Часть 7.
23 июля 2014 г., 00:45
Утро началось с осторожных, ласковых поцелуев солнца золотистой кожи омеги. Луч лениво перебирался по сияющим прядям волос и в конце своего пути неторопливо прыгнул на веки. От неугомонного солнечного зайчика Наруто проснулся. Открыв глаза и увидев ярко освещенную комнату, блондин с удовольствием потянулся и вздохнул. Повертевшись на кровати, Наруто решил покинуть гостеприимные объятия одеяла. С любопытством омега открыл окно и выглянул на улицу.
Прохладный свежий утренний ветерок поспешно ворвался в комнату, обдувая подростка и оставляя на коже приятное покалывание. Наруто вдохнул полной грудью утреннюю прохладу и на выдохе ослабил блокатор запаха.
Под окном послышался судорожный вздох и легкий шорох, что свидетельствовало о том, что кто-то покинул свой пост. Наруто выглянул из окна, но, не заметив ничего подозрительного, списал шум на проходившую охрану.
— Здравствуй, новый день! — звонко произнес Наруто восходящему светилу, подставляя лицо под солнечную ласку.
— Ты уже сам с собой разговариваешь? — насмешливо спросил неожиданно оказавшийся в комнате Нагато.
— Нагато, а тебя не учили стучать? — отозвался блондин, поворачиваясь к брату и принимая рассерженную позу. — Может, я занят? Или кого принимаю? Или просто голым хожу?
— И что я, интересно, у тебя не видел? Или за ночь у тебя что-то новенькое выросло или отпало? — проигнорировав выговор брата, усмехнулся Нагато.
— Ты чего хотел? — не думая обижаться, спросил Наруто, обратно забираясь на кровать.
— Мне вчера Джирая сказал, что необходимо эффектно перед парой раздеться. Чтобы поразить его воображение. Просто у меня нет подходящей одежды для этого. Может, что посоветуешь? — спросил Нагато, разваливаясь на кровати рядом с блондином.
— У меня тоже ничего такого нет, — задумчиво проговорил Наруто, мысленно перебирая свой походный гардероб.
— Голым на завтрак идти совсем не вариант? — лукаво глядя на сосредоточенного Нагато, подколол Наруто.
— Нет. Вот если бы Мадара один был, то можно. А так, там ведь еще и брат его будет, и ты, и Джирая. Нет. Однозначно, нужно что-то надеть, — не замечая насмешливых взглядов брата, рассуждал Нагато. — Слушай, а у тебя нет в комнате веток?
— Нет, — отозвался Наруто. — А зачем?
— Не знаю, просто у меня есть, — ответил Нагато, пожимая плечами. — Представляешь, я проснулся, а на полу куча веток, да еще и колючих. Надо сегодня спросить, как их использовать.
— А мне не дали, — обиженно протянул Наруто.
— Не переживай, мы сегодня выясним их предназначение. Может, это не убрали до нашего прихода, — предположил Нагато.
— И вот как это ты их сразу-то не заметил? — удивился Наруто. — А хотя я не удивлюсь. Такая вчера суматоха была.
— Может быть, мне в халате идти на завтрак? — поинтересовался Нагато, не переставая думать о своем внешнем виде.
— Точно. Иди в спальном халате. Он у тебя как раз шелковый. И там глядишь, ненароком его с плеча приспустишь. А, как тебе? — воодушевленно предложил Наруто.
— Точно, — азартно воскликнул Нагато. — Так и сделаю. А ты?
— Что я? — удивился Наруто. — Я вчера свою пару не обнаружил. Хотя всю ночь какие-то Учихи снились.
— Конечно. Ты же их вчера в таком количестве лицезрел. Мне вот тоже приснилось, что меня Мадара целует, — нежно гладя покрывало, произнес Нагато. - Нет, я про другое. Запах маскировать будешь?
— Скорее всего, нет. Не думаю, что на завтраке будут незнакомые альфы, — проговорил Наруто, покидая теплую постель.
— Это правильно, — подхватил Нагато. — Все время сдерживать запах вредно.
— Мальчики, вы где? — пророкотал за дверью Джирая.
