… Он вскочил, схватил стоящий ноутбук, коснулся рукой все еще заткнутый за пояс браунинг и сорвался с места, по дороге крикнув удивленному Лестерейду что-то вроде: «Извините». Джон стремглав выскочил на улицу и, вскинув руку, крикнул: «Такси!» В машине Ватсон командовал таксистом, говоря ему куда ехать: на лево, теперь поворот направо… Джон с тревогой смотрел на индикатор батареи ноутбука, боясь скорого разряда батареи. Он волновался, нет, он боялся… Так в далеком Афганистане, выходя на поле боя, он боялся за своих ребят, за каждого. Его трясло, как только рядом разрывался снаряд и кто-то из друзей падал. Джон подползал к упавшему и молился, чтобы услышать пульс, чтобы раненый не оказался убитым. И вот сейчас вокруг не рвались мины, не свистели пули, но Джона трясло. Перед глазами были тонкие пальцы Холмса, кладущие в рот таблетку. — Быстрее, пожалуйста… — поторапливал он таксиста, не отрывая взгляда от монитора. Ехали они недолго. Точка, которая их вела, вдруг замерла. Значит, Шерлок тоже остановился. Это было совсем недалеко, в паре кварталов от того места, где ехал Джон. Черное такси, в котором уехал Шерлок, стояло около колледжа Роланда Кэрра. Машина была пуста. Джон выскочил из своего кэба, бросив ноутбук на сидение, и тут же забыл о нем. Он пробежал мимо машины, даже не взглянув на нее, сразу кинулся к дверям колледжа. Секунда, другая — и он внутри. «Держись, Шерлок, я уже иду», — мысленно прошептал он, доставая из-за пояса браунинг.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.