***
Нобу-сан не задержался. Наготовив еще целый котел на вечер в качестве благодарности за спасение, он живенько засобирался, устроил инвентаризацию уцелевших после нападения пожитков и объявил, что отчаливает. Сакура, сбежав тогда несколькими минутами позже Кисаме, вертелась рядом с ним, стараясь хоть как-нибудь помочь. Тут как раз и погода успокоилась, ветер стих. В процессе она с торговцем и разговорилась. Этот домик, оказывается, у него как перевалочная база, где он запрятал корм для животных на всякий случай и немного съестного для себя. В жизни многое случается, а иметь место, где можно остановиться, бывает очень полезно. Вот и в этот раз пригодилось. А за домом так вообще сарай нашелся с небольшим фургончиком, в который он уже впряг быков. Торговцы вообще люди предусмотрительные. Нобу-сан, распрощавшись с Сакурой, сказал, что домик его они могут занимать столько, сколько их душе будет угодно. Сам он теперь нескоро решится проехать по этому пути. Проводив его, ирьенин с нехорошим предчувствием вновь вернулась в дом, две комнаты которого разделял небольшой узкий коридор. Сакура, потоптавшись на входе, решила все-таки вернуться к своим обязанностям и уверенно постучала в дверь. — Итачи? Спустя минуту послышался вздох, а потом разрешение войти. — Что, теперь ко мне пришла греться? — холодно поинтересовался Итачи, когда она вошла в комнату и застыла, видя, что он даже не спал, а просто сидел на футоне, вытянув длинные ноги. Плащ валялся рядом некрасивой черно-красной тряпкой. — Нет необходимости, ветер уже стих, — быстро нашлась что ответить Сакура. И с каких пор его интересует, какими методами она греется? Во всяком случае, ничего противозаконного она не делала, и вряд ли его это должно касаться. Учиха промолчал, видимо, ожидая, когда она соизволит рассказать о цели визита. — Ты принимал лекарства? — решилась она наконец на диалог, нервно переступая с ноги на ногу. Отчего-то сейчас находиться с ним в одной комнате было неуютно. Сакура ощущала себя здесь лишней, нарушительницей покоя. Может, он тщательно продумывал какие-то планы, прокручивал в голове возможные темы для разговора с братом, вспоминал прошлое или просто предавался хандре. Учиху ей сложно понять. Всегда кажется, что черные глаза не выражают ничего, кроме холода и презрения к тем, кто слабее. Даже странно представить, как в этих глазах могла бы теплиться улыбка. В них ничего нельзя ни прочитать, ни заглянуть в душу. А ее эмоции все как на ладони. — Да, — отозвался он спустя некоторое время, согнул ногу в колене и положил на нее руку. Она, не зная, что дальше делать, так и продолжала стоять на месте, ругая себя за то, что с собой не оказалось сумки с лекарствами и прочими полезными вещами. Дать бы ему сейчас несколько флакончиков, чтобы хорошенько отдохнул. Вряд ли он за время ее отсутствия занимался своим здоровьем и, может, даже не уснул. — Приступы были? Он посмотрел на нее, как будто ожидал подвох. Но сказал: — Один в тот день, когда ты ушла. Ты пришла только за этим? Сакура непонимающе моргнула, сделала несколько неуверенных шагов в его сторону, остановилась возле футона и замерла, как будто ожидала разрешения. Учиха отодвинулся, освобождая ей место, и Харуно тут же присела на край, поджав под себя ноги. Итачи, недолго думая, принялся снимать футболку, поняв, что не избежит очередного обследования. И лучше было покончить с этим как можно быстрее. — Сильный приступ? — Как обычно. Приступай. — Итачи сел, выпрямив спину, и продолжал внимательно на нее смотреть, как будто искал в чертах ее лица что-то одно, только ему знакомое. Ей стало неловко. — Что? — спросила она, скуксившись от такого внимания. — Всегда спрашивай, если захочешь сделать что-то ради меня. От тебя мне требуется только лечение. — От холодных слов, произнесенным им, она только сильнее нахмурилась. — Вот найдем тебе донора, а потом делай что хочешь. А я вернусь в Коноху к