ID работы: 2120419

Mafia: the city of Lost Heaven. Предыстория.

Джен
NC-17
Завершён
25
автор
Размер:
135 страниц, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 4 Отзывы 8 В сборник Скачать

Слежка

Настройки текста
      

Слежка

      30 ноября 1928       POV Сэмюель Моретти       Прошлой ночью город засыпало снегом, так что с утра можно было увидеть кучу народу, которые очищали улицы.       Дон Пеппоне сказал, что, хоть сегодня и нет ничего запланированного, а всё же нам надо собраться в кабинете. Выйдя на улицу, я поправил пальто и вызвал такси. Погода стояла солнечная и морозная — не самый плохой расклад для конца ноября.       Сегодня на место Риццо должен встать новый человек. Дон сам за него поручился и теперь хочет нас познакомить. Это был его хороший друг, а уж друзей босс выбирает качественно.       Снаружи, когда мы подъехали к бару, была парочка наших постоянных посетителей. Я часто встречал их тут. Выйдя из машины, я кивнул им и зашел внутрь.       Повесив шляпу и пальто, я тотчас же отправился в кабинет. Там собрались все, кому надлежало быть. Сальери, Морелло-старший — младший сегодня нас своим присутствием не почтил, — сам Дон. Рядом сидел человек лет сорока. «Крепыш», — так хотелось бы сказать о нём, если компоновать общее впечатление в одно слово. Строен, не по годам подтянут, а рост даже не позволял ему толком умещаться на стуле, физиономия уличного вышибалы. На таком обрубке забавно смотрелись дорогой костюм и аккуратные тонкие усы, однако эти атрибуты своё дело делали — придавали солидности. По выкладке и тому, как держал себя, смотрелся, словно военный на параде, не исключено, что и вправду был военным. В руках небольшая, особенно на фоне его кулачищ, трость. Да, скорее всего отставной офицер.       Дон указал взглядом на моё место и начал говорить:        — Как вы знаете, господа, после убийства Риццо, его место занял Сэм. Сегодня я решил познакомить вас с ещё одним моим другом. Он долгое время косвенно входил в состав организации и знает о многих наших делах. С другой стороны, надо было уже давно вам его представить. Это Доминико Марино. Ему известно практически всё. Просто до этого момента я считал, что пока он остаётся в тени, у нас будет дополнительная поддержка, скажем так, козырь на случай, когда наши дела пойдут плохо. Что же, я не прогадал, правда? Пожалуй, черный день настал. Кстати говоря, большинство мыслей мы с       Доминико вдвоём обговаривали, после чего я говорил об этом вам. Доминико, тебе слово.       Пока новый член Семьи вставал, так мощно опершись на стол, что тот жалобно заскрипел, вокруг начался небольшой гул переговоров между собой. И это было оправданно — странно было на месте Дона преподносить нам такой сюрприз. Как теневое общество мы всегда следили за конспирацией, а тут выясняется, что сам Дон основную информацию сливал кому-то на стороне. Не по себе становилось от таких заявлений.        — Благодарю, — тем временем начал говорить гость. — Итак, вы знаете, как меня зовут, и что я долгое время вхожу в состав Семьи. Более того, Дон Пеппоне говорил мне о многих делах. Положение у нас, надо сказать, не самое лучшее. Но выход есть всегда.       Насколько нам известно, от нашего информатора, Чарли, это покушение было разыграно Барреттом, чтобы взять наших ребят. Он решил разыграть покушение… Что же, я думаю, сейчас мы могли бы взять его под наблюдение. Он давно уже смотрит за нашими барами, можно бы начать следить и за ним. Узнать его распорядок дня, привычки, места отдыха, в общем, как можно больше о нём. Да заодно мы могли бы выяснить, каким образом он причастен к пожару в клубе «Палермо». Выяснив это, мы сможем проследить ход событий и выйти на определённого человека или людей, которые исполнили эту задачу.       Пока что Доминико раскидывался глупыми аксиомами, давно нам известными, зато скомпоновал какой-никакой план. В любом случае, я всё ещё недоумевал: подобную стратегию мы бы составили и сами. Ну, нет худа без добра. Я узнал, что, в принципе, есть ещё один знакомый дону капо, хоть немного обнадёживающая информация за последние дни.        — Вот что я думаю, нам стоит найти на улице парочку ребят, которым мы могли бы доверять. Пусть они следят за Барреттом и изучают его распорядок дня. Если это его рук дело, в конце концов он свяжется с тем, кому поручил задание избавиться от нашего виски. Правда, если он пользовался услугами кого-то, о ком не сообщал никому, скорее всего, это может повредить его репутации. С этого мы и начнём. Что думаешь, Пеппоне, ты же у нас Дон, как-никак? — Он положил свою трость на колени и закурил карманную трубку.        — Ты как всегда прав, Доминико. Я согласен с твоими выводами и решением. Поли, тебе предстоит следить за Барреттом всю последующую неделю. Затем… Сэм, сменишь его после.       Я лишь кивнул.        — Пожалуй, я засиделся тут у вас. Мне надо сделать ещё пару дел, а заодно заеду к Фрэнку, могу сообщить ему некоторые важные детали и что он может скоро понадобиться нам.        — Да, — Пеппоне кивнул ему, — надо бы узнать у него кое-что, скажи, чтобы к вечеру приехал, ладно?        — Конечно. — Он встал, надевая шляпу, которую всегда носил с собой. — Всем счастливого дня.       

