Часть 10.
31 июля 2014 г., 22:50
После обеда, использовав весь свой дар убеждения и природного обаяния, Изуне и Джирая смогли оторвать Мадару от омеги, дав Нагато время прийти в себя и погрузиться в свои омежьи хлопоты.
Вначале Нагато с Наори занимались шитьем, а затем все втроем уже и с Микото колдовали на кухне над созданием интимно-романтического ужина.
За хлопотами никто и не заметил, что Наруто подозрительно отсутствует целый день.
Нагато с удивлением обнаружил, что повседневные дела не менее увлекательны, чем его обычные обязанности по управлению деревней, о чем он сразу и сообщил.
— Нагато, — рассмеялась Наори, — это тебе интересно, потому что ты стараешься для своего альфы.
— И предчувствуешь логическую развязку своей работы, — добавила Микото, улыбаясь.
— Вы так думаете? — с сомнением в голосе поинтересовался Нагато.
— Мы просто в этом уверены, — хором отозвались женщины.
— Мам, а ты Итачи не видела? — сунув лохматую голову в окно кухни, поинтересовался Шизуе.
— Они где-то с Саске и Наруто гуляют, — пояснила Микото своему племяннику. — Ты их в поместье поищи.
— Итачи что-то про купальни в обед говорил, — вспомнила Наори. - Да, Шизуе, мы сегодня Джираю-сама с дедом принимаем. Ты бы сходил домой и распорядился про комнаты для гостей.
— Хорошо, мама, — с неохотой согласился альфа, понимая, что их с Итачи вылазка в деревню накрылась «медным тазом».
— Теперь весь вечер придется слушать бурчание деда, — негодовал Шизуе, направляясь домой и по пути высматривая Итачи.
Сделав крюк по дороге и заглянув в купальню, Шизуе никого не обнаружил. Оглядев разбросанную посуду, альфа покачал головой, сетуя на то, что сегодня была его очередь инспектировать деревню.
— Итачи даже не выходя из поместья знатно повеселился. Даже меня не подождал, предатель, — пыхтел Шизуе, направляясь домой. — И где он только таких притягательных омег находит? Даже до сих пор аромат ощущается.
Привлекательную идею посетить летний домик и узнать, что же это за омега, Шизуе отмел как несбыточную. Задание матери никто не отменял, а оказаться вечером перед рассерженной Наори да и дедом в придачу Шизуе не собирался. Поэтому, проигнорировав свое желание, альфа направился домой.
— И долго вы меня будете здесь удерживать? — скептически изогнув бровь, спросил Мадара. — Изуне, ты же знаешь: я совсем не разбираюсь ни в посевах, ни в припасах, ни в какой-либо другой хозяйственной ерунде. От всех твоих расчетов и бумаг у меня голова разболелась. Неужели вам жалко, что я приятно общаюсь с омегой? Не переживайте, завтра Нагато начнет знакомится с другими альфами, а я вот подумываю Итачи с Шизуе на обед пригласить. А сегодня я, как глава клана, изучаю потенциального родственника.
Джирая и Изуне переглянулись. Видимо, отсутствие омеги рядом с альфой поспособствовало тому, что логика и врожденное упрямство заглушили природные инстинкты.
— Завтра я проведу день с Наруто, — продолжал говорить Мадара. — Поговорю, оценю этого ребенка. Очень жаль, что он такой юный. Но если удастся его заинтересовать, то он, я думаю, будет частым гостем в поместье Учих. А там, когда подрастет, может и ему альфа найдется. Ну вот хотя бы Саске, он ему по возрасту лучше всех подходит.
— Мадара, ты ничего не сможешь поделать, если они друг в друге не почувствуют пару, — мягко перебил брата Изуне.
— Вот это проблема, — протянул Мадара, подходя к полкам с книгами и с задумчивым видом постукивая по корешкам. — Джирая-сама, вы, как наставник Наруто и Нагато, что можете сказать об их предпочтениях?
— Насколько я знаю, — прокашлялся Джирая, — Нагато уже определился в симпатии. И я очень надеюсь, что его пара ответит взаимностью.