родителям и учителю, — пробурчала Сакура, надеясь, что ей хватит чакры. — Придется постараться, чтобы вернуть все как было. — О да, на это уйдет много нервов. Внезапно Итачи закашлялся, приложив руку ко рту, и отвернулся, чтобы она не видела, в очередной раз не желая демонстрировать приступы слабости, с которыми он не в силах бороться. Сакура рвано выдохнула от испуга, спохватилась и потянулась к нему, чтобы облегчить боль, но неожиданно приступ сразу же прекратился, и Харуно обнаружила себя плотно прижатой к Учихе. — Я притворялся, — выдохнул он ей куда-то в волосы. Сакура с трудом услышала его слова, оглушенная диким биением сердца и холодом его тела. Сейчас ей казалось, что она в объятиях самого настоящего трупа. — А до этого ты тоже притворялся? — с ужасом и возмущением спросила она, стараясь отстраниться, но Итачи успокаивающе провел ладонью по ее спине, заставив от неожиданности притихнуть. Прикосновение было почти невесомым, но таким ощутимым. — Нет, только сейчас, — признался он, нисколько не раскаиваясь в том, что напугал ее своей выходкой. По крайней мере, это заставит Сакуру стать сдержаннее. Сама она решила поскорее со всем разобраться, не отпихивая его от себя, а пользуясь предоставленной близостью с благой целью. Кое-как найдя в себе силы для концентрации, она приложила светящие руки к его груди, даря покой и облегчение. Дышать ему действительно стало легче. — Когда Кисаме вернется, не надо терять времени: сразу приступай, если говоришь, что готова. И не сомневайся в себе — сомнения уменьшают шанс на успех. — Сакура слышала его словно сквозь вату, занятая не столько лечением, сколько непрерывным потоком мыслей, стараясь разобраться в его странном поведении. Раньше нукенин держался на расстоянии, слишком отстраненно и равнодушно. А сейчас кажется, как будто в нем что-то переменилось. Куноичи ужасно нервировала его рука, скользящая по спине поверх одежды и обжигающая холодом. Казалось, что у него от природы температура тела ниже, чем у остальных людей. Или это у самой Сакуры жар? Ирьенин сильнее нахмурила брови, стараясь даже случайно не глядеть на Итачи. Кисаме его, что ли, покусал? Накручивая себя, она заерзала на месте, нечаянно вдарив нукенину по ноге коленом. Тот даже не дернулся, но шарить рукой по спине перестал. Сакура облегченно выдохнула. — Да, а что потом? После того, как ты разберешься с Саске? — поспешила она занять его разговором, да и себя заодно, чтобы не навыдумывать невесть что. — Отправлюсь в Коноху, — промолвил он, но, казалось, что-то недоговорил. Сакура не стала на него давить, понимая, что все равно ничего не услышит, если он не пожелает этого. — А я? А Кисаме? — Кисаме знает, куда ему идти, он справится. А тебе лучше спрятаться где-нибудь, пока все не уляжется. В Конохе сейчас неспокойно. — Сакура не сдержалась и подняла голову, чтобы посмотреть на его лицо. Неужто беспокоится? — И там твои вороны? — подозрительно сощурившись, поинтересовалась она, принявшись осторожно убирать от себя его ледяные руки. Сейчас бы ему не помешало отдохнуть на горячих источниках. Или хотя бы чаю попить. — Они есть только там, где мне нужно. — Руку, которой она пыталась отпихнуть его от себя, перехватили и увели в сторону, подняв выше Сакуры. Ирьенин, не зная, как поступить в такой ситуации, вопросительно посмотрела на вновь замолчавшего нукенина, ожидая от него пояснений столь странному поведению. — Одевайся. Ты и так больной, а то еще какая болячка прицепится, — еле шевеля языком, промолвила она и слабо трепыхнулась, как рыба на крючке, стараясь отползти ближе к выходу, но взгляд темных глаз буквально пригвоздил ее к полу. — Да что с тобой сегодня? — Кисаме прав, — отозвался он, когда она медленно принялась паниковать и уже готова была выбираться, используя все свои силы. — В чем же? — слабо вырвалось из ее горла. — В том, что в случае неудачи именно тебе придется рассказать обо всем Саске. И