ID работы: 2118511

История одного Гримма

Шерлок (BBC), Гримм (кроссовер)
Гет
PG-13
В процессе
182
автор
Размер:
планируется Макси, написано 44 страницы, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
182 Нравится 31 Отзывы 85 В сборник Скачать

Глава 5. Прогресс налицо.

Настройки текста
Приятного прочтения всем, кто все еще следит за этим фанфиком! И еще кое-что: по какой-то причине в файле этого фанфика в некоторых местах самопроизвольно выпилились пробелы. Поэтому если увидите слишвиейся в одно слова или упущенные пробелы до/после тире - пожалуйста, дайте мне знать!

–оОо–

«Если кричат: «Да здравствует прогресс!», всегда справляйся: «Прогресс чего?». Станислав Ежи Лец. «Цивилизация и прогресс».

Немало историй всегда начиналось с чего-то маленького, незаметного, случайного и обыденного. Первым шагом было нечто простое, то, на что никто не обращал внимания или забывал, едва оно скрывалось с глаз, и лишь спустя долгое-долгое время, обернувшись в прошлое и задумавшись о пережитом, о принятых решениях и их последствиях, обо всех радостях и неприятностях, об опасностях и безмятежных днях, люди наконец замечают крохотную точку, от которой отсчитывался весь их дальнейший, запутанный, сложный, непостижимый путь. И тогда они улыбаются, понимая, что пройти мимо этого у них бы не получилось. Даже если б они промахнулись, Вселенная вернула бы их обратно и продолжала бы возвращать до тех пор, пока они бы не споткнулись там, где было положено. Джоан Уотсон редко увлекалась философией, предпочитая суждениям высших материй свои опыт и знания, но, тем не менее, верила, что зачастую мир вокруг – лишь один из многих, и есть реальности за пределами человеческого мышления. И тогда, в сентябре 2010 года, она признала, что Шерлок Холмс являлся обитателем как раз одной из таких реальностей. Зная лишь о его увлечении различными экспериментами, его имя и адрес, названный им, Джоан не могла увидеть целиком всей многообразной – а это было очевидно – картины, скрывавшей за собой его характер и жизнь. Но она доверяла своему чутью, а чутье это подсказывало ей, что обычным человеком его точно назвать было нельзя. Да и его слова… Создалось впечатление, что у нее просто было все написано на лице, а он это прочитал и ушел, оставив без ответов кучу вопросов и удивление, не угасшее и спустя часы, когда Джоан вернулась обратно домой. Такси остановилось у самого подъезда – сама Джоан не взяла бы машину, но на улице опять воцарился проливной дождь, и Майк оплатил ей поездку, – и Джоан быстро вбежала в парадную, не успев намокнуть. Так и не сняв ни куртку, ни уличные ботинки, она вошла в квартиру, тяжело опустилась на край кровати и устремила взгляд в стену напротив, будто бы ожидая, что оттуда вылезет всезнающий оракул и моментально разложит все по полочкам. Мотнув головой и отогнав нелепую идею, Джоан достала телефон и, открыв папку с сообщениями, нашла то, которое отправили из лаборатории. «Если у брата зеленая лестница, арестуйте брата. ШХ». Перечитав текст еще пару раз, но так и не сумев найти объяснения ему, Джоан положила мобильник на тумбочку, после чего поднялась и, подойдя к столу, устроилась за ним, пододвинув к себе ноутбук. В интернете ведь чего только нет, да? Там фактически можно найти что угодно, может, удача ей улыбнется? Ну, хоть капельку, и не звериным оскалом очередного Существа. Пальцы забегали по клавиатуре, набирая в строке поиска имя «Шерлок Холмс», и первой же ссылкой оказался некий сайт под названием «Теория дедукции». Джоан навела на эту надпись курсор мышки и щелкнула кнопкой. Было уже далеко за полночь, когда она легла спать.

