* * *
Курт проработал свою привычную смену, надолго не оставаясь один в своём магазине. Сегодня, как никогда, покупателей было много, и Хаммел был этому безгранично рад, потому что это здорово отвлекало. Он продавал букет за букетом, обвязывая цветы красивыми ленточками, улыбаясь и желая удачи каждому клиенту. День прошёл плодотворно, поэтому лёгкая усталость во всём теле не мешала Курту чувствовать себя намного лучше. В лифте он поднялся на нужный этаж, прошёл к двери своей квартиры, которая была открыта, и вошёл внутрь. Было приятно снять туфли и в носках пройтись из прихожей в гостиную, в которой Курт резко остановился. Перед ним открылась совершенно неожиданная картина: какой-то красивый парень вальяжно расположился на диване, купленном Куртом на блошином рынке. Одна нога незнакомца была закинута на подлокотник, а левая рука возлежала на спинке, в то время как правой он сжимал молнию на своих джинсах. Курт свёл брови, скептически рассматривая блондина до тех пор, пока их взгляды не встретились. Незнакомец игриво повёл бровью и зашевелился. ― Ты вовремя, ― его голос показался Курту довольно сносным. ― Значит, ты уже приготовил ужин? ― Кое-что получше, ― блондин улыбнулся, поёрзав на диване и погладив свою ширинку. ― Не понимаю, о чём ты, ― безусловно обратив внимание на этот нескромный жест, ответил Хаммел и прошёл вдоль комнаты. ― Подойди поближе, я объясню, ― на его лице появилась наглая улыбка, но Курт не спешил исполнять его просьбу. Он направился прямиком в кухню, которая ничем не была отделена от предыдущей комнаты. Поэтому парень мог без труда наблюдать за его перемещениями, всего лишь повернув голову вбок. ― Я слишком устал для этого и хочу свой кофе. Курт включил машинку для заваривания кофейных напитков, расслышав за спиной приближающиеся шаги. Скоро блондин оказался за его спиной. ― Я принесу кофе в твою постель, когда мы закончим. ― Так, как тебя зовут? ― быстро парировал Курт, не давая собеседнику и минуты на размышления. ― Дин, ― сообразил тот и премило улыбнулся Хаммелу, когда тот обернулся. ― Сколько тебе лет? ― Двадцать пять. ― Какого года рождения? Курт победно улыбнулся, застав парня врасплох. Тот заскрипел зубами от досады, а потом обиженно надул губы и скрестил руки на груди по привычке человека, которым на самом деле являлся. ― Прости, но уже пора понять, что эти фокусы не работают, ― Курт отвернулся, чтобы набрать горячей жидкости в чашку. ― Так нечестно, ― расстроено произнёс женский голос, и когда Хаммел обернулся, то перед ним уже стояла Рейчел. ― В следующий раз просто приведи мне настоящего парня, ― посоветовал Курт и прошёл к столу, чтобы присесть. Рейчел последовала за ним. ― Он был натуралом и клеился ко мне, пока я обслуживала другой столик. ― Какая гадость, ― Курт поморщил носик, делая очередной глоток. ― Но он ведь тебе понравился, правда? ― Я не люблю блондинов. ― Господи, Курт, у тебя просто не было бы выбора, будь он настоящим. ― Но ты же знала, что я не поведусь на эти уловки. ― Попытка ― не пытка, ― грустно констатировала Рейчел, присаживаясь за стул напротив друга. ― А если бы я сделал вид, что повёлся? ― Курт заинтересованно приподнял бровь. ― Этого я и добивалась. ― Ты хочешь переспать со мной? ― Нет! ― Берри с шумом опустила раскрытые ладони на стол. ― Просто... Просто у тебя давно никого не было. ― Боже, спасибо тебе за мою подругу. ― Ты бы даже не узнал, что это была я. ― И слышать об этом не хочу! ― теперь пришла очередь Курта стучать по столу. На этот раз на его поверхность с шумом опустилась полупустая чашка с кофе. ― Ладно. Думаю, дальше поцелуев дело бы не зашло. ― И на том спасибо, ― обречённо выдохнул Курт. Он поднялся и подошёл к раковине, чтобы вымыть за собой чашку и ещё несколько тарелок, завалявшихся здесь, видимо, ещё с самого утра. ― Ты видел последние новости? ― надкусывая яблоко, спросила Рейчел, на что Курт только отрицательно помотал головой, как будто совсем не проявляя к этому интереса. Но на самом деле, внутри уже всё сжалось в предвкушении не самого утешительного прогноза на будущее. ― Говорят о том, что специальные секретные службы, предназначенные для