помочь ему сделать правильный выбор. Когда-то ты говорила, что одна правда не сможет перестроить мировоззрение Саске: он лишь сильнее озлобится и будет искать себе нового врага. Вероятно, назовет им Коноху. Я бы не хотел этого, слишком много было поставлено на защиту. — Ровный и тихий голос Итачи действовал на нее гипнотически. Она замерла, ужасаясь возможным перспективам, если у нее ничего не получится. А ведь можно будет в свое оправдание сказать, что она специально убила нукенина, чтобы потом вернуться в Коноху. Сакура криво усмехнулась и хлопнула себя по лбу. Да, это поможет спасти свою шкуру, но с каких пор она превратилась в такую эгоистку? — Я ведь действительно могу тебе доверять? — Он чуть наклонился, оказавшись перед ней лицом к лицу, чтобы даже ее дыхание чувствовалось на коже. — И ты еще спрашиваешь? — Харуно выдавила из себя улыбку, прекрасно понимая, что последствия данного союза ей придется разгребать чуть ли не всю жизнь, если все усилия пойдут коту под хвост. — Конечно, я все сделаю. Попытаюсь, по крайней мере. Ну, а если что, то займу твое место в Акацуки, мне терять нечего. Форму вашу я уже примерила. Он как-то странно вздохнул, прикрыв на мгновение глаза. Посмотрел на нее так, как будто впервые видит и не понимает, какого черта делает тут с ней. — Не шути так. — Итачи покачал головой и, наконец, отпустил ее руку. Сакура облегченно выдохнула и хрустнула пальцами. — Я пойду… — промолвила она неуверенно, поднимаясь на ноги, — …подготовлюсь. Не думаю, что Кисаме долго задержится. — Иди, — кивнул Итачи и отвернулся, как будто вмиг потерял интерес и к ней и к окружающему миру. Сакура быстро подскочила с места, чуть не выбила собой дверь, когда вылетела в коридор, и, прислонившись спиной к стене, облегченно выдохнула, утерев со лба пот. Даже первая встреча с Акацуки оказалась не такой волнительной, как этот недолгий разговор с Учихой. И что с ним, черт возьми, произошло? Ну не мог человек за такой короткий срок так измениться. «Возможно, — Сакура прислонила палец к губам, — он тоже волнуется. Понимает, что его надежда зависит только от меня, и старается не давить, чтобы я могла собраться с силами и спокойно использовать технику. Что ж, продуманно».***
Мало того, что утром погода не радовала, — потом еще ветер еле успокоился, — так теперь еще и вечером начался ливень. Тяжелые капли стучали по крыше маленького домика, эхом отзываясь в каждой дырявой комнате, в каждом темном углу, вгоняя в тоску и уныние обоих обитателей. Сакура нашла свои сумки, содержимое которых нукенины любезно сохранили, и занималась тем, что готовила из трав успокаивающий отвар. Скоро ей предстояло использовать серьезную запрещенную технику, чтобы спасти одного человека и лишить жизни другого. Куноичи действительно нервничала. Ругала себя за малодушие, ведь Тсунаде учила ее совершенно не этому — не панике, пустым нервотрепкам и самокопанию. Ирьенин должен быть собран, хладнокровен и ко всему готов. Из рук выскользнула третья склянка за вечер и лишь чудом не разбилась. — Нет, ирьенин нынче совсем не готов, — пробормотала Сакура, отставив уцелевшую склянку в сторону. Не хватало еще перевести такие ценные ингредиенты. Вряд ли ей выпадет случай основательно поковыряться в лесу, чтобы найти все необходимое. И то большую часть трав и корней можно только купить. Орочимару в подсознании тоже чего-то молчал — то ли не было повода вновь объявиться, то ли выдумывает что-то на будущее. Харуно не стала накручивать себя и по этому поводу, поэтому сразу же отвлеклась на закипающую воду, не забыв мысленно поблагодарить Нобу-сана за предоставленный очаг. Кружка тоже чуть не оказалась на полу из-за дрожащих пальцев куноичи. Сакура ругала себя за треклятый мандраж, напавший так внезапно, но ничего с этим поделать не могла. Сделав короткий глоток травяного напитка, она поудобнее уселась возле очага, чтобы согреть ноги, и прикрыла глаза. «Скоро все изменится. Это же только затишье было. А потом что ждет? Казнь? Плохо я знаю этого Данзо, но уже есть нехорошие подозрения, что с преступниками он неласков. А чего ты ожидала, Сакура?» Она на выдохе сделала новый глоток и бессмысленным взглядом обвела комнату — самая настоящая каморка длинной всего в несколько шагов. И как только утром здесь вчетвером поместились? «Нет, не хочу знать ничего о том, что произошло с Саске и остальными. Кисаме, конечно, отступник, но вряд ли он решился бы убивать их. Итачи такого не одобрит, а его мнение Кисаме уважает. Кажется… Впрочем, все, не надо об этом думать. Потом. Потом я все узнаю и буду делать выводы. А сейчас — успокоиться». Сакура вытянула ноги, расслабила спину. «Вдох». Покрепче перехватила кружку и закрыла глаза. «Выдох. Не получается… Ладно, вдох». Дрожь все равно не покидала тело; мелкая и противная, она прошлась везде. «Выд…» В коридоре громко бухнуло, как будто разом обвалились все стены. Шум дождя зазвучал явственнее, словно и не было отделяющей от него крыши. Куноичи, мигом отставив кружку в сторону, выскочила в коридор, невольно сжав руку в кулак. Больше не колотило. — Уф… — тяжкий вздох и какое-то шевеление. Темно и ничего не видно. Свет из комнаты слепил и не давал разглядеть фигуру возле входа. Харуно сделала шаг вперед, но тут дверь напротив распахнулась, и из темного провала соседней комнаты выглянул Итачи. На его плечах висел плащ. Учиха бросил взгляд на Сакуру и тут же перевел его на шевеление невдалеке. — Кисаме? — не сдержалась ирьенин, прижавшись к косяку. — Ну, а кто же, — хмыкнул знакомый рокочущий голос, и мечник вышел на свет. — На, заштопай, — он не глядя бросил в нее промокший до нитки плащ. Сзади послышался чей-то жалобный тихий стон. Опешившая Сакура глупо хлопнула ресницами, сжав в руках форму Акацуки. — Это, я так понимаю, донор? — осведомился Итачи. — Ага, — бодро отозвался Кисаме, отодвинув Сакуру в сторону, и забрался в комнату поближе к очагу и теплу. Харуно обернулась и со свистом втянула в себя воздух — опять лечить, но теперь ожоги. — Это, кстати, из той группы, что напала на твоего брата и его компашку. Я-то думал, что они всех этих масочников ухайдокали, а эти, вишь, по лесу гонялись. — Он снял с головы мокрый хитай и бросил его на пол. — Но второго, — Хошигаки почесал в затылке, — пришлось убить: слабенький и по параметрам не подходит. А баба — огонь, в прямом смысле, — и вновь усмехнулся. Улыбка получилась особенно зловещей из-за разбитой в кровь губы. — Итачи, — тихо позвала Сакура, убрав плащ Кисаме в сторону: штопаньем можно и потом заняться. — Что? — сверкнув глазами, повернулся тот к ней. — Готовиться? — Завтра. Ничего за ночь не случится. Кисаме, тащи ее в комнату, а потом займешься сушкой и ранами. — Сам Учиха скрылся на время в своей комнате, а после вернулся в футболке. Так называемый донор, а точнее, донорша, уже валялся в углу без сознания с подбитым глазом и распоротой щекой. Сакура пока занималась Кисаме и до ее ран еще не добралась. Учиха сел возле АНБУ на корточки, порылся в карманах, но ничего ценного не нашел. Даже подсумки оказались пусты: то ли во время боя все выпало, то ли до этого все было порожним. — Видишь, Итачи-сан, какие сейчас в АНБУ капитаны, — хмыкнул Кисаме, наблюдавший за ним. Сакура гневно зашипела, попросив его больше не вертеться и дать разобраться с боевыми травмами. — Меня волнуют не капитаны, а их непосредственный глава, — задумчиво пробормотал Итачи, разглядывая женщину. И надо же, именно ее легкие завтра будут работать в его теле. — Сакура, не забудь проверить ее. Не хватало подцепить еще какую-нибудь гадость. Харуно возмущенно сверкнула глазами — учит он ее работе, понимаешь. — Разумеется, — буркнула она и, не сдержавшись, щелкнула Кисаме по лбу, когда он потянулся к ее сумке со склянками — разобьет еще. — И чай наведи, будь любезна, — окончательно добил ее доброжелательность Учиха.