–оОо–

Воздух сильно пахнет освежителем – той самой стандартной елочкой, зеленый силуэт которой болтается перед лобовым стеклом. Лично ее это мотание раздражает, неприятно цепляя глаз, отчего хочется отвести взгляд и не смотреть ни вперед на дорогу, ни даже просто на водителя, который всецело поглощен своей работой. В голову закрадывается шальная мысль, что в том и суть этой подвески – чтобы пассажир больше смотрел по сторонам, а не на того, кто ведет автомобиль. «Отвлекающий маневр», – сердито рычит в ушах интуиция, в которой она сразу определяет инстинкты Гримма. Похоже, тетя Мари забыла упомянуть о том, насколько быстро на нее навалится тяжесть новых способностей, потому что в данный момент выдерживать этот вес непросто. Он упорно давит на плечи, на все тело, усиливаясь в руках и ногах, но не позволяет сомкнуть наполненные усталостью веки и колет глаза всякий раз при попытке задремать. «Нельзя, нельзя! Не спи! Нельзя!» – кричит чутье, царапая изнутри ребра и сжимая сердце. Кажется, она жалеет об отсутствии пистолета за поясом. Краски города за окнами размыты сильным дождем, они стали серыми и призрачными, лишившись яркости и четкости. Крупные капли упрямо и настойчиво барабанят в стекла и крышу, безуспешно пытаясь пробиться в салон такси, и она, едва отвлекшись от синтетической «вони», опять о ней вспоминает. Но теперь в этом «духе» она различает еще что-то горьковато-кислое, что оседает неприятным привкусом на языке, заставляя морщиться. «Опасность! Опасность!» – бьет тревогу шестое чувство. Эти ощущения сливаются воедино, накатывают волной, не давая опомниться. Дышать становится все сложнее, будто кто-то насосом выкачивает весь кислород из легких, вынуждая задыхаться в тщетных попытках сделать нормальных вдох. Водитель тормозит у подъезда и оборачивается…

–оОо–

Джоан распахнула слезящиеся глаза и в очередной раз села на кровати, слепо шаря вокруг себя. Под ладонями, вопреки ожиданиям, оказалась не ткань сидений автомобиля, а мягкая простыня, теплая и чуть влажная от ее пота. Пальцы забрались под подушку, нащупывая отрезвляюще прохладный металл Зиг Зауэра, и только тогда Джоан позволила себе расслабиться и рухнуть обратно на подушку. Впервые после возвращения из Афганистана ей снилась не война. То, что она видела, было больше похоже на версию того, что с ней было, когда она ехала домой. Только версию фильтрованную, очищенную, незамутненную, будто кто-то провел мокрой тряпкой по пыльной поверхности зеркала, снимая всю грязь и открывая то, что было за нею. В носу все еще щипало от того противного тошнотворного «аромата», преследовавшего ее во сне. Не сне. Воспоминании. Джоан повернула голову и посмотрела на часы. Сегодня она проспала гораздо дольше: электронные цифры безучастно показывали 12:30. Джоан где-то с минуту полежала, бездумно уставившись на будильник (соней она никогда не была, хотя после тяжелой недели вполне могла проваляться до одиннадцати, но раньше этот срок никогда не переваливал за полдень), потом вытащила из ящика тумбочки блокнот и карандаш и начала выводить на бумаге туманный силуэт, привидевшийся ей. Вполне вероятно, это нечто тоже являлось Существом, но Джоан не смогла толком его разглядеть. Без пятнадцати час Джоан уже шла по улице, шлепая ботинками по лужам, оставшимся от вчерашнего ливня и сжимая в кармане записную книжицу с единственной подсказкой. Возможно, в трейлере она бы могла найти что-то, что дало бы ей хоть какую-то зацепку по этому поводу. И как раз туда-то она и направлялась.