— Здесь! — хором отозвались Узумаки.
— Нас уже ждут в столовой. Поторопитесь, — удаляясь, предупредил санин.
— Ты уже одет, — кивнул Наруто. — А я нет, так что не мешай мне одеваться.
Наруто поспешил натянуть брюки и рубашку.
— Ну что, соблазнитель, пойдем завтракать, — и блондин, подмигивая брату, вышел в коридор.
Нагато, встав с кровати и разгладив мелкие складочки на халате, направился за Наруто.
Мадара, несмотря на противоречивые мысли и желания, царившие в нем, также хотел произвести благоприятное впечатление на свою пару. Поэтому целое утро он провел за выбором костюма для завтрака.
— Мадара, ты куда-то собрался? — спросил, заглядывая к брату, Изуне.
— Нет, — отозвался Мадара, разглядывая себя в зеркале.
— А зачем ты тогда надел нарядное кимоно? — спросил Изуне, заходя в комнату и усаживаясь в кресло.
— Почему это я должен перед тобой отчитываться? Я и сам одеться могу, без тебя, — резко ответил глава клана, пытаясь прицепить к поясу катану.
— Знаешь, вот это-то тебе на завтраке точно не пригодится, — проговорил Изуне, указывая на катану глазами.
— Ты думаешь? — озадаченно спросил Мадара.
— Определенно, — ответил Изуне, забирая холодное оружие. — Ты очень красив. Ему понравится.
— Причем здесь Нагато? Я просто решил одеться. А то вот умру завтра, а этот костюм так ни разу и не надевал, — немного невпопад ответил Мадара.
— Конечно, не надевал. Это свадебный наряд, — улыбнулся Изуне, искренне радуясь за брата.
— Правда? Может тогда его снять? — озадаченно потянул Мадара.
— Что ты, иди в нем. Ты вроде как жениться-то и не собирался, — поспешно проговорил Изуне, отвлекая брата от ненужных мыслей и действий. — А костюм пропадет. Нет-нет. Иди в нем. Никто же не знает, что он свадебный, если об этом не говорить.
Мадара с легкостью согласился с рассуждениями брата и направился вниз. Зайдя в столовую, Мадара обнаружил там лишь Джираю и Микото.
— А где все? — спросил Мадара, резко останавливаясь.
— Мадара-сан, а кто вам нужен? — удивленно спросила Микото, с интересом рассматривая главу клана.
— Брат, ты же сам вчера запретил клановцам приходить в главный дом. Так что сегодня только мы, — прояснил ситуацию Изуне, заходя следом за братом.
— Нет, я имел в виду Нагато-куна и Наруто-куна, — пояснил свой вопрос Мадара, выглядывая в коридор.
— Они собирались, когда я их позвал, — просто проговорил Джирая.
— Изуне, знаешь, ночью на территории орудовали какие-то вандалы, — начала разговор Микото, как только братья пришли в столовую.
— Что ты говоришь? — удивился Изуне. — Что Фугаку? Ведь именно он отвечает за безопасность поместья.
— Похоже, это кто-то из клана, — неуверенно отозвалась Микото.
— Так что случилось? — отвлекаясь от наблюдения за дверью, спросил Мадара.
— Кто-то ночью выломал кусты барбариса. А они только начали силу набирать, — возмущалась Микото.
— Барбариса? Ты уверена? — переспросил Мадара. — Он случайно не ядовитый?
— Да, барбариса, — вздохнула омега. — Опять в этом году придется его покупать. И вот у кого руки чесались только!
— Не переживай, дорогая. Разберемся, — утешил женщину Изуне, делая мысленную отметку выделить средства на восстановление утраты.
Пока Учихи обсуждали хозяйственные вопросы, Джирая с интересом разглядывал что-то за окном.
— Скажите, а у вас так принято под окнами сидеть? — спросил Джирая у альф.
— Не понял, — переспросил Изуне, отвлекаясь от Микото.
— У вас под окнами столовой кто-то прячется, — спокойно пояснил санин. — Это нормально?
