Глава 16
6 июля 2014 г., 12:35
Джон стоял, не в состоянии вымолвить ни слова. Он смотрел на Майкрофта, и его накрыло воспоминаниями об ужасном сне. Старший Холмс, улыбаясь, разглядывал Джона, и вид у него был весьма благодушный.
Джон краем сознания отметил, как великолепно выглядит мистер грифон, ему стало неловко за свой заспанный и помятый вид.
— Доброе утро, Джон, — сказал Майкрофт.
По спине Ватсона пробежал холодок, голос был тот самый, как во сне.
— Э… — неопределенно промямлил Джон, сбрасывая с себя оцепенение.
— Надеюсь, я не разбудил вас? — спросил Холмс, прекрасно зная, что разбудил. Взъерошенный вид Джона возмущенно об этом кричал.
— Э… — снова повторил Джон.
— Разрешите войти? — глаза Майкрофта откровенно смеялись — удивительное зрелище, Джон никогда бы не подумал, что это возможно. Он отступил назад, делая приглашающий жест.
Майкрофт ловко переступил порог и затворил за собой дверь.
— Мне очень жаль, что вчера по нашей вине вы остались без ужина, — его голос был полон раскаяния, — а потому, примите от меня эту небольшую компенсацию.
Мистер Холмс протянул ему бумажный пакет.
— Не пугайтесь, Джон, — сказал он, видя недоумение на лице доктора, — это всего лишь круасаны и кофе.
Джон, не вымолвивший до сих пор ни слова, наконец, произнес:
— Чем обязан?
— Просто решил сделать вам приятное.
— А… — Джон хмыкнул. Он понемногу приходил в себя, сон остался позади, а вот господин Холмс стоял перед ним, протягивая чудесно пахнущий пакет. Ему стало стыдно от собственной неучтивости. Доктор взял пакет и сказал:
— Надеюсь, вы разделите со мной завтрак, — указывая рукой в сторону кухни. Он ловил себя на мысли, что, должно быть, все еще спит.
— Буду рад.
Через несколько минут они сидели за столом и пили отличный кофе. Джон успел умыться, одеться, и теперь был весь в ожидании следующего хода мистера Холмса. Он отлично понимал, что не только испорченный ужин и желание загладить свою косвенную вину привели этого холеную и шикарную персону на его скромную кухню.
— Ну… — начал Джон, — и зачем вы здесь?
— Я принес потерянную вами вещь.
— И что это за вещь? — Джон напрягся, почему-то подумав о пистолете, но он точно знал, что браунинг на месте, в верхнем ящике стола.
Майкрофт, встал, вышел в прихожую, где на вешалке, кроме зонта, он оставил еще и кожаную сумку, в каких обычно люди носят ноутбуки. Вскоре он вернулся, неся в руках эту сумку. Джон пока не понимал в чем дело. Но как только сумка была открыта и оттуда показался ноутбук Шерлока, о котором Джон совершенно позабыл, Ватсона пробила крупная дрожь. Компьютер остался на сидении такси, когда он бросился искать Шерлока. И наличие его в руках Майкрофта ничего хорошего не предвещало.
— Я подумал, брат расстроится, если узнает о его пропаже, он не слишком аккуратен, но к некоторым вещам привязывается.
— Как? — только и смог произнести Джон.
— Я приехал на площадь колледжа Роланда Кэра, когда вы были уже внутри. Зато обнаружил стоящие около входа машины такси. Одна машина была пуста, на ней приехали Шерлок и убийца, а вот во второй таксист ожидал возвращения своего пассажира. Дальше все было просто.
— Вы меня видели? — Джон опустил глаза. Как он мог так проколоться и забыть о компьютере, совсем забыть?
— Ну, разумеется, — голос Майкрофта был мягким и спокойным, угрозы в нем не чувствовалось.
— И?
— Джон, я вам чрезмерно благодарен за спасение брата.
— А как же Лестерейд? Вы ему сказали? — Джон поднял на Холмса глаза и раньше чем тот ответил, он уже знал.
— Нет. — Взгляд Майкрофта выражал интерес и еще что-то неуловимое, отчего Джону стало немного не по себе. — Грегори мой друг, но ему совершенно не обязательно знать все то, что знаю я.
Майкрофт допил кофе и поднялся.
— Верните компьютер Шерлоку, но не говорите, что это я его вам принес.
— Почему?
— Не навлекайте его гнев на свою голову, — Холмс старший улыбался, но как-то нерадостно. Он уже направился к двери, снял с вешалки свой зонтик, когда Джон вдруг созрел:
— Спасибо вам, Майкрофт, — он улыбнулся и протянул Холмсу руку.
— Вы мне симпатичны, Джон, — сказал он, чуть задержав дыхание, принимая руку доктора и снова чувствуя удивительное тепло, исходящее от нее. — Очень немногие люди в Британии могут этим похвастаться. И мне действительно очень не хочется, чтобы мой брат испортил вам жизнь. Не привязывайтесь к нему сильно, Шерлок не тот человек, которому это нужно. Он может ответить взаимностью на привязанность или нечто большее, но по своей природе он не способен любить. Поверьте мне, я его брат.
Джон промолчал: ему не хотелось поднимать эту тему, он отлично помнил вчерашние слова Майкрофта в адрес Шерлока. И помнил, как взорвался Шерлок. Тут же перед глазами встали дракон и грифон, желающие разорвать друг друга на части. Неужели из-за него? Чем он мог вызвать такой интерес к себе у этих удивительных, умных и таких разных людей?
Рукопожатие задержалось дольше положенного, и Джон немного смущенно высвободил свою руку.
— До встречи, Джон, — произнес Майкрофт, уходя, — до скорой встречи.
Проводив гостя, Джон стал собирать вещи; сегодня он должен был перевезти их на Бейкер-стрит.
Много времени это не заняло, в съемной квартире хранить много вещей было просто невозможно. Только самое необходимое. Все это разместилось в большой спортивной сумке. Собрался он быстро.
Время было раннее. Джон решил, что отправляться сейчас на Бейкер-стрит не стоит: Шерлок наверняка еще спит после вчерашнего позднего возвращения.
Он уселся за стол и открыл свой ноутбук. Машина заработала и выдала доктору открытое в браузере окно его не начатого блога. Он так и не написал в нем ни слова.
Джон хотел было уже закрыть окно, как в голову ему пришла интересная мысль. Вчерашнее приключение дало ему массу возможностей для рассказа. Он немного поколебался, но потом решил, что психоаналитик не отменяла ведение блога. Джон сам был врачом, а потому послушным пациентом, несмотря на то, что Майкрофт настоятельно советовал прогнать психолога, Джон этого еще не сделал, хотя точно знал, что на сеанс он к ней больше не пойдет.
Он посмотрел на окошко блога и, вздохнув, опустил пальцы на клавиатуру.
Оказалось, что писать довольно просто; особенно, если есть о чем. Слова ложились гладко и уверенно сплетались в предложения. Рассказ оживал под пальцами удивленного доктора.
Джон был так увлечен новым открытием, что не сразу услышал звонок в дверь.
Вот это новость! За все время, что он жил в этой квартире, так часто в его дверь еще никогда не звонили.
Когда он шел открывать дверь Майкрофту, Джон почти спал, плохо понимая суть произошедшего. Теперь удивление смешивалось с тревогой. Сначала он подумал, что это вернулся старший Холмс, но отбросил эту мысль. Даже один визит Майкрофта за утро был событием, выходящим из ряда вон.
Когда Джон подошел к двери и распахнул ее, на пороге он обнаружил Шерлока. Мда… Джон хлопнул глазами, стараясь не рассмеяться. Нашествие Холмсов говорило о том, что жизнь его уже круто изменилась.
— Доброе утро, — сказал Шерлок и, не спрашивая разрешения, быстро шагнул в квартиру.
— И тебе тоже, — Джон усмехнулся, удивляясь тому, как братья были не похожи. — Как ты узнал, где я живу?
— Джон, включи голову, — ответил Шерлок, не оборачиваясь, он втягивал носом воздух, принюхиваясь, а потом смилостивился и добавил:
— Вчера вечером мы сначала завезли тебя, и только потом я отправился на Бейкер-стрит. Зачем к тебе приходил Майкрофт?
Джон удивленно хлопал глазами. Ну, положим, вычислить адрес его дома Шерлоку было действительно не трудно, но про брата-то он как узнал?
— Как ты узнал?
— Это не важно, — Шерлок начал раздражатся. — Вопрос в том, зачем он приходил.
— Принес мне завтрак, — улыбаясь, сказал Джон, заранее предвкушая выражение лица Шерлока. Он не ошибся, глаза детектива расширились и недобро сверкнули. Шерлок набрал побольше воздуха, а потом, сдерживаясь изо всех сил, чтобы выглядеть спокойно, сказал:
— Принес тебе завтрак. О.
— Ну да, отличный кофе и свежие круасаны… — Джон невинно хлопнул глазами, пряча улыбку. — Так как ты узнал, что он тут был?
— Его парфюм. Запах еще не выветрился. — Шерлок глянул на Джона, словно говоря: «Откровенность за откровенность. Твой ход».
Джон вздохнул и произнес:
— Он вернул мне твой ноутбук, который я вчера забыл в такси, когда пошел за тобой в колледж.
— Ты забыл в такси мой ноутбук! — Шерлок осуждающе покачал головой, но было видно, что этот факт его трогает не так сильно, как утренний визит Майрофта.
— Да, прости. Я нашел вас по GPS, а когда увидел стоящее у колледжа такси, бросил ноутбук в машине и побежал разыскивать тебя.
— И Майкрофт его обнаружил, хм… — Шерлок нахмурил лоб, а потом, резко повернувшись к Джону, спросил:
— Что связывает тебя с моим братом?
Джон пожал плечами.
— Ничего. Я только вчера в ресторане узнал, что он твой брат. До этого, когда он послал своих людей на Флористен Грарден и меня привезли к нему силком, я думал, он глава мафии или что-то в этом роде. Я же говорил тебе.
Шерлок приподнял бровь. Джон и в самом деле пытался ему что-то рассказать о «заклятом враге», но на тот момент детектива интересовал только телефон жертвы и он почти не слушал Джона, он его отфильтровал. Теперь Шерлок сожалел об этом. Майкрофт однозначно был заинтересован доктором. Одно то, что он явился на квартиру доктора утром и принес ему завтрак, было чем-то совершенно неестественным для брата. Непонятным и раздражающем.
А кроме того, старший знал, что в таксиста стрелял Джон. Теперь Шерлок понял то напористое «нет», которое получил вчера Лестрейд, когда захотел узнать подробнее о том, кто стрелял в убийцу. Да, Майкрофт точно знал. Но почему он ничего не сказал другу и постарался замять тему наравне с детективом? Чем незаметный и скромный доктор вызвал к себе такое внимание и неравнодушие ледяного мистера «Британское правительство»? Обычно Майкрофт не так относится к людям, ему они глубоко безразличны, а в некоторых случаях еще и презираемы. Детектив нахмурился еще сильнее.
— Джон, ты готов к переезду? — Шерлок глянул на Ватсона
— Да. Вещи уже собрал, вот только компьютер остался, — Джон кивнул на стол, где все еще была открыта страничка его блога с незаконченным рассказом. — Я кое-что не дописал…
— Потом допишешь! — тон Шерлока возражений не терпел, и Джон вздрогнул, где-то он уже его слышал. — Собирайся, нас ждет такси.
— Куда мы едем?
Глаза детектива сверкнули серебром, и он довольно улыбнулся:
— Домой!
Совсем как дракон!
Джон тряхнул головой, отгоняя дурацкую мысль, и отправился выключать компьютер. Домой, так домой.