–оОо–

После поисков в библиотеке, собранной тетей Мари, Джоан официально присвоила ей статус «самой невероятной, безумной и чертовски сверхъестественной». Набрав кучу самых разных книг – которые, как ей казалось, могли пролить больше света на произошедшее, – Джоан собрала их в стопки на полу, сама уселась рядом на диванчик и начала методично просматривать каждую из них, медленно переворачивая страницы и упорно ища подсказки. Энциклопедии по миру Существ пестрели предупреждениями, иллюстрациями и историями, рассказанными и сохраненными на бумаге Гриммами прошлых столетий, исправно исполнявшими свой долг. Каждый из них вносил свою лепту, выяснял что-то новое и дополнял уже написанное полезными подробностями. В некоторых из томов, которые являлись неким подобием гербариев, Джоан обнаружила незнакомые засушенные растения – ни капельки непохожие ни на одно их тех, которые она видела в учебниках по ботанике, – а также там нашлась секция, посвященная непосредственно внешности Существ. Смотря на прикрепленные к страницам когти, клыки, кусочки шерсти и даже чешуйки, рядом с которыми разными подчерками выстраивались дотошные въедливые объяснения, Джоан только и могла, что молча поднимать брови. Тем из журналов, в которых описывались конкретные разновидности Существ, Джоан уделила особое внимание, тщательно изучая описания этих представителей магического мира, отныне являвшегося неотъемлемой частью ее жизни. Интересно, а как бы ее потенциальному соседу понравился такой поворот событий? Хотя Майк и Билл ведь сказали, что он человек и понятия не имеет о Существах, Гриммах и обо всем, что с ними связано. Наверное, лучше так все и оставить. Джоан его едва знает – чего не сказать о нем, поскольку он уже выяснил о ней немало («Интересно все-таки, а как он это сделал?), – и даже если бы он и поверил ей, то подумал бы, что сошел с ума, или, что более вероятно, он бы ей не поверил и подумал бы, что с ума сошла уже она [1]. Не слишком благоприятное начало для взаимоотношений между людьми, которые собираются вместе делить одну жилплощадь. Совсем не благоприятное. Продолжая листать эти сборники знаний, которые, не считая Мюррея и Стэмфорда, были единственными источниками информации и своеобразными путеводителями, Джоан совершенно упустила из виду время и вернулась обратно в реальность только из-за того, что зазвенел мобильник, на который пришло очередное бессмысленное сообщение от оператора. Чертыхнувшись – «Проклятье, без десяти пять!» – Джоан подскочила на ноги, едва удержав равновесие от слишком резкого движения, и быстро навела кое-какой порядок. Убрав то, что ей уже было ненужно обратно, но оставив на видном месте пока еще не перелопаченные книги, Джоан направилась к месту рандеву.