Выяснить это явление и обсудить его Учихи не успели, так как в столовую вошли омеги. Джирая от неожиданности не смог ничего сказать. Омеги превзошли самих себя. Наруто появился без привычного блокатора, а Нагато умудрился прийти на завтрак в полупрозрачном ночном халате да с оголенным плечом в придачу. От такой картины и запахов даже святые не выдержали бы искушения. Напряженную тишину в столовой прервал судорожный вой за окном.
Первой пришла в себя Микото:
— Наруто, милый, теперь я прекрасно понимаю, почему ты скрываешь запах. Даже мне стало чего-то хотеться. Пожалей альф, — и омега кивнула на Учих.
Наруто рассмеялся и запах блокировал.
— Молодец, Наруто, — одобрил блондина Джирая. — Только неподготовленным и непривыкшим людям аромат в полном объеме демонстрировать сразу не стоит. Нагато, дорогой, ты не простудишься?
Джирая перевел взгляд на Нагато. Нагато в это время кокетливо улыбался Мадаре, на которого просто жалко было смотреть. Такого перевозбужденного альфу Джирае еще не доводилось видеть ни разу.
— Мадара-сан, вам случайно не плохо? — осторожно осведомился Джирая, понимая, что в силу возраста Мадару вполне может хватить удар.
— Мадара-сама, вы сегодня такой нарядный, — мило улыбаясь пропел Нагато, подходя к старшему Учихе и кладя руку ему на локоть.
— Я всегда так завтракаю, — как в трансе отозвался Мадара, скользя взглядом по обнаженному плечу Узумаки.
Изуне с Микото переглянулись. Изуне уже пришел в себя от нестандартного начала завтрака и справедливо решил, что все основные вопросы необходимо решать самому.
— Раз уж все собрались, то приступим к трапезе, — объявил Изуне. — Располагайтесь, пожалуйста.
— Прошу вас к столу, — с придыханием произнес Мадара, аккуратно, одной рукой, беря Нагато за руку, а второй чуть поглаживая по спине.
— С удовольствием, — промурлыкал Нагато и уселся на предложенное место рядом с Мадарой.
— Мадара-сама, — обратился к Учихе Нагато, —, а с какой целью у вас ветки в комнатах хранят?
— Меня можно звать просто Мадара, — поглаживая ладошку, прошептал Мадара.
— Ветки? — удивленно переспросил Изуне, не припоминая этой детали в интерьере гостевых комнат.
— Да, ветки, — утвердительно произнес Нагато, поворачиваясь к Изуне. — Целая охапка каких-то колючих веток.
— А у меня такого нет, — вставил Наруто.
— Нагато-кун, а можно я посмотрю после завтрака? — попросила не менее удивленная Микото.
— Конечно, Микото-сама, — улыбнувшись, отозвался Нагато.
— Микото-сама, — привлек внимание омеги Наруто, —, а мне вы хотели показать, где растут ягоды.
— Я Саске попрошу. Ты не против такого сопровождения? — осторожно поинтересовалась Микото.
— Нет, — ответил Наруто, глядя на Джираю.
Джирая в ответ одобрительно кивнул.
— Вот и хорошо! — отозвалась довольная Микото.
— Нагато, — обратилась к старшему омеге Микото. — Я давно не была в столице, так что скажи: это ты по моде столичной оделся?
— Да, по моде, — поспешил ответить Наруто, понимая, что тему соблазнения главы клана не стоит поднимать за столом, а получить вразумительный ответ в настоящее время от Нагато было уже проблематично.
— Как необычно, — удивилась Микото. — На халат спальный похож немного. Вот я бы не решилась так одеться. Но вы молодежь, я все понимаю. Наруто-кун, а ты почему так не нарядился?
— У меня пока такого наряда нет, — сдерживая смех, отозвался Наруто. — Да я и не модник, Микото-сама. Мне и по-простому хорошо.
— Джирая-сан, а чем вы сегодня планируете заниматься? — спросил у санина Изуне.
— Даже не знаю. Мы с Нагато хотели по магазинам пройтись…, — начал Джирая.
— Зачем? — искренне удивился Изуне. — У нас в поместье все есть. Ничего не надо.