— Нагато определил свою пару? — убитым голосом переспросил Мадара. — И кого он выбрал? Это кто-то из Учих? Я его знаю?
— Конечно, знаешь, — рассмеялся Изуне. — Ты лучше сам у Нагато спроси, вдруг мы что-то неправильно поняли.
— Да, — поддакнул Джирая. — Об этом событии сами все выясняйте.
Умудренный жизненным опытом, Джирая предпочитал не вмешиваться в любовные разборки, справедливо считая, что при любом, даже самом немыслимом раскладе влюбленные помирятся, а все шишки и упреки достанутся третьей стороне, независимо от занимаемой ею позиции.
— Мне срочно нужно поговорить с Нагато, — всполошился Мадара.
— Скоро ужин, — взглянув в окно, произнес Изуне. — Может тебе переодеться?
— Да и освежиться не помешало бы, — протянул Джирая. — А то сегодня жарко было.
— Точно, Джирая, давай я тебе минеральные источники покажу, — и Изуне, подхватив санина под руку, поспешно ретировался из кабинета.
— Стойте, а я? — крикнул Мадара.
— А ты с Нагато иди разговаривать, — донеслось уже с лестницы от хохочущих альф.
Мадаре ничего больше не оставалось, кроме как отправиться на поиски омеги, правда по пути ему пришла в голову хорошая мысль — освежиться. Справедливо полагая, что Нагато может немного подождать, Мадара направился к купальне.
Залетевшие на кухню альфы подхватили под руки недоумевающих Наори и Микото, подмигнули Нагато и скрылись за дверью.
Нагато, похлопав глазами, мгновенно оценил обстановку и резво побежал к себе в комнату переодеваться. На кровати лежала заботливо приготовленная праздничная одежда: белая удлиненная туника и шелковые брюки-юбка в тон вытканным по тунике цветам. Все это шелковое великолепие дополняли черный пояс, украшенный ручной вышивкой и легкие чёрные сандалии.
Омега поспешно, но тщательно принялся наряжаться к ужину. Внимательно оглядев себя в зеркало, Нагато остался доволен своим внешним видом. Чуть усилив аромат, Узумаки отправился в столовую, которую до появления альф уже приготовили омеги.
Покинув купальню, Мадара чуть замедлил шаг у столовой — слишком уж призывный аромат распространялся из этой комнаты. Приоткрыв дверь, альфа увидел ослепительно одетого Нагато, который немного нервно теребил уголок скатерти, украдкой поглядывая на дверь. Аромата и вида омеги было предостаточно, чтобы альфа Мадары возобладал над всеми остальными чувствами и инстинктами.
Резко распахнувшаяся дверь явила омеге возбужденного альфу, одетого лишь в банный халат. В два прыжка Мадара пересек столовую, подхватил Нагато на руки и, не останавливаясь, направился наверх к себе в спальню.
— Мадара, а ужин? — только и успел пробормотать Нагато.
— Потом, — рыкнул Мадара, оказываясь уже перед своей дверью.
Дверь, распахнутая мощным пинком, жалобно заскрипела, но не помешала стремительному движению пары.
— Мадара, дверь, — прошептал Нагато, прикрывая глаза от сводящего с ума аромата альфы.
— Потом, все потом, — пробормотал Мадара, опуская свою ношу на кровать и начиная аккуратно развязывать пояс.
— Мадара.., — простонал Нагато, притягивая к себе альфу для поцелуя.
Развязав пояс, Мадара проник руками под тунику и начал увлекательное путешествие по телу омеги. Нагато охотно принимал эту ласку, всё сильнее приникая к альфе. Ткань туники опасно затрещала.
— Не порви, — шепнул Нагато, оторвавшись от губ Мадары.
— Тогда сними, — также шепотом пробормотал Мадара, не прерывая своего занятия по оглаживанию добровольно отданного тела.
Нагато, чуть оторвавшись от альфы, проворно стянул тунику и попытался как можно аккуратнее бросить ее на стул. Зарычав от ненужной заминки, альфа выдернул рубашку из рук омеги и бросил ее через плечо на пол.
— Не отвлекайся, — попросил Мадара, перемещая страстные поцелуи на шею Нагато.
Нагато, плавясь под напористыми прикосновениями и поцелуями альфы, помогал ему высвобождаться из банного халата. Одним резким движением халат был сброшен с плеч, а затем отброшен ногой.
Приподнявшись на локтях, Нагато с жадностью рассматривал своего альфу. Сам же альфа не менее жадным взглядом оглядывал омегу.
— Штаны тоже не нужны, — прошептал Мадара, помогая расстегивать шелковые брюки.
Пока омега расстегивал сандалии и снимал брюки, Мадара плавно переместился за спину Нагато и принялся легонько покусывать плечи. Руки же альфы блуждали по животу и груди омеги.
— Не на-до-о, — сипло произнес Нагато, поворачивая к Мадаре голову.
— Что не надо? — прошептал Мадара, не прекращая своего занятия.
— Грудь трогать не надо, мне неприятно, — пояснил Нагато, откидываясь назад.
— Хорошо, — согласился Мадара, прихватывая губами ушко. — А тут хорошо?
— Да-а-а, — простонал омега, выгибая шею.
Усадив омегу верхом, спиной к себе, Мадара принялся целовать и покусывать шею, а руками выводить замысловатые узоры на бедрах и животе.
— Скажи, где тебе нравится? — искушающе шептал на ушко Мадара.
От этого шепота у Нагато все волоски на теле становились дыбом.
Выгибаясь и подставляя себя под ласку, Нагато постепенно сходил с ума от возбуждения. Небольшой проблеск в затуманенном желанием сознании подсказал, что и альфа желает получить ласку от омеги в ответ.
Извернувшись, Нагато оказался лицом к Мадаре. Обвив альфу руками и ногам, омега принялся тереться всем телом о торс альфы, при этом покрывая поцелуями шею и грудь.
— Что мне сделать для тебя? — прошептал Нагато между поцелуями.
— Хочу, чтобы ты взял его в рот, — откликнулся Мадара, прижимая к себе омегу.
Омега, сфокусировав взгляд на альфе, кивнул и стал спускаться вниз.
Мадара откинулся на подушки, сквозь ресницы стал наблюдать за Нагато. Омега спускался к члену альфы не торопясь, смачно целуя и облизывая попадающиеся на пути участки тела: шея, ключицы, грудь, живот, грудь, ключицы, шея, губы.
Одновременно с поцелуями Нагато умудрялся, как большой кот, тереться всем телом о тело Мадары, невзначай задевая бедром или животом стоящим колом член альфы.
— На-а-а-га-а-то, — простонал Мадара. — По-жа-луй-ста.
Нагато напоследок тягуче поцеловал Мадару в губы, наконец-то спустился вниз, но и там продолжил изводить альфу.
Вначале, обдав дыханием головку, Нагато кончиком языка слегка коснулся ее. Затем, задевая кончиком носа ствол, спустился к яичкам, которые смачно вылизал.
Мадара уже просто выл от нетерпения, но позволял Нагато продолжать эту сладостную пытку.
Втянув одно яичко в рот, Нагато оперся руками о бедра альфы и выгнулся, радуя Мадару видом спины и небольших округлых ягодиц. Мадара резко сел, запустил руку в волосы омеги и переместил его рот к головке, ненавязчиво побуждая подарить ему ту ласку, которой так хотел сам альфа. Вторая рука принялась поглаживать спину омеги. Нагато подчинился просьбе-требованию своего альфы. Задав необходимый темп, Мадара вновь прилег, наблюдая за процессом сверху.
Омега не переставая возбуждался от осознания того, что дарит столь сладкое наслаждение своему альфе. Это выливалось в энергичное трение члена омеги о бедро альфы.
Посчитав, что прелюдий достаточно, Мадара потянул Нагато к себе и с чувством поцеловал, нежно лаская язык омеги своим.
Оторвавшись от Нагато, Мадара, глядя в глаза, спросил:
— Как ты хочешь?
Нагато, дрожа от нетерпения, развернулся к Мадаре спиной и, опуская голову на руки, простонал:
— Хочу тебя сзади.