–оОо–

Она все же не опоздала. «Baker Street W1. City of Westminster», – гласила белая табличка [2], и Джоан, достигнув точки назначения по адресу, указанному ей накануне, смогла оценить внешний облик здания, которому (она тогда еще и не догадывалась) предстояло стать опорной точкой во многих историях, ждавших ее впереди. Дом не выглядел каким-то особенным, однако было в нем что-то такое, отчего Джоан стало куда уютнее, чем в ее съемной квартире. Может, это были чистые незамутненные окна; может, кованная узорная оградка вдоль стены; а может, и бордовый круглый навес небольшого кафе под названием «Speedy’s», за чьей витриной лежала свежая выпечка, запах которой просачивался на улицу и дразнил пустой желудок. А она ведь даже и не позавтракала. В тот момент как раз подъехало такси, тормозящее с эффектным шиком, и оттуда бодро вылез вчерашний знакомый Джоан. - Здравствуйте, – сразу бросил он ей, еще не успев приблизиться. - Здравствуйте, мистер Холмс, – отозвалась Джоан, протягивая ладонь и машинально улыбаясь – дурная привычка, приобретенная ею из-за сеансов с психологом, вечная напрасная попытка убедить ее (и себя), что все хорошо – сплошное притворство и фальшь, никакой искренности, ширма и только. Фамилию этого человека она запомнила легко. Холмс. А вот простецкая фамилия вроде «Смит» наверняка моментально вылетела бы у нее из головы. - Шерлок, пожалуйста, – вежливо произнес немистер Холмс, возвращая крепкое рукопожатие. Ее холодная замерзшая кожа к искусственной коже дорогих перчаток. Он, в отличие от нее, их носил. По крайней мере, сейчас. Джоан пожала плечами, скрывая удовольствие. Она никогда не любила формальности, хотя в семье ее к этому приучили с ранних лет. - Как скажете, – и кивнула в сторону дома. – Выглядит неплохо. Уверены, что мы его потянем? - Разумеется, иначе я не стал бы вам это предлагать, – Шерлок подошел к черной лакированной двери с блестящими «золотыми» цифрами «221b» и постучал, затем снова обратил свое внимание на Джоан. – Владелица - ее зовут Марта Хадсон, милейшая женщина, - значительно сбросила для меня цену. - Личная благодарность? – это было логическим предположением, и Шерлок кивнул, подтверждая. - Да, услуга за услугу. Три года назад во Флориде ее мужа приговорили к смертной казни. Она попросила меня о помощи, и я ее оказал. - То есть, вы спасли ее мужу жизнь? - О нет, я, напротив, посодействовал тому, чтобы ее у него побыстрее отняли. Шерлок улыбнулся, и снова в этом мимическом жесте проскользнуло самодовольство, но тут его слегка разбавляла гордость за толково выполненную работу, которая явно облегчила существование этой «миссис Хадсон». Джоан не знала, что ответить. Странностей у всех хватало, не так ли? У нее вот их было с недавних пор выше крыши, и обросли они внешностью персонажей из детских сказочек-страшилок про чудовищ. Но она не заметила, как, говоря те слова, Шерлок, покачиваясь с пятки на носок в ожидании, бросил на нее тот самый оценивающий взгляд, который «подарил» ей вчера в Бартсе. Он, откровенно признаться, рассчитывал на удивление, или растерянность, или неодобрение, но вместо этого наткнулся на задумчивость и какое-то призрачное принятие и нашел это странно притягательным. Простая и заурядная на первых порах личность оказалась уже не настолько простой и заурядной. Дверь открылась, и на пороге возникла милая светловолосая женщина немолодого возраста в блузке и юбке фиолетовых тонов. Она еще не успела заметить Джоан и, радостно выдохнув «Шерлок!», обняла Холмса. - Миссис Хадсон, – выскользнув из объятий, Шерлок указал рукой на Джоан, – познакомьтесь, это доктор Джоан Уотсон. Мисс… – он резко оборвал себя и нахмурился. – Вас называть мисс Уотсон или… - Джоан, – сразу же заявили ему (и миссис Хадсон, заодно), не дав закончить. - Хорошо, – Шерлок качнул головой и продолжил: – Джоан, это миссис Хадсон. - Здравствуйте. - Здравствуйте. Проходите, прошу вас, – миссис Хадсон отступает в прихожую, освобождая проход, и Шерлок, даже не озаботившись тем, чтобы хоть немного отряхнуть ноги – «Хотя он же на машине ехал, ему-то что?» – буквально взлетел по лестнице, перешагивая через две ступеньки разом. Когда-то и Джоан так делала, а сейчас ей приходилось ковылять с тростью, снова и снова проклиная хромоту, которая не позволяла ей нормально двигаться. Шерлок ждал ее наверху и, когда она нагнала его, распахнул дверь, впуская гостью, но сам так и остался на месте, наблюдая со стороны за тем, как она знакомится с обстановкой. С точки зрения Джоан тут царил полнейший бардак. Она всегда была организованной, в университетское время в ее сумке можно было найти абсолютно все: от замазки и скотча с ножницами до пластырей и перекиси водорода. «Будь готова ко всему, и «все» не застанет тебя врасплох», – так часто говорил ее отец. От него нередко можно было получить подобные емкие высказывания. Шерлок же понятие «порядок» явно не любил и попросту плевал на него с высокой колокольни. В комнате, обклеенной черно-бежевыми узорчатыми обоями, царил полумрак из-за зашторенных занавесок. Между двух больших окон, на чьих стеклах ютилась пыль, витавшая и в воздухе, был расположен письменный стол, весь заставленный старой посудой из лабораторной тематики и загроможденный коробками с массой бумаг, газет, папок и журналов. Такие же ящики были разбросаны по полу, покрытому старым ковром, и на парочке стульев, навьюченных как верблюды. Кое-где виднелись диванные подушки, одна такая – с флагом Британии – ютилась в очередной коробке, но Джоан лучше бы положила ее на какое-нибудь из двух кресел, устроившихся рядом с камином, над которым была обустроена полка. К слову сказать, на полке этой прижился второй по счету в квартире череп (человеческий) по соседству с коллекцией бабочек, а его собрат, явно принадлежавший кому-то из мира животных, тусовался в наушниках на стене напротив входа. Повсюду хаотично валялись различные книги, пара еще не распакованных сумок, а в уголке дивана Джоан обнаружила скрипку со смычком и футляр. Воистину бардак. В этом бедламе сам черт ногу сломит. Но Джоан по-прежнему ощущала тот уют, подкравшийся к ней на улице, и эта гостиная, несмотря на жуткий тарарам, ей понравилась. - Говорил же, хорошее место, – довольно заявил Шерлок, заметив на лице Джоан положительные эмоции. - Согласна, – Джоан еще раз покрутила головой. – Да, согласна. Определенно неплохо, – она облизнула губы и, сдержав улыбку, невинно осведомилась: – Но весь этот хлам вы, конечно, уберете? – Шерлок смерил ее очень долгим и нечитаемым взглядом. – Что, нет? - О, не волнуйтесь, я вполне могу навести здесь красоту, – он прошагал мимо нее, покинув проем, ведший на кухню, куда Джоан еще не сунула нос, подхватил парочку листов, небрежно скинув их в одну из коробок. Следом поднял с пола пачку писем и, опустив их на каминную полку, пригвоздил ножом, а затем заложил руки за спину как образцовый ученик воскресной школы. – Ну вот, готово. На памяти Джоан это была самая быстрая уборка, совершенная в рекордно-короткие сроки, когда-либо ею виденная. Даже Гарри запихивала свои кофтюльки и колготки в шкаф гораздо медленнее. И все-таки… - А от его компании вы не избавитесь? – она вскинула трость, указывая ею на череп. - Ни в коем случае. Он же мой друг. В некотором смысле, – Шерлок с вызовом посмотрел ей в глаза, ожидая дальнейших препирательств, но Джоан всего-навсего усмехнулась. И снова – странности у каждого свои, и тараканы тоже. Ее тараканы, например, со вчерашнего дня объявили войну всем алкогольным напиткам этого мира, а затем сразу же сдались им в вечный плен и начали безумные игрища под длинным названием «Сведем ее мозги с ума наплывом Существ в ее жизни. Булькнем сюрпризами в кои-то веки». - Шерлок, ах ты негодник! – появившаяся миссис Хадсон пригрозила Холмсу пальцем. – Ты бы не умер, если б навел тут немножко порядка. Ну, что вы думаете, Джоан? Приживетесь тут? Наверху, кстати, есть еще одна спальня, если вам разные спальни нужны. Завуалированный смысл этой фразы нихрена не был завуалирован, а был выставлен напоказ «милейшей женщиной», не воспользовавшейся банальным чувством такта. От такой смелости Джоан непроизвольно выгнула бровь – Шерлоку этот жест уже был знаком – и немигающе покосилась на миссис Хадсон, выдерживая красноречивую паузу. - Ну, нет - так нет, – не стала настаивать миссис Хадсон и, похваставшись своей соседкой, «соединившей сердца двух молодых людей», взяла с одного из ящиков грязную кружку и ретировалась на кухню. Джоан проводила ее взглядом, после чего тихо хмыкнула. - А она на досуге сводничеством не подрабатывает? Шерлок, не скрывая, засмеялся, скидывая пальто и шарф на вешалку – наконец-то; Джоан думала, что он вознамерился в них свариться. Ее-то легкая одежда в эту погоду грела так себе, просто чтоб не окоченела, спасал только шерстяной свитер, связанный в казавшиеся теперь незапамятными времена ее матерью. - Не думаю; она увлекается сбором трав для своего бедра, оно у нее часто ноет. И к слову, мне понравилось, – он задорно улыбнулся Джоан краешками губ. - Что именно? – уточнила она. - То, как вы на нее посмотрели. Это было очень выразительно, обычно требуется довольно резкая реплика, чтобы охладить ее пыл, но вам удалось обойтись без этого. Похвально. Джоан расстегнула пуговицы и молнию на куртке и устроилась