Лабиринт судеб

R
Заморожен
25
1
Фэндом:
Размер:
30 страниц, 11 796 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
25 Нравится 8 Отзывы 4 В сборник

Часть 1. Начало ледяного пути

Настройки

I. Новое убежище Сэма Джеймса

Moon, please don't disappear. Before you have time to hear. Just hear. How cries the heart of the human beast.* мюзикл "Notre-Dame de Paris, английская версия, 2000

Первое утро сентября не предвещало ничего хорошего. Всю ночь дождь лил как из ведра и к утру не собирался прекращаться. Холод пробирал до костей. Даже самые отчаянные хулиганы в эту ночь не вышли на рыночную площадь, чтобы измываться над рабочими, там собиравшимися, чтобы достать себе кусок хлеба или копейку на пропитание. Рабочим некуда было идти, и они, укрываясь обрывками полиэтилена, сидели на промерзшей земле. Немногим представителям низшей расы удавалось получить комнатку, но те, кто добивался такой чести, больше никогда не посещали рыночную площадь и стремились приблизиться к высшему свету и, в большинстве своем, выходили замуж за простолюдинов, у которых остановились часы. Вдовцы радостно принимали таких спутников жизни, и часы рабочих останавливались, будто бы видя во вдовцах их вторую половинку. Но, на самом деле, эти рабочие умирали для общества, и оно больше о них не слышало. Часы их истинных вторых половинок останавливались. Такие случаи весьма печальны, но, к счастью, чрезвычайно редки. Среди ютившихся под полиэтиленом рабочих был юноша в потрепанных лохмотьях. Он одиноко сидел на сыром деревянном ящике в углу рынка. Это и был Сэм Джеймс, ученик заключительного класса школы. Он родился в семье рабочих, бедняг без гроша за душой. Как им удалось получить в городской лаборатории право зачать ребенка, а главное - зачем, никто не знал, да и кому интересна судьба безвестных низших работяг? Дальше Сэму повезло еще меньше. Когда ему было десять, на заводе, где работали его родители произошло обрушение оборудования, и по иронии судьбы они оба погибли. Их тела выбросили в реку за чертой города, а Сэм потерял единственных защитников и покровителей. С тех пор для него не существовало ни дома, ни семьи, оставалась только школа, но она не стала "вторым домом", а, напротив, была адом и жутким кошмаром для Сэма Джеймса, который благодаря ей возненавидел свою фамилию. Для него были убийственны насмешки со стороны мажоров - чистокровных политиков, особенно, насчет фамилии, фамилии его родителей. Но, к счастью, Сэм вырос крепким парнем, и его почти не избивали, хотя пара попыток и была. Тогда он отделался парой синяков, а обидчикам досталось больше. Единственным местом, где он чувствовал себя спокойно, было старое кладбище, уцелевшее после войны. Узнать в этом месте кладбище было тяжело. Трава была выше, чем по пояс, а деревья и кусты загораживали старые могильные плиты. На покореженных плитах, покрытых мхом, красовались имена и фамилии людей, умерших более века назад. Древние склепы на краю погоста навевали ужас, но Сэм не боялся никого и ничего, он пережил крайнюю стадию стадию страха и отчаяния. Он любил присаживаться на упавшее дерево и смотреть на руины кладбища. Оно напоминало о родителях, о более далеких предках, у которых не было позорных шрамов на левом запястье. Они были счастливы тем, что имели, Сэм даже не сомневался. Он считал, что они знали, что когда-нибудь наступит апокалипсис, и надо проживать каждый день так, будто бы он был последним. Даже в полные шестнадцать лет Сэм Джеймс не мог понять