ID работы: 2118279

Изумруд

Слэш
R
В процессе
680
автор
Размер:
планируется Макси, написано 309 страниц, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
680 Нравится 259 Отзывы 532 В сборник Скачать

Глава 2, Мы с тобой одной крови

Настройки текста
      На следующее утро… Ну как сказать, на следующее? Просто утром Гарри, проснувшись, удивился, почему же их ещё не разбудили. Но мальчик тут же вспомнив, что сегодня суббота, расслабился. Посмотрев на новоиспечённого соседа, Гарри вздохнул. Тот лежал лицом к стене и, видимо, спал. Время показывало уже половину девятого, и спать не хотелось. Тихонько одевшись и заправив постель, Гарри подошёл к окну и сел на подоконник. Уже рассвело. Сейчас был ноябрь. Шёл густой, лёгкий снежок и обволакивал голые деревья снежной шубой. Немного открыв форточку и при этом встав на стол, Гарри поймал одну такую одинокую красавицу. Эта снежинка была маленькая и холодная. Мальчик, улыбнувшись, произнёс:       — Прямо как я… — и у Гарри в ладошках теперь была маленькая лужица.       Спешно закрыв окно, чтобы не потревожить Тома, Гарри вернулся к себе на кровать и продолжил прерванные раннее размышления.       Так продолжалось довольно долго. Гарри нечего было делать. А хотя, чему удивляться? С мальчиком и в той группе-то не очень хорошо обращались. Его обижали, оскорбляли, боялись, иногда даже били как-то: пощечины, пинки, «случайные» подножки и так далее. Гарри привык, что он один, всегда будет одинок и это навсегда…       Послышалось пыхтение, переворачивание и приподнимание на постели со стороны Тома. Гарри лежал лицом к Тому, поэтому сразу заметил у соседа тёмные тени под глазами и какую-то бледную слабость. Он недосыпает? Странно.       Том же, продрав глаза, оглядел комнату мрачным взглядом и, остановив его на Гарри, нахмурился и лёг на спину. Он не понимал — как? Как на все его ненавидящие взгляды Гарри не отвечает ему? Может он держится из последних сил? Такой маленький, а упорный…       В комнате опять наступила тишина. Гарри думал о своём, Том же размышлял о своём. Неизвестно, сколько эта тишина продлилась бы, но Том, повернувшись к Гарри лицом, постарался сделать страшную мину и произнёс:       — Сейчас ты, наверное, не понимаешь меня. Да, не понимаешь. Ты такой же, как и все. Глупый мальчик. Зачем ты потревожил моё личное пространство? ЧТО? Жить надоело? — Том, говоря это, смотрел на Гарри в упор. А тот же просто слушал и, когда сосед закончил свою гневную тираду, мягко ответил:       — Почему же? Я тебя слышу и понимаю. Я тоже не такой как все. Мне это показали всеми возможными способами. Извини, мне очень жаль, что я нарушил твоё свободное пространство, но меня поселили к тебе по той же причине, что и тебя отселили ото всех. Тогда ведь, можно считать, что мы с тобой похожи? — Гарри дружелюбно посмотрел на Тома, а сосед же не подавал виду, что внимательно слушает. Он, с выражением удивления на лице, замер и, отведя взгляд, произнёс:       — Нет, такого даже быть не может, что бы ТЫ и Я были чем-то похожи. Кажется, Гарри, у тебя, что-то с головой, — проговорив все это, Том ещё с минуту смотрел на своего соседа, который так и сидел с улыбкой, не проронив после этого ни слова. Том хотел как можно сильнее задеть Гарри за живое, но безрезультатно. Лишь вздохнув, Гарри отвернулся к стене и мысленно повторил, что всё будет хорошо. Надо, чтобы Том привык к «невидимке по имени Гарри».

***

      С этого разговора Том начал буквально шипеть на своего соседа по разным причинам. Пусть даже Гарри ничего не делал против и не сделал бы. Но Гарри, не был бы Гарри, если бы сдался, о-о-о нет. Он держался по старой привычке. Он ухватился за одну единственную мысль: «Всё будет хорошо» — и держался за неё до конца. Никак не реагируя и не выпуская…       Тому же оставалось гадать: «КАК?!». Даже он не сдержался бы… Но, нет. Мальчик сильный, хоть и маленький. Крепок духом и душой, а его детство даже хуже, чем у Тома. Нет, ну это-то понятно, но вот вопрос: маленький, дружелюбный, отзывчивый мальчик и совсем не обращает внимания на негативное отношение к себе? Его больше волнует мнение других и, хоть мальчик не имеет друзей, он правильно заметил: Гарри ОЧЕНЬ похож на Тома. Похож не внешностью, хотя, есть немного. Похож душой, он тоже умеет говорить со змеями! Он тоже изгой среди ровесников, но… Есть одно, маленькое «но». Том очень боялся вмешательства в своё личное пространство, да и вообще, в свою жизнь. Он бы смог, но в тоже время и не смог бы принять в свою ЛИЧНУЮ жизнь ещё кого-то.