выслеживания мутантов, уже начали свою работу. ― Надеюсь, безуспешную работу? ― Как сказать, ― Берри неопределённо пожала плечами. ― В лаборатории за прошедший месяц уже были помещены шесть мутантов для исследований. Курт выключил кран, стиснув зубы. Как и предполагалось, новости неутешительные. Он повернулся лицом к подруге, прислонившись к кухонным шкафчикам и скрестив руки на груди. Она смотрела на него. ― Они делают свою работу, Курт. ― Просто нам нужно быть бдительнее. ― Эти люди втираются к тебе в доверие. Такова их тактика. Это может быть твой новый сосед, коллега по работе, шеф, домработница, водитель, почтальон, кто угодно. Даже твой новый бойфренд. ― У меня чутьё на такие вещи, ты знаешь, ― Курт убеждал в этом Рейчел, но на самом деле, пытался убедить самого себя, что ему ничего не угрожало. ― Я сразу могу понять, что от меня нужно человеку. ― Боюсь, что пока статистика говорит об обратном. ― К чёрту статистику. Сейчас каждый сам за себя. Сводки новостей каждый день и каждую минуту убеждают людей в том, что мутанты ― это зло. Пора бы нам принять это за правду и перестать доверяться кому попало. ― Сказать гораздо проще, чем следовать этому, ― Рейчел посмотрела Курту в глаза с неким вызовом, заставив того вспомнить о Блейне. Курт не понимал почему, но в голове тут же закрутились мысли о нём. Следуя его теории, теперь он должен выбросить номер этого парня в мусорное ведро и больше никогда и не мыслить об их встрече. Ведь нельзя никого подпускать слишком близко к себе, нельзя раскрываться, нельзя даже думать об этом. Курт прикусил губу, понимая, что сказанное им до этого, заранее обречено на провал, если они собираются жить в этом мире. ― Курт? ― Берри обеспокоенно посмотрела друга, но тот только махнул рукой. ― Просто будь осторожней, ладно? ― сказал он, перед тем как отправиться в свою комнату. Рейчел утвердительно кивнула, а потом опустила взгляд в газету на краю стола, заголовок которой гласил о том, что мутанты живут среди людей.* * *
Себастиан любил Старбакс за то, что вечерами здесь оставалось не так много людей, как в обеденное время. Он мог спокойно заказать свой любимый эспрессо и один стаканчик латте для своего верного спутника, который как обычно дожидался его за угловым столиком. Смайт предварительно поставил оба горячих стакана на стол, а сразу после этого приземлился напротив Блейна. Тот потянулся за своим латте. ― Знаешь, в высоком росте есть видимые преимущества, ― заметил Себастиан, уловив на себе утомлённый взгляд напарника. ― Не смотри на меня так, это не очередная шутка про твой рост. ― И всё равно хочу заметить, что ни одна из них не была удачной. ― Так же, как и твой рост нельзя назвать удачей. ― Хорошо. Так, что там за преимущества? ― Ах, да. Я могу коротать время в очереди, переглядываясь с барменом, ― Себастиан хитро улыбнулся, поднося стакан ко рту. ― Признаюсь, другого я от тебя не ждал, ― Блейн последовал его примеру и сделал глоток. ― Только думаю, кое-кто был бы разочарован. Брови Себастиана вопросительно подпрыгнули, пока половина его лица скрывалась за стаканом, из которого он пил. ― Хантер? ― Брось, ― Смайт проглотил горячую жидкость, чуть поморщив нос. ― Он знал, на что идёт. ― Иногда зная, на что идёшь, не знаешь, справишься ли. ― Надеюсь, ты не на себя намекаешь? ― Себастиан прищурился, словно пытаясь уличить Блейна в том, что они обещали не вспоминать, оставаясь наедине. ― Конечно, нет! ― возмутился Андерсон, чуть не пролив на себя латте. ― Закрытая тема. ― И всё-таки... ― Всё-таки это было плохой идеей, и я рад, что мы вовремя это поняли. ― Вся проблема заключалась в том, что мы так и не переспали. ― Мы уже обсуждали это, ― тоном, не терпящим возражений, процедил Блейн. ― Ладно, ― Себастиан запил поражение ещё одним глотком эспрессо. ― Кажется, мы далеко ушли от главного вопроса, который возник по дороге сюда. Блейн поставил свой стакан на стол и, слизнув пену с нижней губы, огляделся. Говорить о таком в окружении людей было бы неправильно, но, к счастью, пришлось убедиться в том, что по близости никого не было. Блейн вернул взгляд на Себастиана, который слегка облокотился на