Bound

Перевод
R
Завершён
1120
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
103 страницы, 33 059 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1120 Нравится Отзывы 448 В сборник

Глава 10

Настройки
Следуя совету директора Снейпа, Гарри записался в спортзал недалеко от дома. Он воспользовался этой возможностью, чтобы как можно больше узнать об маггловской части Лондона, где ему волею провидения пришлось жить. Приятным открытием для мальчика стало маленькое кафе, в котором был огромный выбор тортов и пирожных, а так же огромный магазин комиксов, в котором он провел несколько часов, рассматривая книжки с забавными картинками. Тренажерный зал был небольшим, но чистым. Гарри поговорил с тренером - владельцем клуба - о бодибилдинге, и они разработали программу тренировок: сочетание тяжелой и легкой атлетики, чтобы постепенно увеличить силу и выносливость мальчика. Так же тренер пригласил его на ежедневные тренировки по самообороне. Гарри несколько минут заинтересованно наблюдал, как молодые люди, среди которых было немало девушек, отрабатывали удар за ударом на подвешенной боксёрской груше, и согласился без промедления. Когда соседи по дому узнали о новом увлечении Гарри, они принялись беззастенчиво потешаться над подростком. Особенно Джордж. Он то и дело подходил к Гарри, сгибал его руку в локте и проверял, достаточно ли сильно накачались мышцы у парня за время, проведенное на очередной тренировке, надавливая указательным пальцем по напряженным мускулам, то и дело вгоняя бывшего гриффиндорца в краску. В конце концов, Гарри это надоело. И, не сдержав порыва от очередной насмешки Джорджа, он повалил шутника на пол… Впоследствии Гарри долго ворчал, что обязательно победил бы, уложив несносного рыжего на обе лопатки, если б остальные не вмешались в их борьбу, присоединившись к Джорджу. В ответ на это Фред громко хохотал. Дэн только подмигивал и, сложив руки на груди, с независимым видом посматривал на бубнящего мальчишку.

***

Грандиозное Событие предполагалось провести в ближайшее воскресенье. Гарри с головой ушел в его подготовку, посещая тренажерный зал при первой же свободной минутке. Размышления о встрече со Снейпом в предстоящую субботу все больше и больше овладевали его разумом. Он гнал их прочь и работал с удвоенной силой. Это помогало ему справиться с наваждением. Но, увы, ненадолго. И он вновь искал, чем занять себя. Склад с готовой продукцией у близнецов находился прямо на Диагон-Аллее. Они вовсю сотрудничали с другими магазинами. И это было весьма удобно. Сегодня же, когда до выкладки нового товара на прилавки магазинов оставалось несколько дней, для безопасности, чтобы избежать утечки информации, было приглашено несколько авроров. Так, на всякий случай. Гарри помогал оформлять заголовки, и даже расклеивать плакаты со своими изображениями. На одном он облизывал огромный леденец на палочке, на другом, застенчиво улыбаясь, вгрызался в волшебное засахаренное яблоко. - Черт, - тихо выругался про себя Гарри, расклеивая постеры, - на этих плакатах я похож на рентбоя – протяни руку и возьми. По крайней мере, он не единственный, кто выглядит точно так же глупо на глянцевой бумаге. У Дэна был свой собственный рекламный плакат со всей его рок-командой на заднем плане. Из одежды на них не было ничего. Ну, просто абсолютно! Наготу прикрывали лишь музыкальные инструменты, и у каждого над губой белела пенная полоска, словно они все только что пили пиво. Внизу красовалась надпись: «УУУ» - «Молочный коктейль – немного под шафе, но разум чист и светел!» Были и другие рекламные плакаты со звездами магического мира, коих удалось заполучить неугомонным близнецам. Они умудрились уговорить поучаствовать в этой затее даже своего старого директора – Альбуса Дамблдора. Он рекламировал Лимонные Дольки, при поедании которых лицо, независимо от желания хозяина, непроизвольно начинало корчить забавные рожицы. Гарри, разглаживая плакат с изображением старого профессора на афишной тумбе, невольно прыснул в кулак, уж больно забавная физиономия была у старого директора Хогвартса. Стоит ли говорить, что большинство рекламных плакатов стали абсолютными хитами. За Гарри, предусмотрительно изменившим свою внешность, попятам ходили толпы молоденьких девушек, клянчивших хотя бы один плакатик любимой знаменитости в личное пользование. Гарри краснел, смущался и отнекивался. Ему было крайне неловко, когда он представлял себе плакат со своей,( говорят, что весьма смазливой), мордашкой на розовой стене в цветочек в какой-нибудь девичьей комнате. Он не считал себя знаменитостью, хотя заметил, что его плакаты безжалостно отрывались от рекламных щитов, на которых даже клей не успевал высохнуть. И очередная счастливица, прижимая к себе вожделенный постер и отбиваясь от не успевших воспользоваться везением таких же соискательниц, как она, бегом мчалась в сторону своего дома. Нет, он не знаменитость. Он просто тот, на кого слишком пристально обратили внимание в свете недавних событий. И это дико раздражало. Гарри робко надеялся, что, возможно, им всем в скором времени надоест лицезреть его физиономию с каждой центральной страницы бульварной прессы. И тогда он вздохнет спокойно. Но, как говорится - спрос рождает предложение! Чтобы удовлетворить запросы буйствующих фанатов, Уизли выпустили в свет специальный календарь, в котором объединили все рекламные постеры, добавив на последней странице купоны-скидки на все их товары, действующие в течение двух недель со дня начала акции. В продажу они должны были поступить в день Грандиозного События! Близнецы с удовольствием потирали руки. Их доходы, даже по самым скромным подсчетам, гарантировали увеличиться вдвое. У Дэна была своя головная боль. Он должен был написать джингл для близнецов. Какие веские доводы Фред и Джордж привели Дэну - Гарри мог только догадываться. Но вчерашним утром, когда мальчик столкнулся с ним на кухне, спустившись из своей комнаты выпить стакан воды, музыкант, слегка покачиваясь и зевая, выглядел словно выжатый лимон, и при этом с таким удовлетворенно- умиротворенным выражением блаженства на лице, что Гарри, смутившись, постарался как можно незаметнее проскользнуть мимо него обратно к себе. В итоге, Дэн успел написать и записать со своей группой на студии тридцатисекундную песню, и вставил ее в свой единственный концерт, посвященный Грандиозному Событию. Гарри оставалось только удивляться - когда Дэн всё успел? К волшебству это совершенно не имело никакого отношения.