суть земного мира, и все его предположения были наивны, а потому и ошибочны. Ему не мечтать, а думать и работать надо было бы, но разве остановить молодую душу мечтателя? Да и зачем? Земля вертится лишь потому, что люди из поколения в поколение верят в доброту и справедливость, но с каждым годом, увы, все меньше и меньше. Вот и в дождливую ночь Сэм, дождавшись, пока все рабочие, его товарищи по несчастью, уснут, утомленные тяжким трудом, вынырнул из-под полиэтилена и направился в сторону кладбища. Проходя мимо темного переулка, он услышал сдавленный крик, а затем громкое мычание. Оно разбудило жителей окрестных домов, но никто даже не открыл окно, чтобы посмотреть на нуждающегося в помощи, полночные крики не были для них редкостью. Но Джеймс не входил в число равнодушных к чужому несчастью людей, он пулей полетел спасать жертву. Некто в черной маске пытался изнасиловать мужчину средних лет. Мужчина мычал, пытаясь укусить насильника за руку, и отчаянно сопротивлялся, но распределение сил было неравным. Но вмешался случай, а если быть точнее - Сэм Джеймс, рабочий сын без гроша за душой. Он с размаху ударил насильника, и тот отлетел в сторону, ударившись головой об стену. Спасенный благодарно покачал головой, улыбнулся и произнес, показав на насильника: - Арестуйте его! Сэм был в замешательстве. Он видел кровь, струившуюся рекой из головы преступника, и сомневался, что тот еще жив. Был только один путь узнать. Герой эпизода короткими шагами, дрожа от ужаса, приблизился к сраженному им человеку, засучил ему рукав рубашки, пропитанной кровью и с радостью обнаружил шрам простолюдина. Часы стояли, и это казалось дурным знаком. Подозрения подтвердились, когда Джеймс проверил пульс: его не было. Тело медленно остывало, лежа на сыром асфальте. Кровь размывалась водой, дождь смывал все улики, да и инспекторы не будут тратить свое время на расследование обыкновенного убийства, велика вероятность, что убийца богатый сынок высшей расы, а копать под правителей и их детишек было невыгодно. - Он мертв, - печально констатировал Сэм. - Тем лучше, - усмехнулся мужчина. - Не надо лишней возни с оформлением документов, а он получил по заслугам. Надо уходить, молодой человек, - взял его за руку спасенный. - Простите, - Джеймс отдернул руку. - Я не чета Вам. Мужчина помрачнел. Из глаз брызнули слезы, но их не было видно за стеной дождя. Человек о чем-то сожалел, перебирал в голове фрагменты, а потом отрывисто произнес: - Ужасный век. Ужасная несправедливость. - Ну почему же. Вы - прилично одеты, а значит, у Вас есть комната или даже квартира, Вы принадлежите высшей расе, а я сирота, оборванец с рыночной площади, - Сэм показал на свои лохмотья. - Давайте пойдем, молодой человек, я приведу вас в хорошее общество. - Вы даже не представились. Может, я не могу Вам доверять, - Сэм не доверял первым встречным. Несмотря на детскую наивность, он горьким опытом был научен, что высшие сословия стремились только властвовать и унижать, и ждать от них добра было немыслимо. - Альберт Ридер к вашим услугам, - мужчина театрально развел руками. - Покажите руку, - Сэм командовал, несмотря на страх быть впоследствии униженным. Альберт завернул рукав серой от грязи рубашки и протянул руку новому знакомому. Тот сначала зажмурил глаза, а потом все-таки приоткрыл их и взглянул на шрам мужчины. Джеймс осел на землю от ужаса. Сознание помутилось, перед глазами заплясали разноцветные круги - он упал в обморок. На запястье красовалась молния.

***

Внезапно стало тепло, и в спину больше не впивались камни и щебень, которыми посыпали улицы поверх асфальта. Руки не слушались, но, преодолев боль, парень провел рукой по поверхности, на которой лежал - она оказалась бархатом. В первую очередь он подумал, что умер, ведь нигде, даже на старом диване на помойке, не было так мягко и уютно. Подобных ощущений Сэм не испытывал никогда. Он попытался что-то сказать пересохшими губами, но выходили только стоны. Кто-то подошел и положил руку ему на лоб. Юноша никогда прежде не видел и не чувствовал таких рук. Они были мягче бархата и нежнее цветов. Сделав усилие, он открыл глаза и быстро заморгал. Мужчина, стоящий над ним, был ему незнаком, но линия на запястье внушала оптимизм. Сэм попробовал подняться, чтобы вырваться из неловкой ситуации, ведь он ненавидел заботу, сказывалось отсутствие любви и ласки в детстве. Заботливый простолюдин на него добродушно посмотрел и обратился к кому-то: - Ал! Он очнулся! Послышались спешные шаги. Над больным навис ученый, которого парень спас накануне. Он потрепал знакомого по волосам и, наклонившись вплотную к уху, прошептал: - Никто не узнает...

II. В каких кругах вращается Джек Уоллис

Что есть власть – Сладкий яд. Его пьянящий аромат Ты вдохнешь однажды, И нет пути назад. мюзикл "Ромео и Джульетта", русская версия, "Что есть власть?", 2004

Рассвет опускался на город. Солнечные лучи отражались от стекол, сплетаясь в причудливый узор. Если бы хоть одному человеку взбрело в голову оглянуться вокруг и полюбоваться окружающей красотой, то мир рухнул бы немедленно. Но мир держался, а люди оставались безразличными к окружающей действительности. Одним из самых черствых и равнодушных людей считался Джек Уоллис. Он с детства весело издевался сначала над зверюшками (подаренного на день рождения хомяка на следующее утро нашли под столом со вспоротым животом), а затем и над людьми. Ему было наплевать на происхождение, на его счету числились тысячи убитых рабочих, сотни простолюдинов, десятки ученых и единицы политиков. В их большинстве, Джек считал правителей достойными жизни и заносил руку исключительно над "предателями крови", как называл он политиков, вышедших замуж за коленопреклоненные сословия. Сам убийца происходил из всемирно известной семьи чистокровных правителей Уоллисов, в чьих руках находилась половина мира, если не больше. На домах, заводах, мебели, газетах и прочих мелких изделиях красовался их герб. Разъяренный лев разевал свою пасть, готовясь разорвать всех на пути в небеса. Родители Джека не были жестоки до отвращения, как их сын, но подобно льву на своем гербе они цеплялись за дорогу в рай, обнажая для того свои острые, заточенные когти. Возможно, именно они научили сына убивать для выгоды и власти, но сами прибегали к такому способу крайне редко, их методом было коварство - шантаж, интриги. В высших кругах их недолюбливали, но в лицо все только улыбались и молчали, а за глаза боялись оскорбить, ведь их шпионская сеть опутывала всю планету. А вот Джеку в высшем обществе неприязнь высказывали откровенно, глядя в холодные остекленевшие глаза. Он был не способен чувствовать: любить и ненавидеть, уважать и презирать, и только в моменты пыток и казней в горящих глазах плясали чертики. В такие моменты люди боялись попадаться ему под руку, он не контролировал себя и убивал ради забавы, безумно хохоча от одного вида крови. Его притягивал ее железный запах, юный Уоллис был готов на все, чтобы вновь почувствовать ее аромат, и при виде алых капель терял рассудок. Вот из-за его потери рассудка и случился крупнейший скандал в рядах мировой аристократии. В школе он часто забавлялся, избивая слабых больных рабочих, и вот накануне выпускного вечера Джек пригласил "дружков" в кабак, чтобы отметить очередную годовщину большой казни. Они напились, что и немудрено, а вместе с опьянением появилась другая жажда - жажда смерти. На следующее утро он не только не протрезвел, но и, напротив, сильнее проникся своей идеей, своим жизненным кредом. Его тянуло совершить непоправимое деяние - и он его совершил. В стенах школы... А как вы помните, школа была священным местом, и любое преступление в нем приумножалось трехкратно. Директор готовился четвертовать дерзкого ученика, но не успел. Явились его знаменитые родители - с оружием и деньгами. Дело сразу же замяли, но Уоллисы, опасаясь утечки информации, от греха подальше переехали на другой материк, где их знали все, но лично - никто. Родители постарались сделать летние каникулы адом, чтобы тот понял, что совершил. Их не столько страшило убийство в школе, сколько позор, готовый обрушиться на образцовую семью. Конечно, они понимали, что преступления тоже не доведут до добра, но эта тема пока терпела. Сам Уоллис-младший не понимал тяжести своего преступления и, оказавшись под домашним арестом, он вынашивал план мести родителям и наглому старичку-директору, посмевшему сказать грубое слово в его сторону! В сторону полубога! Он также не понимал, зачем ему требуется посещать унылые четыре стены, когда он уже свободный человек с меткой, выбранной им самим! С меткой бога - правителя... У Джека в голове не укладывалась мысль учиться, ведь чему можно было учиться представителю аристократической семьи. Только хитрости, но этому, увы, в школе не учили. Единственное, что его тревожило, это часы, которые даже не собирались останавливаться. Он знал, что жизненный горизонт близок, и к двадцати годам он скатится в небытие, несмотря на имя и титул. Нужен был наследник и муж, равный по статусу. Ночным кошмаром для него был сон, когда стрелки его часов останавливались, а рядом был только работяга в лохмотьях, но со шрамом-линием. Джек отчетливо видел лицо избранника судьбы, но наутро не помнил ровным счетом ничего. Только ночь таила ценную информацию, однако он еще не знал, что сон его - вещий.