***

      Прошла неделя. Том сорвался. Мальчик, накричав на Гарри, высказал тому всё, что о нём думает, задал один единственный вопрос: «Почему ты не называешь меня уродом и относишься ко мне как к другу?» — и уставился на собеседника.       Разговор предстоял долгий, поэтому, мальчики, невольно переглянувшись, ОБА тяжело вздохнули.       — Я же говорил, я просто хотел и до сих пор хочу подружиться с тобой, — начал отвечать на вопрос Гарри. — Мне тяжело пришлось среди ровесников. Да, я забитый и никому не нужный ребёнок, но я стараюсь мыслить светлей. Мне всего шесть лет, но я знаю больше обычного первоклассника. Я уже умею читать и писать, знаю все цифры, и теперь невольно задумавшись, откуда я это узнал, я понял. Я понял, что я, Гарри Джеймс Поттер, не такой, как все дети. Вот почему я отношусь ко всем, плохим и хорошим, по-доброму, — Гарри, отогнув воротник заляпанной огромной тёмно-синей рубашки, которая была велика ему на два или три размера, показал Тому шрам на шее, как от колючей проволоки. Тихо охнув, Том посмотрел на Гарри с испугом и некой братской тревогой. Гарри невольно поёжился — за все десять дней он ещё не видел своего соседа в таком состоянии.       Наступила минута тишины. Гарри смотрел на Тома с болью в глазах, а сосед начал расхаживать по комнате, впал в раздумья. Став у своей кровати, Том начал невольно покачиваться на пятках взад-вперёд, при этом умудряясь тихо охать. Вдруг остановившись, мальчик посмотрел на Гарри, резко подошёл к кровати соседа и сел на неё. Гарри немного удивившись, теперь наблюдал профиль Тома прямо перед собой. Том, вздохнув и откашлявшись, начал своё тихое повествование:       — Меня тоже никто никогда не любил… Я, как был никому ненужным, так и оставался таким… Меня, как и тебя, много раз брали к себе, но возвращали обратно. Я не знаю, и видимо, никогда не пойму такую причину в выборе… — Том поднял голову и, посмотрев прямо в ярко-зелёные глаза Гарри, произнёс такую долгожданную фразу, — Прости меня, я не понимал, как ты держишься… Хотел вывести тебя из себя, но бесполезно. Мы с тобой, Гарри, очень-очень похожи, я тебя недооценивал.       У Гарри загорелись глаза от таких слов, на лице нарисовалась долгожданная весёлая и благодарная улыбка. Произнеся следующие слова почти шёпотом, Гарри склонился к Тому.       — Я тоже тебя понимаю, Том, тебе ещё хуже, чем мне. И не сержусь, я рад, что теперь на один ненавидящий взгляд стало меньше, — Гарри улыбнулся. И, взглянув на Тома, спросил:  — Почему ты говорил тогда, что я тебя не понимаю и не должен?       — Потому что я говорил на другом языке. Я говорил на змеином языке. А ты по каким-то непонятным причинам понял меня. Я раньше пугал так других нехороших детей, которые меня обижали. Теперь же они просто боятся меня и всё… — ответил Том, у Гарри же глаза полезли на лоб от таких новостей. Он говорил на другом языке? Он говорил на ЗМЕИНОМ языке? А казалось, что он говорил на своём родном. Как всё странно…       — Но как? Я думал, что говорю на своём языке, а оказывается — нет… — Гарри сказав это, взглянул в окно: сейчас там была настоящая вьюга. Ноябрь, называется…       — Я тоже не знаю, Гарри, — покачал головой Том.       Неожиданно мальчик почувствовал, что ему на плечо легла чья-то рука. Подняв глаза, Гарри увидел улыбающегося Тома, который не скрывал своей дружеской поддержки. Улыбнувшись в ответ, Гарри просто с минуту разглядывал соседа, а потом прошептал одно единственное слово.       — Спасибо, — и обнял — теперь мальчик уже не сомневался — друга.       — Гарри, — немного смущённо начал Том, — Давай заключим договор. Клятву, что не причиним друг другу вреда, пока один из нас не предаст другого. Это нужно, чтобы сплотить нас…       Кивнув и немного печально улыбнувшись, Гарри протянул Тому руку и сказал:       — Я, Гарри Джеймс Поттер, клянусь, что не причиню вреда Тому Реддлу.       Протянув и пожав, но не отпуская руку Гарри, Том произнес:       — И я, Томас Марволо Реддл, клянусь, что не причиню вреда Гарри Поттеру, пока один из нас не предаст другого, — руку Тома осветила вспышка.       Когда же руки мальчиков соприкоснулись, их запястья утонули в ярко-зелёном свете. Также неожиданно, как и появилось, свечение пропало, оставив после себя немного неуютную обстановку.       Разжав, наконец, руки, они одновременно произнесли пугающую фразу.       — Что это было? — воскликнули мальчишки и, засмеявшись, принялись разговаривать о прошлом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.