***

Субботним утром яркие солнечные лучи прокрались сквозь неплотно задернутые шторы в комнату Гарри. Легкий прохладный ветерок колыхал тяжелые гардины. Гарри поплотнее укутался в одеяло. Вчера вечером он так и не смог заснуть. Он ворочался с боку на бок, и представлял как Снейп, скривив губы в усмешке, назидательно отчитывал бы его сейчас, указывая на то, что его молодому организму нужен полноценный отдых. Что нельзя изводить себя бессмысленными страхами, ежеминутно оглядываясь по сторонам. Наконец, промучившись до полуночи, Гарри принял сонное зелье, достаточно мягкое для хорошего крепкого сна. Почти каждую ночь напролёт директор Снейп главенствовал во всех сновидениях Гарри. От таких снов мальчик просыпался на скомканных влажных простынях намного чаще, чем от снов, где его кусает вампир, даря при этом немыслимо нежные любовные ласки. Сегодня ночью он видел совершенно иной сон, но не менее тревожный. ...Снейп дрался на дуэли с Таинственным Незнакомцем. Двое стройных изящных мужчин парировали удары друг друга, делая выпады вперед узкими длинными клинками. Сталь звенела о сталь до тех пор, пока две воюющие стороны не столкнулись тело к телу. А потом они оба - и Снейп, и Таинственный Незнакомец - повернулись к Гарри. Снейп приподнял бровь, а неизвестный мужчина, не показывая из темноты своего лица, лишь сверкнул глазами. И они спросили в унисон: - Почему я должен тебе помогать?.. Гарри вскрикнул и проснулся. Он стоял под прохладными струями воды. Ему понадобилось много времени, чтобы привести мысли в порядок. Потом он очень долго и тщательно выбирал одежду. Его выбор пал на бледно-зеленую мантию, пронизанную золотистыми нитями, ткань которой при ходьбе слегка мерцала. - Ну и видок! – воскликнул Фред, когда Гарри спустился к завтраку. – Ты одет как заправский слизеринец! Гарри в ответ только слегка пожал плечами. - Кажется, у нашего мальчика свидание, - хмыкнул Джордж, прежде чем Гарри успел произнести хотя бы слово. -О-о-о-о! – медленно протянул в ответ Фред, покачивая головой со знанием дела. Гарри смутился и покраснел. - И вовсе нет, - бормотал он. - Это совсем не то, о чем вы подумали. Он занял свое место за столом и потянулся за хрустящим тостом. Близнецы, воздержавшись от комментариев, между тем продолжали друг другу подмигивать и кивать в сторону Гарри пока, наконец, парню это не надоело и он, театрально закатив глаза и цыкнув, встал. - Всё, мне пора. Я ухожу, приколисты. Гарри резко развернулся, но Джордж успел поймать его за рукав мантии. - Погоди! У нас есть кое-что для тебя. Оно прекрасно подойдет к твоему… э-э-э… одеянию. Улыбка при этом у него была весьма подозрительно-хитрой. Фред протягивал Гарри нечто весьма необычное. При ближайшем рассмотрении это оказалось париком. Идеально прямые, почти белоснежные волосы, на много длиннее, чем обычно, перехваченные атласной зеленой лентой. - Что?! Нет! – вздрогнул Гарри. – Я не собираюсь это надевать. Я не пойду туда, будучи похожим на Люциуса Малфоя! Люциус Малфой был довольно известной личностью в магическом мире. Про него говорили, что у него волшебные пальцы. Всё, к чему он прикасался – обращалось в золото. Конечно, не в буквальном смысле. Но он был Мастером Своего Дела. Ему принадлежало несколько предприятий как на Диагон-Аллее, так и в маггловском мире. Он прекрасно знал, как из воздуха делать деньги. Гарри встречался с ним несколько раз после знакомства с его сыном Драко Малфоем в Хогвартсе. Драко был точной миниатюрной