III. Холодная заря последующего страха

La liberté est un pluriel Mais la défendre est singulier On est tous infidèles à nos idées** La liberté, Daniel Lavoie

Майкл проснулся в холодном поту. Снова тот же сон, от которого захватывает дух, и хочется упасть в бездну, чтобы больше никогда его не видеть. Он прикован к стене, а напротив мучают... девушку. Как они выглядят, Майкл знал лишь из книг, но он чувствовал, что перед ним последняя женщина на Земле. Она была прекрасна, как тихая лунная ночь, и так же нежна, грациозна. Даже цепи и рубцы на коже не превращали ее в убогую рабыню, она была царицей! Цепи были ее горностаевой мантией, а рубцы - рубинами на платье. Каждую ночь ее убивали вновь и вновь... То ее исхлестывали плетью до потери сознания, а потом вспарывали живот, как наш знакомый малыш Уоллис хомячку, и разрезанные внутренние органы вываливались на ковер перед Майклом; то ее сжигали на костре, и обуглившееся мясо отдавали на съедение собакам. Не стану перечислять всех кошмаров, но исход был один - долгая мучительная смерть. Майкл Крамер был не из слабонервных, но такое обилие ужасов доводило его до сумасшествия. А главное, у него не было близкого человека, которому он мог поведать о своем недуге. Он всех боялся и никому не доверял, мог предавать друзей, видя в них достойных сынов своего века. Единственным, чему он был верен, были его идеи, скорее даже несбыточные мечты идиота. Крамер хотел равенства и справедливости и ни за какие богатства не отказался бы от своей мечты. Он мог умереть, стоя стеной за убеждения, в сущности дурацкие для его времени. Без понимания обстоятельств нельзя построить прочную конструкцию мыслей, вот и у Майкла они сбивались в одну кучу, заполоняя разум. В школе его никто не замечал, а дома он был ненужен. В XXII веке родители из низших сословий часто отказывались от своих детей, чтобы продолжать карьеру, но это был не наш случай. Крамеры никогда не собирались отказываться от единственного сына, но и не любили его, сын был дополнением их счастливого брака. В кругу знакомых они хвастались его выдуманными успехами, а сами не интересовались ребенком, он рос отдельно от семьи. Возможно, именно из-за этого у Майкла появились фобии и кошмары. Он был лишен ласки, любви и заботы, и это при живых родителях! Пустое место в душе он заполнял справедливостью, она была ему ближе кого-либо: она заменила семью, друзей, любовь и скрашивала одинокие часы с книгой. Те, кто знал его поближе, считали Крамера чокнутым революционером, но среди своих он был "ученым". Этому прозвищу не помешало низкое происхождение, он был ученым по духу, и этим все сказано. "Своими" Майкл называл кучку школьников-подростков, в основном, из рабочих, каждый четверг учебного года приходивших в пустую аудиторию под крышей для прослушивания лекций об идеальном мире. В эту группу затесался и одноклассник "лектора" Билл. Хоть он и был выше друга по происхождению, считал его учителем и вдохновителем. Прислушивался ко всем советам и внимал рассказам о том, каким был мир, и каким он мог бы быть. Билла страстно привлекала история, наука о древности и прошлых годах, и эта тяга была сродни тяге Сэма к старому кладбищу: они находили воспоминания и преобразовывали их в эмоции. Но вернемся же к главному герою повествования. Первое сентября как раз выпало на четверг, и Майкл Крамер собирал материал для написания своей речи. Сбор чужих мыслей был лишь начальным этапом, конечным было выведение букв на бумаге, оставляя на девственно-белом листе следы чернил. Делал он это при свете карманного фонаря под покровом ночи, в ожидании рассвета, когда придется вставать и отправляться на учебу, поскольку днем было много дел первостепенной важности. С зарей он поднялся, накинул на плечи рюкзак, взял в руки законченный свиток и незаметно выбрался из отчего дома. До начала уроков оставался час, и Майкл решил отвести их прогулке по длинному бульвару, окольцовывавшему район старых домов для простолюдинов. В ранний час бульвар пустовал, что неудивительно, и заметив вдалеке фигуру, Крамер страшно удивился. Идущая навстречу фигура была полна решимости и направлялась в строгом направлении. Когда они находились на одном уровне, часы странно задребезжали, и по телу разлилась волна радости, хоть мысли были печальны. Майкл взглянул на запястье - часы стояли...
Примечания:
25 Нравится 8 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (3)