Мадара, огладив ягодицы омеги, приставил головку к входу и резко толкнулся, проникая на всю длину члена.
— Ох, — выдохнул омега.
— Больно? — испуганно прошептал альфа, наклоняясь вперед и целуя между лопаток разом вспотевшую спину.
— Нет, — простонал Нагато. — Хорошо.
Начав движение, альфа задохнулся от нахлынувших ощущений. Толчок. Протяжный вздох. Мелкая судорога, сотрясающая тело омеги. Еще один. Выгибающееся тело, стремящееся продлить ласку. Толчок. Еще. Еще..
— Те-е-е-бе нра-а-а-ви-и-ит-ся? — полушепот альфы.
— Глу-у-бже, — рваный ответ и две руки охватили бедра альфы и с силой прижали тело к телу, не давая совершать толчкообразные движения, но взамен даря покачивания бедрами вверх-вниз, вверх-вниз.
Вой альфы, стоны омеги, создающие незабываемую мелодию страсти.
Мадара резко вышел из Нагато, перевернул его на спину, закинул ноги на предплечья и так же резко вошел обратно. Нагато с закушенной губой, сумасшедше блестящими глазами и раскрасневшимися щеками будил в душе Мадары целый букет чувств: от щемящей нежности до неукротимой страсти.
Вдруг Нагато согнулся, и его голова стала упираться в грудь Мадары.
— Ты-ы-ы че-е-его? — выдохнул Мадара.
— См-о-о-трю-ю-ю, — отозвался чуть глухо Нагато.
Мадара немного приподнялся, выгнул шею и тоже посмотрел на место соединения тел.
— Кра-а-си-в-о, — с придыханием согласился альфа.
Бросив взгляд на зеркало в комнате, альфа прошептал омеге на ухо:
— Держись крепче.
И после того, как Нагато охватил его руками и оплел ногами, Мадара поднялся и подошел к зеркалу.
В очередной раз выйдя из омеги и развернув того к зеркалу лицом Мадара прошептал:
— Смотри.
Развернувшись немного боком и закинув ногу омеги на тумбу под зеркалом, Мадара продолжил прерванное занятие. Теперь оба: и Нагато, и Мадара видели и лицо партнера, и точку соединения, и все телодвижения, совершаемые друг другом, в зеркальном отражении.
Заметив, что Нагато обмяк, закрыл глаза и постанывает на одной ноте, Мадара опустил омегу на пол. Зафиксировав бедра Нагато в жестком захвате, Мадара принялся ожесточенно вдалбливаться в податливое тело.
Через некоторое время Нагато приподнялся, выпрямился, прижался спиной к груди альфы и закинул руки на шею Мадаре. Альфа крепко обнял омегу одной рукой, помогая удерживать вертикальное положение, а второй уперся в тумбочку для устойчивости.
После нескольких судорожных вздохов омега кончил, выплескивая почти прозрачное семя на пол. Оргазм Нагато позволил внутренним мышцам сжать член Мадары, что в свою очередь позволило кончить и альфе почти одновременно со своим омегой. Тяжело дыша, альфа поцеловал омегу за ухом.
— Выйди, — вяло шевельнулся Нагато, пытаясь привести в норму сбившееся дыхание.
— Нет, у нас сцепка, — выдохнул Мадара, легким движением бедер демонстрируя образовавшийся узел.
— Я даже не заметил, — прошептал Нагато.
— Пойдем в кровать. Держись, — и Мадара аккуратно поднялся и, поддерживая омегу в его необычной позе, перенес их на кровать.
Стараясь причинить партнёру как можно меньше дискомфорта, альфа улегся на бок, прикрывая себя и омегу одеялом. Подсунув руку под голову Нагато и подтянув омегу поближе, Мадара уткнулся носом в затылок.
— Ты не разочаровался, что я не девственник? — чуть слышно спросил Нагато, переплетая свои пальцы с пальцами Мадары.
— Нет, мой хороший. Отдыхай, — сразу же отозвался Мадара, — Спасибо тебе.