ID работы: 2127152

Планета сокровищ. Новая версия

Джен
R
Завершён
69
автор
K.D.S-A гамма
Размер:
123 страницы, 22 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
69 Нравится 16 Отзывы 20 В сборник Скачать

Глава 2. Старая сказка

Настройки текста
      Все молча стояли, не в силах произнести хоть слово. Сара боялась поднять голову на сына, её сковал ужас, но тело дрожало так, словно бы через него пропускали разряд тока. Женщина в страхе смотрела на тело саламандры, и вздрогнула, тихо вскрикнув, когда до её руки дотронулась Шанталь. Девушка отпрянула от реакции матери, но всё равно взяла ту за руку.       — Ты, главное, дыши, — тихо произнесла Шани и повернулась к брату. — Джим, что происходит?       — Я-я не знаю, он свалился на своём челноке в десятке метров от дома, — пролепетал юноша, он поднял руку, в которой был зажат свёрток, но не успели пальцы убрать связывающую ткань и содержимое бечёвку, как со стороны улицы послышались приглушенные дождём звуки. По выражению лица брата, девушка поняла, что он мгновенно узнал шипение горелки. Это была шлюпка. Голоса, которые становились всё отчётливее, по интонации не сулили ничего хорошего.       Шанталь подошла к окну, осторожно убрав руку матери со своего плеча, когда та попыталась остановить дочь, скрылась за косяком и за рычаг осторожно приоткрыла панель с изображением луга на сантиметр, чтобы хотя бы попытаться разглядеть поздних визитёров. Юная Хокинс прищурилась и внезапно увидела блеск металла и дуло чего-то очень мощного, словно бы разогревалась мини-пушка, а также яркое красное пятнышко на уровне глаз, а затем и целое столпотворение фигур, едва скрытых за стеной ливня. Девушка задохнулась от испуга, на какой-то миг подумав, что её заметили, и тут же отпустила рычаг. Не успел кто-либо что сказать, как Шанталь схватила маму за руку и рванула к лестнице — единственному пути бегства отсюда.       — Скорее, надо уходить!       Ужас погнал её наверх, где можно было хотя бы забаррикадироваться, закрыться, чтобы их не настигли пришельцы. Этот же животный ужас передался и Саре, но Джим окриком заставил их взять себя в руки. Вот только, Допплер, видимо, не совсем понял паники, так как он как раз-таки потянулся за ручку входной двери, однако именно в тот момент её напрочь вынесло из дерева мощным выстрелом плазмы. Возможно, именно тогда до астрофизика, наконец, дошло, что побег наверх не такая плохая идея.       Группка рванула в одну из гостевых комнат. Джим трезво рассудил, что двери у комнат куда крепче, чем у чердачной, да и мебели, которой можно было заставить вход, больше. Шанс, что визитёры могут проникнуть через окно, был довольно слаб, учитывая, что пока семья запиралась, они уже слышали грохот переворачиваемых вещей внизу и грязные ругательства, которыми сыпали как минимум шесть голосов, и в частности один, властный, хриплый, доводящий до мурашек. Шанталь тряхнула головой, отчего лента с волос спала, и тёмно-русые локоны тяжёлыми прядями упали на плечи, затем хлёстко похлопала себя по щекам и попыталась прийти в себя. Паника была совершенно неуместной, и усугублять положение нельзя было ни при каких обстоятельствах, но голос предательски задрожал, когда девушка спросила:       — Что теперь?       Ей было чертовски обидно за своё бессилие, что их семейное гнездо и способ не умереть голодной смертью сейчас попросту будет разрушено до основания. И, посмотрев на брата, Шанталь поняла, что он испытывает такие же чувства. Джим сжал кулаки и направился к окну. Открыв створки, он исторг вздох облегчения. Там, внизу, с торца дома стояла телега с тентом, запряжённая Делайлой, самкой палара, принадлежавшей, на их счастье, доктору Допплеру. Сара, посмотрев вниз, вскрикнула, скорее, от облегчения. Делберт звонко хлопнул себя по лбу, втиснулся между Хокинсами и крикнул существу:       — Делайла! Стой, не шевелись!       Палар, возбуждённо припрыгивая от радости при виде хозяина, послушно встала на месте, её мощные конечности создали вид, будто зверь прирос к земле намертво. И, едва решение было принято, до ушей беглецов донёсся приближающийся топот дюжины ног и грубый возглас, подгоняющий преследователей: «Найти её!»       — Не бойтесь, Сара, — попытался успокоить Допплер миссис Хокинс, у которой при мысли о прыжке со второго этажа неминуемо затряслись поджилки, взял её за руку и вместе с ней подошёл к низкому подоконнику, чтобы спрыгнуть в спасительную повозку, которую мародёры чудом не заметили. — Я большой знаток физических законов. По счёту «три». Раз…       — Три! — крикнули Шанталь и Джим и, выпихнув Сару с Допплером, сами прыгнули за ними, удачно приземлившись друг на друга уже в самой телеге.       Со второго этажа уже раздавались голоса, а из окон некоторых комнат повалил дым. Чердак заполонили языки пламени, жадно лижущие стропила и крышу. Скоро огонь перекинется на весь их скудный скарб, пожрёт второй этаж, доберётся до газовых баллонов на кухне.       Допплер хлестнул поводьями палара, и Делайла помчала прочь от разгорающегося здания, как только могла. Едва беглецы отъехали на достаточное расстояние, их едва не смело взрывом. Огонь добрался до баллонов. Едва прозвучал взрыв, Сара обернулась на то, что ранее было домом, но теперь ставшее огромным пожарищем. Скорей всего, «Бенбоу» подожгли, чтобы не оставить ни единого следа. Шани почувствовала смрад горелой плоти, хотя телега увезла их за километр от дома. Похоже, эти твари оставили тело бедного старика там, на полу, гореть со всем остальным.       Доктор Допплер подгонял Делайлу как мог, дабы поскорей убраться от смертельной опасности. Шани положила руку маме на плечо, стараясь хоть как-то утешить её. Сара закрыла лицо руками, и дочь увидела, как сотрясается мать в беззвучных рыданиях. Это больно полоснуло Шанталь по сердцу, девушка крепко обняла маму, зажмурившись. Она думала, что её тоже развезёт, но нет, внутри было опустошение. Словно тело вывернули наизнанку, душу изваляли в копоти и саже, а на внутренностях станцевали энергичную джигу. Юная Хокинс перевела взгляд на брата и увидела, что тот разглядывает раскрытый свёрток. В нём оказался крупный шар медного цвета, покрытый бороздами, кругами и миниатюрными траншеями. Юноша смотрел на безделушку так, словно сейчас они все сидели в своей чердачной комнатушке, и не было того пожара, и это не они только что спаслись от возможной гибели, или чего-то похуже.       Девушка нахмурилась. Если всё, через что они прошли, было напрасным, а эта вещь не стоит того, Шани пообещала себе, что устроит брату хорошую взбучку.

***

      — Интересно, а если на дом устроили целенаправленный налёт? И если всему виной этот шар?       — Понятия не имею, но, если эта штука не столь полезна, я выкину её. А тебе надаю по шее.       Джеймс нахмурено посмотрел на сестру, но потом виновато опустил голову. Шани сверлила брата с зажатым в его руках шаром, перебирая в голове всевозможные места, куда больнее прилетит этим самим куском металла.       Допплер отвёз семейство в свой огромный особняк, напичканный всевозможными научными трактатами. Практически каждую поверхность занимали колбы, ёмкости с чем-то, что девушка предпочла бы не проверять, а в самом центре здания обосновалась целая мини-обсерватория. Хокинс до сего момента ни разу не была в гостях у астрофизика, впрочем, как и другие члены семьи. Сара была скромницей, а потому не шибко напрашивалась в гости к другу, а Джима и вовсе не интересовали какие-то научные изыскания, которыми занимался Допплер. Отчасти Шани понимала обособленность жилища доктора, такой странный шеомерианин, как Делберт, мог ввести простых людей в ступор, когда начинал бессвязно бормотать какие-то названия или целые предложения на мёртвых языках. И всё же каким-то образом мать сумела найти с ним общий язык и сдружиться. Тем более, доктор иногда помогал подруге по мере возможности. Вот и сейчас он приютил их у себя, не став даже раздумывать о том, чтобы везти беженцев в ближайший Космопорт в гостиницу.       Прибыв во владения доктора Допплера, они вчетвером устроились у камина, чтобы согреться и обсушиться. Джим, на какой-то момент оставивший свою игрушку, накинул матери на плечи тёплую шаль, и хотел было сказать что-то, но так и не решился нарушить тишину, прерываемую лишь потрескиванием древесины в камине, а Сара, не дождавшись и слова утешения, вовсе отвернулась к зеву топки. Доктор Допплер дал Саре кружку горячего ароматного чая, с лицом, полным сожаления и сострадания, взглянув на неё.       — Я только что говорил с констеблями, — сообщил тихим голосом хозяин дома, возвращаясь из коридора в зал. — Эти разбойники исчезли, не оставив и следа. Мне очень жаль, Сара. Боюсь, что гостиница «Бенбоу» полностью сгорела. Не представляю, что было, если бы это случилось в самый разгар посетителей, как хорошо, что в доме были только мы с вами…       Собственно, что ещё можно было ожидать? После взрыва баллонов с газом не осталось никакой надежды на то, что хоть что-то могло уцелеть. Шанталь не знала, как жить дальше. Ей была мерзка сама мысль, что теперь придётся горбатиться за гроши у какого-нибудь норменца, хотя эта перспектива была не столь ужасной, как умирать голодной смертью. Скорей всего, Допплер скажет Саре, что они могут остаться в его доме до тех пор, пока не встанут на ноги и не решат уехать, но миссис Хокинс была слишком скромна, чтобы даже в таком положении принимать столь необходимый дар. И всё же этот вопрос решили оставить на потом. Сейчас всех интересовало только то, что на часах время было около двух ночи. Прислуга Допплера помогла беженцам обустроиться в просторных спальнях, согрела воды для купелей, чтобы все смогли принять ванну, а после в выданной одежде для сна лечь в постели. Делберт раскошелился, чтобы его гостям подыскали среди ночи достаточно одежды, после чего миссис Хокинс поначалу отпиралась, но после с целым потоком благодарности всё же приняла жест помощи.       Вечером следующего дня все четверо снова собрались у камина, чтобы обсудить дальнейшие действия Хокинсов. Делберт предлагал свои варианты Саре, в которые зачастую входили материальная помощь и предложения подыскать работу на ближайших островках или хотя бы на Космопорте. Джимми решил не влезать в обсуждения, но сидеть в одиночестве в отведённой ему комнате желанием не горел. Парень вновь вертел в руках столь опротивевший Шани шар, пытаясь разгадать способ открытия оного.       — Тебе не надоело с ним возиться? — поинтересовалась Шани, но увлечённости в её голосе не было.       — Тебе разве не интересно, что в нём может быть? — вопросом на вопрос ответил брат. — Быть может, внутри кроется причина, по которой мы потеряли дом.       — Даже если это так, стоило ли вообще помогать той саламандре? По нему же было видно, что он пират.       — Как ты можешь так говорить! — воскликнул Джим.       — Да легко! Не притащи ты его в дом, он бы умер в своём челноке. А эти твари прошли бы мимо нас!       — Прекратите! Вы оба!       Брат с сестрой разом умолкли и посмотрели на Сару, которая вскочила с кресла и теперь сверлила грозным взглядом своих отпрысков.       — Как вы можете ругаться сейчас? Когда мы — это всё, что есть друг у друга. Всё, что произошло, уже не изменишь. Наш дом не вернётся, если вы начнёте выяснять отношения. Да, Джим поступил опрометчиво… — парень стыдливо отвернулся. — Но это не даёт тебе, Шанталь Меропа Хокинс, обвинять своего брата в том, что он поступил по совести!       Девушка открыла было рот, но тут же его захлопнула. Хоть обида и бушевала сейчас внутри, умом Хокинс понимала, что мама была права. Джим старался делать правильные вещи, и, если пару раз он мог по неосторожности попасть впросак, как с тем арестом, то, когда дело касалось чести и морального компаса, брат поступал правильно.       — Я… Кхм, простите меня. Просто мне обидно за всю эту ситуацию.       Джим поднял глаза на сестру и легонько пихнул её локтем в бок.       — Нам всем обидно. Давай её не усугублять, хорошо?       По задорным искоркам во взгляде Джимми, Шани поняла, что он не держит на неё зла. Сейчас у всех нервы были на пределе, и неудивительно, что сестра сорвалась.       — Надо же, сколько неприятностей от этого старого маленького шарика, — сказал Допплер, чтобы прервать появившуюся тишину. Ему было крайне неловко становиться свидетелем семейной перепалки, и всё же астрофизику хотелось как-то перевести тему в иное русло. И его можно понять, сейчас всех и вправду интересовала значимость шара, который крутил Джим в руках.       Допплер начал вслух рассуждать о том, чем может являться сей артефакт. Он перебрал кучу вариантов, пока парень в тысячный раз рассматривал борозды на поверхности, но потом произошло невероятное. Джим сумел сдвинуть одну полусферу, затем юноша нажал на несколько кругляшей небольшого размера, снова повернул части сферы в разные стороны. Создалось впечатление, будто парень сумел разгадать последовательность замка. И перед тем, как что-либо произошло, Шани догадалась, что углубившиеся круги под глазами брата свидетельствовали о бессонной ночи в поисках верного варианта расшифровки шара. Внезапно слух уловил слабый механический звук. Джеймс крутанул последнюю полусферу, и из шара, словно кометы, вылетели яркие зелёные искры. Они ярким роем собрались в воздухе в сетку на весь зал, ярко осветив тускло залитое светом огня из камина помещение. Шар оказался ничем иным, как хранилищем карты, которая высветилась в полутора метрах над полом. Допплер прищурился, поправив на носу очки, и моментально понял, что за фигуры вырисовывались на сетчатом поле.       — Стоп-стоп-стоп, вот это мы, планета Монтрессор, — Допплер дотронулся до голограммы планеты, и внезапно мимо него с большой скоростью стали проноситься планеты и их спутники, туманности и скопления астероидов. — А вот Магелланово облако. Коралловая галактика! Это созвездие Лебедя, а, это Галеанская пропасть… Постойте, а это что? Неужто, это…       — Планета сокровищ, — восхищённо выдохнул Джим, переводя взгляд, полный торжества, то на сестру, то на мать, то на доктора. — Это Планета сокровищ!       Впрочем, её трудно было не узнать. Во многих историях рассказывалось о таинственной планете, куда жуткий капитан Натаниэль Флинт сбрасывал всё награбленное. Кто-то из его свиты однажды проболтался о самой планете, и более его никто не видел, но из уст в уста непременно передавалась эта история. О планете с двумя кольцами мистического зеленоватого оттенка, расположенными крест-накрест, словно изображение флага кровавого пирата. И теперь изображение мифа, сказки, висело прямо перед ними, во всей красе.       — Нет, не может быть! Это же старая легенда, детская сказка! — воскликнула Сара, не веря своим глазам.       — Эта сказка в двух шагах отсюда, — провозгласил Джим. — Все её несметные богатства ещё там, я уверен.       Юнец коснулся кружочка на северной стороне шара, и вся карта в момент скрылась с глаз, оставив изучающего уголки изображения доктора в недоумении.       — Мам, вот оно — решение всех наших проблем, — решительно произнёс Джим, подходя к матери с картой в руке.       — Джим, об этом не может быть и речи, — категорично заявила мама.       — Ты что, не помнишь? Все истории! Ты же сама рассказывала их нам! — воскликнула Шанталь, едва не возмущаясь материнским упрямством. Теперь девушка была настроена не столь скептично. Воспоминания о сказках, которые ей с братом когда-то рассказывала Сара моментально вспыхнули в голове, и то, с какой самозабвенностью порой женщина их рассказывала.       — Это только истории, и не больше! — отрезала миссис Хокинс.       — С таким богатством мы могли бы отгрохать хоть тысячу «Бенбоу», — брат стоял на своём.       — Ну, знаешь, это… — этот аргумент сына заставил на миг колебаться мать, но голос разума твердил об опасностях сего мероприятия. — О, господи… Делберт, хоть вы объясните, как всё это глупо.       Женщина явно старалась воззвать к рациональности происходящего, хотя чувствовала, что все её попытки могут не принести результата.       — Да, это совершенно глупо, совершенно невозможно — пересечь всю галактику одному, — поддакнул доктор, глазами что-то ища среди всей кучи научного барахла, что лежали неподалёку.       — Наконец-то я слышу разумную речь, — удовлетворительно кивнула родительница.       — Так что я лечу с тобой, — закончил мистер Допплер, нашарив саквояж.       — Делберт! — возмутилась Шани, не выдержав и обратившись к доктору на «ты». Несмотря на мамины просьбы, иногда девушка украдкой позволяла себе вольности, насчёт которых, впрочем, доктор против не был.       А сам Допплер уже развёл бурную деятельность вокруг саквояжа, перечисляя нужное оборудование для исследований, пытаясь отыскать в своих завалах, размером с приличные горы, различные справочники. Саре пришлось громко прикрикнуть на всех в зале, чтобы хоть как-то привлечь внимание на абсурдность ситуации, от чего шеомерианин-астрофизик едва не выронил тяжеленный пыльный талмуд.       — Мам, послушай, — Джим внезапно стал серьёзней некуда. Шани поняла, что впервые за четыре года брат решил обстоятельно и, что самое главное, доверительно поговорить с мамой. Это был хороший знак. Парень выдержал небольшую паузу, чтобы собраться с духом и продолжил. — Я знаю, что от меня одни неприятности, я знаю, что я тебя подвожу… Но это мой шанс исправить ошибки, возможно, я не так уж и плох.       Сара сменила суровую мину на растерянную. Неужели её «непутёвый» сын решил взяться за ум и проявить себя? Но какой ценой? Делберт решил воспользоваться этой заминкой и попытаться уговорить женщину на принятие сложного решения. Шанталь же отвела Джима на пару шагов от матери и серьёзно посмотрела тому в глаза.       — Ты хочешь сам туда отправиться?       — Ну конечно! Это же наш шанс вернуть, нет, сделать нашу жизнь лучше! И чтобы мы доверили его кому-то другому?       Девушка слабо улыбнулась и крепко обняла брата.       — Если это шанс, тогда мы постараемся не упустить его.       — Ты же сама вроде недавно была «против», — усмехнулся Джим.       — Я передумала. Как же ты без меня-то справишься? — сестра заговорщицки подмигнула, и юноша издал смешок.       — Вместе, так вместе.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.