***

      Доминико Марино вышел из бара «Чёрный кот», и как раз зашли двое завсегдатаев заведения. Вскоре вышел ещё один человек, допив свой кофе и расплатившись. Он пошёл по пятам за Доминико. Шёл на довольно большом расстоянии от своего объекта наблюдения. Перейдя дорогу, Доминико направился к трамваю.        — Такси! — свистнул наблюдатель проезжающему мимо.       Попав в автомобиль, он сказал:        — Если можете, следуйте за тем трамваем. Когда я скажу, остановитесь, но только держитесь от него на некотором расстоянии. Хорошо?        — Двойная такса, и я хоть за детской коляской поеду, приятель.       Такси ехало порядком двадцати минут, затормозив только около Оуквуда. В дальнейшем наблюдатель следовал за Марино пешком, пару раз останавливаясь, пока тот не зашёл в дом, а наблюдатель позвонил из ближайшей будки.        — Алло, шеф?        — Что у вас? — послышалось на другом конце. — Есть новости?        — У меня тут довольно интересная информация, шеф, кажется, я смог обнаружить ещё одного из их компании. Не могу утверждать… У него характерная внешность, однако я увидел его впервые. Он, тем не менее, сегодня посетил их зал в баре. Можно сделать предположение…        — Говорите по делу, детектив. Что удалось выяснить?        — Я проследил за ним до самого дома. Живёт в Оуквуде, второй дом слева от дороги по правую руку. На вид лет под сорок, высокий, подтянутый, весьма крепко выправлен. Автомобиль «Фалконер», малинового цвета, стоит около дома. Номер 2А7794. Вот, пожалуй, и всё. Но мне ещё кажется, что он заметил меня.        — Я вас понял… Хорошо, благодарю за информацию, детектив, можете возвращаться.       Однако почти сразу же вышел Доминико из дома и уехал в малиновом «Фалконере». Наблюдатель поспешил к таксисту и вскоре высадился вместе с Доминико около Первого Национального Банка.       Вошёл он в него незамеченным и остановился в холле, закрывшись неприметной газеткой. Краем уха стал слышен разговор из закрытых отсеков:        — Здравствуй, Доминико. Тебя прислал Дон?        — Да, конечно. Фрэнк. Послушай, нам нужна ещё одна небольшая часть денег. Я уверен, ты мог бы нам помочь.        — А разве у вас их нет?        — Тише… Тише, Фрэнк, они есть, но они все обращены в дело, а нам нужны на руки. Дон хочет провести эту аферу под легальной сделкой.        — Оформление кредита, скажем, на несколько месяцев, устроит?        — Вполне то, что нужно, Фрэнк. Бумаги у тебя, я надеюсь?        — Да, я всё предусмотрел. Можешь не читать всё это, — он достал какие-то бумаги, — а просто поставь подпись вот тут. Вот и всё. В этом портфеле, возможно, меньше, чем вам хотелось бы, но, я надеюсь, Дон знает, что я сильно рискую?        — Спокойно, Фрэнк, если что, кредит записан на моё имя, а, если полиция начнет копать, то не обнаружит никаких связей с Мафией. Я чист.        — Надеюсь, надеюсь… Это всё?        — Не совсем, Фрэнк. Сегодня вечером Дон ожидает тебя. Подъезжай к нему около восьми.        — Ага, хорошо, Доминико. Спасибо за информацию.        — Тебе спасибо за то, что выручаешь нас, Фрэнк. Дон тебя не забудет.       Они пожали друг другу руки и пошли по своим делам.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.