стол, чтобы быть к нему поближе и избавиться от потребности говорить слишком громко. ― За эту неделю я проверил четверых из своего списка, но ни один из них не оправдал моих надежд, ― с разочарованием признался Смайт. ― Возможно, было мало времени? ― Поверь мне, остальное время и не понадобилось. Это обыкновенные люди, которым до одного места все проблемы правительства с мутантами. ― Они могли просто притворяться, ― предположил Блейн, на что получил укоризненный взгляд напарника. ― Ладно, я верю тебе, но посуди сам. Если бы ты был мутантом, то, вероятнее всего, держался бы подальше от всего, что с ними связано. ― Если, конечно, не хотел бы угодить в одну из лабораторий. ― Думаешь, кто-то, будучи в здравом уме, этого хочет? ― Нет, ― без сомнений ответил Себастиан. ― Все они знают, что их там ждёт. Эксперименты, уколы, бинты, повязки, врачи в белых халатах... Смерть. ― Смерть? ― Блейна будто в ступор ввело последнее произнесённое Смайтом слово. ― Считаешь... ― Считаю? ― горько усмехнувшись, перебил Себастиан. ― Видел своими глазами исход неудачного опыта. А если даже опыт удачный, то, когда они получают от мутанта всё, что только можно от него получить, он становится просто не нужен. ― И их не в санаторий на реабилитацию отправляют, ― как-то обеспокоенно заключил Блейн, и Себастиан поддержал его коротким кивком головы. ― Соображаешь. Только пока у таких лабораторий мало экземпляров, поэтому мы им и нужны. Никто добровольно к ним не заявится. ― Но никто добровольно и нам не сдастся. ― Это верно. К тому же, они сильнее нас, учитывая различные способности. Они приспосабливаются. ― Поэтому не так-то просто заставить мутанта проявить себя. Я видел подобное только однажды. ― Тот мальчишка, перемещающийся со скоростью света? ― Да, ― Блейн повертел в руках свой стакан, который теперь оказался пуст. ― Тогда ты не можешь утверждать, что видел. Он, словно пуля, просвистел совсем близко, а никто даже не заметил, ― Себастиан усмехнулся, сделав последний глоток. ― Но они поймали его, ― фраза вырвалась у Андерсона безнадёжно, как он совсем не хотел, чтобы она звучала. ― Связали ему руки и ноги, ударили электрошоком, как будто он мог причинить им вред. ― Блейн, ты не знаешь, на что они способны, ― пытаясь вразумить друга, с уверенностью произнёс Смайт. ― Так что, отбрасывай свои сомнения. Ни к чему хорошему это не приведёт. ― Ты прав, ― Андерсон потёр переносицу, слегка зажмурившись, а потом помотал головой. ― Не об этом я думал, когда брался за это дело. ― Кстати, о делах, ― Себастиан поднялся из-за столика, замечая, что Блейн поднял на него взгляд, ― расскажешь о своих успехах, когда мы выйдем отсюда? Смайт стал удаляться, обходя небольшие столики, расположенные в тесном зале кофейни, и Андерсон заторопился следом. Он оттолкнул от себя оставленную приоткрытой Себастианом дверь и вышел на холодный ночной воздух освещённой со всех сторон улицы. Тонкий плащ Смайта чуть было не затерялся в толпе таких же, но Блейн вовремя поравнялся с ним, сбавляя шаг. ― У меня были трое на примете, ― начал Блейн, а Себастиан, не поворачиваясь, чуть повёл головой, обозначая, что слушает. ― Два парня и одна девушка. ― Может, ближе к делу? Блейн напрягся, сунув руки в карманы пальто. Отчего-то здесь стало холоднее, чем до этого. ― Сегодня я встретился с первым. Заметив непродолжительную паузу, Себастиан посмотрел на друга. ― И как всё прошло? ― поторопил он. На это Блейн не ответил ничего конкретного. Он поднял взгляд выше и устремил его поверх шагающих перед ними прохожих. ― Кажется, теперь у меня есть цель, ― глухо выдохнул он, боковым зрением уловив промелькнувшую на губах Смайта улыбку. ― Хорошая новость, ― приободрил его Себастиан. ― Как его зовут? ― Курт Хаммел. Он работает в цветочном магазине недалеко отсюда. ― Надеюсь, в этом тебе повезёт больше, чем мне. Только почему ты так уверен? Блейн пожал плечами, будто не зная ответа, и Себастиан не стал больше ничего выпытывать. Он просто был рад слышать, что и у них могло что-то получиться. А Блейн, вспоминая цветок, полностью объятый корочкой льда, думал о том, что ошибки в его предположениях быть не может.