— Нагато хотел кое-что себе прикупить, — чуть слышно проговорил Джирая, наклоняясь к Изуне.
Изуне, посмотрев на идиллию между Мадарой и Нагато, понимающе кивнул.
— Может, их вдвоем отправить? — также прошептал Изуне Джирае.
— А это мысль, — восхитился Джирая.
— Нагато, дорогой, — обратился санин к омеге. — Я тут Изуне-сану обещал помочь в делах. Может ты себе другого попутчика для прогулки поищешь.
Нагато вскользь посмотрел на Джираю, Наруто и вернулся взглядом к Мадаре. Мадара тем временем взвешивал все «за» и «против» совместной прогулки и решив для себя, что одного омегу, и тем более в компании какого-либо другого альфы, он отпустить не сможет, Мадара выдавил:
— Нагато, я могу составить тебе компанию. Если ты не против, конечно же.
— Нет, не против. Вот только переоденусь, — отозвался радостно Нагато.
— Зачем? — удивился Мадара. — Ты и так очень замечательно выглядишь.
— Так это вроде бы домашняя одежда, — немного замялся Нагато.
— Что за глупости, — перебил альфа. — Очень красиво, а ненужных кавалеров я отгонять сам буду.
Нагато ничего не оставалось делать, как согласиться на прогулку в ночном халате.
— Я тогда предлагаю для начала прогуляться по поместью, — немного неуверенно предложил Нагато. — А там видно будет про магазины.
— Да, хорошая мысль, — ответил Мадара, не отрывая взгляда от белоснежной кожи на шее омеги.
— Микото-сама, я позавтракал, — чуть погодя, объявил Наруто, — и готов прогуляться до ягод.
— Наруто, а может ты мне поможешь их для обеда насобирать? — спросила Микото. — Скорее всего, я немного занята буду.
— Без вопросов. Конечно, помогу. Я и маме всегда помогаю, — беспечно отозвался блондин. — Мне и переодеваться не надо.
Микото, улыбнувшись, встала из-за стола и скрылась на кухне. Через несколько минут она вернулась обратно, но не одна. Вместе с ней зашел молодой статный альфа. Джирая, оглядев юношу, хмыкнул, так как он узнал того, кто караулил их под окнами.
— Это Саске, мой младший сын, — представила Микото вошедшего. — И он поможет тебе, Наруто, собирать ягоды.
После этих слов Наруто, тихонько переговаривающийся с Изуне, повернулся к двери и обомлел. То, что говорила Микото после этого, было благополучно пропущено мимо ушей. Все разом перестало существовать в этом мире. Только альфа и омега. Ночь и день. Жгучий брюнет с мраморно белой кожей и бездонными черными глазами и яркий блондин, покрытый солнечным загаром с небесно-синим взором. Легкая улыбка, расцветающая на ночном небосклоне, с жадностью поглощалась жителем солнца и затем с троицей возвращалась обратно.
Блондин пришел в себя только тогда, когда Микото сунула ему в руку корзинку на заднем крыльце дома.
— Микото-сама, — растерянно произнес Наруто.
— Вот, иди за Саске. Он поможет и все покажет, — и довольная произведенным эффектом, Микото легонько подтолкнула Наруто в сад.
— Саске…, — смущенно пробормотал Наруто, спускаясь с лестницы.
— Идем, маленький, — улыбаясь проговорил Саске, поворачиваясь к блондину.
Наруто от этих слов опять завис и, чуть приоткрыв рот, принялся рассматривать брюнета.
— Что, нравлюсь? — спросил подошедший вплотную брюнет, беря омегу за руку.
— Что? — переспросил Наруто, взяв себя в руки. - Нет, не нравишься.
— А ты мне очень нравишься, — выдохнул Саске, легонько целуя ладошку.
От этого у Наруто по всему телу разбежались мурашки и внутри начало все переворачиваться от волнения.
— Ты ведь Наруто, — утверждающе проговорил брюнет, не выпуская руку омеги.
Наруто смог лишь кивнуть в согласии.
— Значит, ты мой, — просто ответил Саске.
— А не слишком ли ты торопишь события, братец? — раздалось со стороны.