копией своего отца, но дружба с Гарри во многом изменила надменного слизеринца, сделав мягче, добрее, человечней. После таких глобальных изменений в поведении Драко Люциус встретился с Гарри и ОЧЕНЬ посоветовал держаться от его сына подальше. Данное предупреждение Гарри беспечно пропустил мимо ушей. Но оно очень сильно повлияло на юного Малфоя. В течение целого года они были врагами, конкурентами друг друга как в учебе, так и в квиддиче. Самым худшим кошмаром друг друга. Но Гарри всё еще помнил их последнюю совместную отработку взыскания у мистера Филча. Они без магии вручную с помощью мыла и тряпки выдраивалили весь Трофейный Зал, демонстративно повернувшись друг к другу спинами. Гарри вздрогнул, когда почувствовал чужую руку на своем плече. Это был Драко. И выглядел он очень серьезным. - Мне жаль, что всё так получилось, Гарри, - быстро шепнул ему парень. Гарри, глядя на него, улыбнулся и пожал протянутую руку Малфоя, прежде чем они снова вернулись к работе. После этого случая они полностью перестали замечать друг друга. Вместе с этим прекратились ежедневные стычки и совместные отработки. Драко всё больше находился с друзьями в подземельях Слизерина, а Гарри подружился с Гермионой и Роном. Но иногда Гарри ловил на себе тот особенный взгляд Драко и понимал, что они по-прежнему очень важны друг для друга. За короткую жизнь у Гарри накопилось немало воспоминаний, чтобы совершенно забывшись отвлечься от происходящего вокруг. Он не заметил, как очутился возле «Дырявого Котла». Поправляя свои белокурые волосы, растрепавшиеся от сильного ветра, Гарри вновь скривился. Джордж напудрил его лицо какой-то мерзостью, чтобы природная смуглость кожи Гарри не так резко контрастировала с пепельным цветом волос парика, делая кожу лица Гарри бледной, почти прозрачной. Получившийся образ был просто идеален. Гарри пришел слишком рано, и поэтому, чтобы убить время, он прямиком направил свои стопы к Фортескью полакомиться мороженым. Откусывая ледяное лакомство небольшими кусочками, он развлекал себя тем, что пытался до мельчайших подробностей вспомнить свой сегодняшний странный сон. Почему в нем оружием возмездия или кары, понимай как хочешь, был именно стальной клинок? И время, словно огромные настенные часы, блокировало своим боем каждый удар его сердца? Искусство фехтования до сих пор высоко ценилось чистокровными магами. Когда-то давно ему об этом поведал Драко. Малфою-младшему было примерно лет пять, когда ему преподали первые уроки фехтования. После нескольких удачных выпадов со стороны младшего отпрыска старинного рода учитель предложил Люциусу свои услуги, дабы продолжить дальнейшие тренировки на более высоком уровне. Драко был в восторге. Но отец на корню пресёк все робкие попытки своего чада получить желаемое, аргументировав, что всё может закончиться весьма печально. Откусив еще один кусочек малинового мороженого, украшенного листиком мяты, он наблюдал в окно, как постепенно просыпается Диагон-Аллея. Магазин «Ужастики Умников Уизли» был всё еще закрыт, хотя Виолетта, помощница близнецов, открывала его каждое утро в одно и то же время. Гарри поднял голову и посмотрел на большие городские часы, вмонтированные в самую высокую башню магической части Лондона, которые возвышались над шпилями и крышами низеньких домов. Его желудок судорожно сжался, сердце гулко ударилось о грудную клетку, дыхание сбилось. Пора.
1120 Нравится Отзывы 448 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором