***
Парочка жевала медленно и молча. Для таких, как эти двое, не существуют ни специальные палочки для японской кухни (Талия сразу психанула и взяла вилку, Перси последовал её примеру), ни дорогих ресторанов, ни кабельного с тысячей и одним каналом. Есть только пароль от вай-фая соседа напротив, дешевая пицца с анчоусами и «сухие пайки» — лапша и мюсли. Ну, и старенькие «кирпичики» (на «лопаты» от Apple ей с месяц работать, а ему… солидарность, мать ее) с противным рингтоном. Насколько противным, что хочется швырнуть этот «кирпич» в стенку даже тогда, когда звонит любимая и единственная мама. — Да, мам, — шмыгнул Перси, отправляя кусок пиццы к себе в рот, — чего звонишь в такую рань? — к сожалению, вместо голоса Салли Джексон послышались лишь тихие всхлипы женщины. Аннабет уговорила его дать свой номер матери, чтобы та не волновалась. «А то умрешь и мать знать не будет!» — Мам? Ты чего? Мам! — П-перси, включи сейчас же новости, пожалуйста, — сквозь слезы пролепетала мать Персея. Салли всегда была самой замечательной в мире женщиной. Она приносила с кондитерской, в которой работала, синие сладости, готовила лучше любого повара, а взамен требовала лишь съесть всё до последней капли. И нет, конечно, она была замечательной не только по этому. — Да-да, конечно. Грейс — включи телевизор! — парень повернулся к подруге, которая больше не была так голодна. Девушка быстренько исполнила данное задание, попутно смотря происходящее в городе и приходя от него в ужас. — Мам, скажи, что стряслось? Почему ты плачешь? — Перси… — взволнованно пробормотала Талия, глядя в экран старенького Sony. — Смотри… Салли еще сильнее всплакнула в трубку телефона. Джексон же обернулся на слова подруги. В новостях говорилось об ужасном поджоге на Уолл-Стрит. Здания полыхали, доносились жуткие вопли потерпевших, пожарные не успевали за огнем, а фельдшеры не успевали помогать людям. В общем — всего в паре кварталов отсюда царил полнейший хаос. — Перси! — выкрикнула женщина, — Там Пол… он…его, кажется, забирали в госпиталь… — на этих словах звонок прервался и телефон молодого мужчины запищал о недостатке зарядки. Джексон тут же засунул последний кусок пиццы себе в рот (при постоянном недоедании и не такое можно провернуть. В конце концов на одном печенье долго не протянешь) и начал поспешно одеваться. Вернее не просто поспешно, а так, будто бы его пчела укусила. Талия же пыталась схомячить свой бедный кусок счастья с немецкими сосисками сверху. Но куда ей до сэра Пять Желудков? — Черт! Грейс, поехали, — прорычал парень, напяливая носки. — Да быстрее ты! — Дфа-дфа! Сасш пицфу довьем, — с набитым ртом пробубнила женщина. Перси же швырнул в нее джинсы (благо некоторая одежда этой милочки завалялась и здесь). Девушка, конечно, не оказалась довольной брюкам на голове, зато не нужно нечего искать в бардаке друга. — Потом доешь! Парень моей мамы сейчас полудохлый, и его везут в больницу!***
Перси с Талией неслись как угорелые. Сначала пытались поймать такси (хотя идти до пункта назначения от Нижнего Ист-Сайда — минут пять), потом снова бежали так, будто бы под ними земля горит. К сожалению, на Уолл-Стрит земля и правда горела. Всё вокруг полыхало. Пламя перебиралась по балконам и окнам, по деревьям. Пожарные не могли даже приостановить пожарище. Перси каждые пять минут созванивался с матерью. В прошлом звонке Салли говорила, что стоит на углу Мейден-Лейн и Фронт-Стрит, отошла от огня подальше. К сожалению, сейчас тот угол виднелся вдали одним ужасающим пламенным пятном. Воздух был пропитан пеплом и кровью. Люди выпрыгивали из окон, кричали, молили Бога о помощи. Скорые по большей части превратились в труповозки: некоторые люди разбивались об асфальт при падении, а некоторые сгорали заживо. Врачи не успевали никого спасать, пожарных машин не хватало. Джексон не видел главной причины пожара. Ни дотла сгоревшего дома, ни автоаварии, ничего. Лишь пекло. Взрыв газа? Перегоревшая проводка? Что? — Перси, — Талия потянула парня за рукав. — Пошли, нам нужно найти твою маму. Зарядка на телефоне еще осталась? — Нет, он отключился, — вяло пробормотал парень, не отводя глаз от огня. — У тебя есть деньги на телефоне? — Чего нет, того нет. Перси с Талией блуждали относительно недолго. Пепелища на утро следующего дня совершенно обеспечены. На их счастье позвонила Рейна — ассистентка Пола Блофиса, начальница отдела ФБР и просто замечательная женщина. — Алло, Талия? — послышался чуть грубоватый женский голос. Перси пришлось остановиться, чтобы уткнуться бессмысленным взглядом в горящий дом и выхватить трубку у Грейс из рук. — Да, Арельяно, я слушаю. — У Арельяно есть имя, — недовольно буркнула стоящая сзади Талия. Ну-с, они с Рейной хорошие подруги. По истине зажигательная смесь, если подумать. — Талия, тише! Что, Рейна? — проворчал Джексон и постарался расслышать слова девушки. — Где вы? — У нее была мозоль на голосовых связках, отчего она разговаривала тише и грубее других девушек. В трубке ее почти не было слышно, но Перси действительно старался. — Мы в Даунтауне*, — крикнула девушка. — Сидим у реанимации. Мистера Блофиса оперируют. — Черт… дело — дрянь, — ругнулся парень и подбежал к дороге, ловить очередное такси. — Что-нибудь еще известно? — Ничего, — мрачно хмыкнула девушка и отключилась. Перси уже начал волноваться. В смысле трясущихся рук и заплетающихся ног. Если он немедленно не увидит мать, то можно не рассчитывать на адекватное оценивание ситуации.***
— Так, миссис… мисс… в общем, тётушка Джексон, не паникуйте, — Талия взяла в руки плечи женщины. — А теперь глубоко вздохните и скажите: что с мистером Блофисом? — Он в коме! — прокричала Салли и уткнулась головой в плечо Талии. — В реанимацию увезли… — она всхлипнула. — Хорошо, — нервно протянула девушка и попыталась как-то подбодрить рыдающую Салли. — То есть плохо. Ладно, Вы можете паниковать, кричать и биться руками об стенку. Но лучше не стоит, поскольку мистер Блофис выкарабкается. — Да, мам, всё будет офигенно. Ну, надеюсь, — парень погладил мать по голове, присел с ней рядом и обнял за плечи. Талия сидела на коленях напротив семьи Джексонов. Ночь обещала быть длинной.