в кресле слева от камина. В армии она знавала людей, чьи выражения лиц были еще экспрессивнее и живописнее, чем ее. Такие люди предпочитали «атаку глазами» пустым разговорам и сборной солянке разнообразного мата, от которого порой уши в трубочку скручивались. От них она и научилась этому трюку, порой это было полезнее слов, о чем она не преминула сообщить. - Я тоже так считаю, – поддержал ее идею Шерлок, открывая спрятанный под тоннами хлама на столе ноутбук и включая его. – Поздно сегодня легли? Что-то читали в интернете? - А есть ли смысл интересоваться, как конкретно вы это выяснили? И почему интернет, может, это был телевизор? - Телевизор? – повторил, оборачиваясь к ней, Шерлок. – Нет у вас телевизора. - Верно, нет, – согласилась Джоан. – И все же как? - Все просто, я выяснил это так же, как и все, о чем поведал вам вчера. - Да, насчет этого у меня тоже остались вопросы. - А сайт вам в этом не помог? Вы ведь по нему рыскали. - По нему. Статья о пепле мне понравилась, хотя я пока еще не разобралась в практическом применении этих знаний, – Джоан легонько постучала кулаком по колену больной ноги. – Как я поняла из названия вашего сайта, вы пользуетесь методом мышления, при котором частный случай последовательным путем выводится из общего числа данных, и цепь умозаключений строится на основе логического базиса [3]. Шерлоку эта научная формулировка понравилась настолько, что он не удержался от улыбки. - Все правильно. - И именно так вы отличите программиста по его галстуку, а летчика - по левому большому пальцу? - Да. - И долго вы этому учились? Шерлок издал непонятный звук, слегка наклонив голову и прикидывая в уме. - Не очень, – и умолк. - Как информативно, – усмехнулась Джоан. – Вы не любите слишком много говорить о себе, предпочитая раскрывать тайны окружающих, не так ли? - А вы разбираетесь в людях. - Да, мне это как бы необходимо, – «Чтобы отличить Существо дружелюбное, Существо пугливое и Существо кровожадное и принять соответствующие меры. А пока я ко всему этому не привыкну - не буду лезть на рожон». И Джоан тоже затихла, не давая подробных объяснений. Играть по правилу «леди первыми» она не собиралась и предпочла набраться терпения и подождать, пока Шерлок растолкует свою часть. В гостиную вернулась миссис Хадсон, на ходу читавшая свежий выпуск газеты. Беспорядок на полу, похоже, ей не мешал передвигаться легко и как-то вальсирующе, с ее собственной грацией, которой Джоан позавидовала. - Шерлок, а у тебя нет никаких предположений по поводу трех последних самоубийств? Такие одинаковые… Тебя, кажется, подобные вещи занимают. - Четыре, – поправил Шерлок, уставившись в окно и едва прищуривая глаза от резких мигалок полицейской машины. – Теперь их четыре. Внизу хлопнула входная дверь, и по лестнице в комнату бегом поднялся переводивший дыхание мужчина, на вид которому было лет сорок-сорок пять и чьи волосы уже изрядно поседели. Джоан подумала, что это из-за работы. Вот ее работа – армия (в прошлом) – тоже сохранила свои отпечатки на некогда светло-русой, а теперь значительно потускневшей шевелюре. - Где? – коротко уронил Шерлок. - Принстон, Лористон-Гарденс, – нежданный посетитель втянул носом воздух и выпрямился. – И в этот раз есть записка. Вы поедете? - А кто сегодня эксперт? - Андерсон. - Он непроходимый тупица, – капризно пожаловался Шерлок. - Ну, я в этом не виноват, – парировал его собеседник. – Так поедете? - В другой машине, – смилостивился Холмс. Человек выдохнул «Спасибо» и, кивком обозначив то, что заметил Джоан и миссис Хадсон, поспешно удалился. Стоило ему покинуть здание, как Шерлок изобразил нечто вроде своего личного танца счастья, умудряясь ничего не уронить вокруг, не сломать себе что-нибудь и гарцуя среди своих залежей не менее пластично, чем домовладелица, попутно выпаливая радостные выкрики, и оттого напоминал ребенка, которому только что сообщили, что его ведут в магазин сладостей. Беспардонно заказав у миссис Хадсон ужин и пропустив мимо ушей фразу о том, что она не собиралась быть его прислугой, Шерлок скрылся за дверью своей спальни, уже в который раз оставив Джоан в недоумении. Банальное соседство принимало причудливую форму. [1] Цитата из «Гримма», которую я немного перефразировала. Оригинальная выглядит вот так: http://citaty.info/comment/reply/185547#comment-form [2] В моем фанфике Джоан подошла не с той стороны, как было в сериале, а с противоположной. [3] Я не стала сильно изощряться, просто немного поменяла и процитировала начало статьи из Википедии – «Дедуктивное умозаключение». Все права – их. Поэтому ставлю значок (с).
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.