ID работы: 2127152

Планета сокровищ. Новая версия

Джен
R
Завершён
69
автор
K.D.S-A гамма
Размер:
123 страницы, 22 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
69 Нравится 16 Отзывы 20 В сборник Скачать

Глава 17. Стихийное бедствие

Настройки текста
      Когда корабль отчалил с Гриселя, фрегат был полностью отремонтирован, а команда почти в полном составе уже была на ногах. Оставалась пара-тройка существ, которые пострадали в абордаже сильнее, но и они шли на поправку. Смоллетт произнесла небольшую речь, благодаря всех и каждого, кто не побоялся выйти против грязных пиратов, хотя Шанталь могла поклясться, что ей показалось, будто экипаж как-то нехорошо оскалился.       Всё возвращалось на круги своя. Джим всё чаще стал спускаться на камбуз, когда дел наверху не оставалось, и они с сестрой самозабвенно болтали, пока та ловко орудовала перед разделочным столом. Поначалу Сильвер не вмешивался в их беседы, но в какой-то из дней так вышел разговор, и он не мог смолчать, и беседа пошла более оживлённо. Они втроём стали, будто, ближе друг к другу, Джим смотрел на креланца тем взглядом, в котором Шани углядела доверие и преданность. Она вспомнила, как так же малыш Джимми смотрел на своего отца, со смесью восторга и восхищения, когда тот возвращался с очередного плавания. Да и её тренировки с Сильвером по владению кинжалом не остались позади, он мало-помалу показывал ей различные виды нанесения ударов, и они постепенно перешли к спаррингу, где Шанталь понемногу стала делать успехи.       Девушке отчаянно хотелось верить, что кок не исчезнет, как их отец, что он будет честным. Разумеется, она не теплила надежду, что, едва они вернутся на Монтрессор, Сильвер останется с ними, но хоть бы поддерживать общение в письмах, это было бы крайне приятно, ведь так можно сохранить их… Что, дружбу? Можно ли их считать друзьями? Шанталь искренне надеялась, что так и есть.       — Приём, земля, как слышно? Это «Наследие Стивенсона», у нас тут человек в коматоз впал.       Хокинс подняла взгляд на брата и кока, и те буквально покатились со смеху.       — И правда работает, — пытаясь не захлебнуться хохотом, согласился юнец.       — А я что говорил?       — Я вас сейчас морковкой нафарширую, — гневно раздувая ноздри, сообщила Шанталь. — И явно не через глотку!       — Фу, это мерзко! — воскликнул Джеймс, явно представив эту картину.       — Ты не посмеешь, — гоготнул кок.       — Хочешь поспорить?       — Тогда как я проверю с вами работу спасательной шлюпки? Обязанность есть обязанность.       — Стой, что?       — Мы поэтому и звали тебя, — успокоившись, объяснил брат. — Нам надо проверить шлюпку, ты с нами?       — Ну, почему бы и нет?       — Отлично, тогда мой руки, и я жду вас в самом низу, — сказал Сильвер, снял фартук и, отбросив его на стол, удалился из камбуза.       Ребята поспешили привести в порядок столы и тумбы, а затем ринулись вниз, в помещение ниже трюма. Там Сильвер начал медленно опускать шлюпку поближе к люку в дне корабля, через который лодчонка и спускалась.       — Ну, чего стоите? Помогите её спустить, — Сильвер кивнул юноше. — Джим, хватай канат с другой стороны, опускаем синхронно, иначе она накренится, и нам же будет хуже. Шанти, вставай к пульту управления, когда я дам отмашку, опустишь рычаг вниз, это откроет люк. За работу, ребята.       Хокинсы тут же исполнили приказ, заняв свои позиции. Они сработали слаженно, и в открытый люк Сильвер опустил шлюпку, включив у той тягу на сопла. Лодчонка плавно стала опускаться вниз с киборгом на борту, а когда опустилась на достаточное расстояние, креланец махнул рукой, и ребята по очереди спрыгнули вниз. Джим занял место рядом с Сильвером, между ними находился механизированный румпель, управлять которым начал обучать Джима кок. Юнец поначалу слушал, касаясь руками того, о чём говорил киборг, но затем резко стартовал, раскрыв солнечный парус, и стремительно полетел вперёд. Шани, заняв место на перекладине у самого носа шлюпки, едва не вывалилась из неё, но сохранила равновесие и с замиранием сердца стала вглядываться в окружавший их Эфириум. Вид был потрясающий, захватывал дух, а Джимми получал удовольствие от того, как ловко он управлял шлюпкой. Юноша увидал неподалёку ледяную комету, и не удержался, чтобы не проскочить через её снежный хвост. Снегом припорошило паруса, дно шлюпки и самих пассажиров, и Хокинсы заливисто расхохотались, возбуждение и азарт полностью поглотили их.       Вскоре пришло время возвращаться, как бы этого не хотелось. Втроём они затащили шлюпку обратно, хорошо закрепили в подвесном состоянии и присели перевести дух прямо в ней же. Шани и Джим дружно плюхнулись на перекладины, оперевшись спинами о борт, киборг же присел с противоположной стороны, снимая с головы треуголку и кладя рядом.       — