Яблоко раздора

PG-13
Завершён
511
4
автор
ЭльфКО соавтор
Фэндом:
Размер:
129 страниц, 56 053 слова, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
511 Нравится 297 Отзывы 186 В сборник

Глава 26

Настройки
Майкрофт заподозрил неладное в тот момент, когда Джон собрался уходить. Насторожило его то, что Шерлок отнесся к этому совершенно спокойно. Брат просто продолжал сидеть и делать вид, что его интересует телевизор. Когда Джон выходил, Шерлок даже не оглянулся. Странно, совершенно не похоже на импульсивную реакцию высокоактивного социопата на тот факт, что Джон уходит к Саре, за которой Майкрофт наблюдал уже несколько месяцев. Звонок. Растерянный голос Антеи сообщил ему, что доктора Ватсона похитили, прямо с Бейкер-стрит, запихнули в машину и увезли. — Надеюсь, эта машина под наблюдением? — рявкнул Майкрофт, вскакивая из-за стола. — Да, конечно, сэр, мы ведем ее, — Антея старалась говорить спокойно и уверено, но Майкрофт услышал дрожь в ее голосе. — Я выезжаю, пришли мне координаты, когда они остановятся. — Но сэр, — девушка замялась, — это может быть опасно… — Это и есть опасно! — зарычал Майкрофт, на чем свет стоит кляня тупость брата. — Я жду. Через двадцать минут Майкрофт сидел в автомобиле около спортивного центра. Он наблюдал. На коленях у него был раскрытый ноутбук, на монитор которого передавались картинки с видеокамер, которые были установлены в спортивном центре. Это был бассейн. Майкрофт видел, как приехал на такси Шерлок. Брат был слегка возбужден предстоящей встречей, но он и представить не мог, что его ждало внутри. А вот старший Холмс было в курсе. Многочисленные камеры, которые были разбросаны по помещениям бассейна, давали полное о том представление. В здании было человек шесть, среди них находился дорогой сердцу Майкрофта Джон Ватсон, а еще там был Джеймс Мориарти, мечта Шерлока. Майкрофт давно о нем знал, причем досье было довольно приличное, возможно, он поделился бы своей информацией с Шерлоком, но тот не обращался за помощью. Ну, а на нет и суда нет; если ему хотелось резвиться самому, это дело его брата. Преступный элемент был опасен, гениален и совершенно бессовестен. И теперь, видя Джона в руках этого ублюдка, Майкрофт сходил с ума от волнения. Вокруг бассейна были его люди, спецназ, но дать им отмашку на штурм он не мог, это убило бы Джона, так рисковать Холмс не мог, к тому же там был еще и брат. Оставалось смотреть и надеяться, что Шерлок найдет выход и поможет другу, о похищении которого он даже не подозревает. Он видел Джона, видел, как его держали на мушке люди Мориарти, видел, как мистер Джеймс медленно кружил вокруг него, как снял с Джона куртку, как провел по его щеке (внутри все болезненно сжалось). Дальше дело не зашло, так как появился Шерлок и великий режиссер не мог отклониться от задуманного плана. Вот уже Джон стоит у бассейна и говорит с Шерлоком, вот появляется злодей. Кроме того, одна из камер фиксирует на верхнем ярусе человека со снайперской винтовкой, скорее всего он держит на мушке Джона. Звука нет, но он и не нужен, Майкрофт и так все прекрасно понимает. Они разговаривают, а потом Мориарти уходит. Он облегченно переводит дыхание: обошлось, неужели это было только предупреждение? На мониторе видно, как Шерлок стягивает с Джона убийственную куртку, как Джон оседает около стены, а потом… Майкрофт напряженно вглядывается, как Шерлок присел около Джона и поцеловал его. Вот стревец! В глазах Майкрофта помутнело, с полуоткрытых губ сорвался тихий стон. Это была нечестная игра. Шерлок воспользовался состоянием аффекта Джона, тем, что у того сейчас в крови бурлил адреналин (то, что доставляло Ватсону наибольшее удовольствие) и сделал ход. Да, чтобы разбудить чувственность доктора, это была наилучшая ситуация. Подло, брат! Впрочем, как оказалось, представление еще не закончилось. Снова явился Мориарти. Шерлок вскочил, схватил пистолет, и стало понятно, что злодей передумал, а может и не собирался уходить, просто покурить вышел. Майкрофт так увлекся Шерлоком и Джоном, что совершенно забыл посмотреть, что делает чертов псих. По прямой спине брата, который целился в Джеймса, Майкрофт видел, что дело плохо. Нужно было срочно что-то предпринимать, и штурм тут не помог бы. Был только один способ. Это было чудовищно преждевременно, но другого выхода он не видел, возможно, он проиграет большое сражение, но этот бой за жизни двух дорогих ему людей он выиграет. Майкрофт набрал номер и произнес: — Мисс Адлер, я думаю, пора начинать нашу игру. Прямо сейчас. — Я вас поняла, мистер Холмс, — ответил красивый женский голос. Шерлок знал, что Джим вернется. Детектив, выскочив за ним, конечно, его не догнал, да и не слишком старался. Он быстро вернулся обратно к бассейну, нельзя было оставлять Джона одного, тот явно перенервничал и теперь обессилено сидел, подпирая спиной дверь. До следующего акта оставалось несколько минут. Шерлок прошелся вдоль бассейна делая прогнозы, как сложится дальнейшая ситуация, ничего особо утешительного он не видел, впрочем, надежда на спасения всегда была, это он знал по своему многолетнему и беспокойному опыту. Он глянул на бледного тяжело дышащего Джона, вспомнил, как тот самоотверженно кинулся на Джима, как горели тогда его глаза синим пламенем. Шерлок прочитал в них решение Джона спасти друга ценой своей жизни. Похвально, но совершенно не приемлемо, Шерлок вариант побега даже не рассматривал. Но это было так трогательно. Сантименты? Определенно. — Это… то, что ты там намеревался… — Шерлок вдруг понял, что его красноречие куда-то делось, — ну, в общем, здорово. Получилось так глупо, что лучше бы он промолчал, Джон глянул на него, но было видно, что он толком не понял, что Шерлок хотел ему сказать. Доктор еще был не в себе. Повинуясь налетевшему вдруг порыву, Холмс, резко опустившись рядом с Джоном приник к нему губами. Ощущения были даже лучше, чем Шерлок себе представлял. Губы Джона были мягкие, теплые. Времени на нежность не было, поэтому, пользуясь растерянностью Джона, Шерлок усилил свой натиск и проник в рот, жадно осваиваясь на чужой территории. Ему давно этого хотелось, но случай не предоставлялся. Джон не отвечал, но дыхание его участилось. Шерлок знал, что времени мало, Джон либо ответит, либо даст ему по зубам за столь отъявленное нарушение личного пространства, но остановиться уже не мог. Джон пришел в себя быстрее расчетного времени. Он отстранился и рассеянным взглядом скользнул по детективу: — Шер… Шерлок, ты что творишь? — язык его заплетался, зрачки были расширены. Шерлок радостно осознал, что в зубы он до сих пор еще не получил. «А правда, что я творю? — мелькнуло у Холмса в голове. — Милый мой Джон, я творю сразу три вещи: заявляю о своих чувствах и намерениях по отношению к тебе (на будущее, если выберемся), довожу до белого каления моего брата (Майкрофт, все для тебя!) и, может быть, спасаю наши задницы. Вслух же он просто и спокойно сказал, театрально склонив голову: — Потом может не представиться случая, ты же не думаешь, что он вот так просто нас отпустит? Не дав доктору опомнится, Шерлок снова накрыл его рот своим. На этот раз более нежно и чувственно. Язык детектива скользил по мягким губам, не стремясь ворваться внутрь, как в первый раз, теперь он ждал приглашения. Ватсон по-прежнему не отвечал, но и не отталкивал его. Ну же, Джон, отомри! Закончилось все очень быстро. Высокий голос Мориарти резанул слух и вернул Шерлока на землю. Тот поднял пистолет и прицелился в Джима. Джон застонал, Шерлок кинул на него беглый взгляд и увидел красный огонек лазерного прицела. Ватсон выразительно на него взглянул и скосил глаза на лежащую под ногами Мориарти куртку со взрывчаткой. Шерлок согласился, выход был только один (если Майкрофт не поторопится), возможно, он будет стоить им обоим жизни, но в этом случае они заберут малыша Джима с собой. Шерлок, гордо выгнув спину и расправив плечи, опустил дуло пистолета в сторону взрывчатки. Ну, мистер злобный гений, — ваш ход. Спасение пришло неожиданно. У Джима зазвонил телефон. Он, чуть скривившись, попросил у Шерлока тайм-аут, и тот благородно разрешил ему снять трубку. Звонивший сильно разволновал Джима, но это волнение пошло всем фигурантом этого дела только на пользу. — Простите, неудачный день для смерти, — Джим, пристально глядя на Шерлока, улыбнулся, убирая мобильник. — А. Возник вариант получше? — Шерлок ухмыльнулся. — До скорой встречи, — сказал Мориарти, уже отворачиваясь и направляясь к выходу. Он щелкнул пальцами, и красные маячки исчезли. Шерлок облегченно вздохнул, гадая, кто звонил, и кому они обязаны своим спасением. Когда они вышли из бассейна, первый, кого заметил Джон, был Майкрофт. Отчего Ватсон не удивлен? На лице старшего Холмса не было ни тени обычной улыбки или мягкости. Губы плотно сжаты, глаза метают молнии в сторону брата. Джон поежился: таким он Майкрофта еще никогда не видел. — Ты опоздал, — ехидно и весьма двусмысленно заметил Шерлок. Джон так и не понял, имел ли он в виду спешное отбытие Мориарти или те сумасшедшие поцелуи. Майкрофт сделал шаг в сторону брата и… Джон задохнулся, отступая. Майкрофт ударил Шерлока по лицу. Хлестко, сильно вкладывая в эту пощечину всю ярость, которая читалась в холодных глазах. Он намеренно бил не только по щеке, но и по губам, на которых тут же показалась кровь. Джон обомлел, не зная что делать, он словно попал в тот свой давнишний сон, когда два чудовища сцепились в драке за право обладать им. После поцелуя в бассейне у него, наконец, приоткрылись глаза на все что происходило. Какой идиот! Он знал, что Майкрофт хочет его, но вот о том, что того же хочет Шерлок он даже не подозревал, до сегодняшней ночи. Шерлок стоял, молча прижав руку к кровоточащей губе, он сверлил брата злым взглядом, казалось, еще чуть-чуть — и кинется на него с кулаками. Майкрофт, изящно повернувшись на месте, оказался лицом к лицу с Джоном. Коротко скользнув по нему глазами, он сделал то, что дало понять Джону, что весь мир сошел с ума. Старший Холмс его тоже поцеловал. Уверенно, красиво, вкусно! Джон краем почти затуманенного разума отметил, что старший более искусен, но в его поцелуе не было той животной страсти, как у Шерлока. Пожалуй, ему понравилось. Стоп, стоп, стоп! Рассудок Джона, сделав усилие над физиологией, оттолкнул его от Майкрофта. Это было уже слишком, столько всего за один день. Он, конечно, был в шоке, но, несмотря на это, понял простую, но чертовски обидную вещь — эти двое его просто назначили себе в награду, такой скромный приз для победителя в бесконечном состязании между двумя братьями. Доктор сделал пару шагов назад, глянул на две пары жадных, сверливших его глаз, которые не отпускали его, манили, уговаривали, очаровывали. Одно слово — родная кровь. Джон понял, как сильно он влип. Он вдруг с ужасом осознал, что все случившееся перечеркивает всю такую замечательную жизнь, которую он вел в доме по адресу Бейкер-стрит 221Б, это был конец. — Да пошли вы оба! — почти крикнул он. А потом, повернувшись, гордо выпрямив спину, вскинув голову и чеканя шаг, Джон Ватсон растворился в темноте улицы.
511 Нравится 297 Отзывы 186 В сборник
Отзывы (13)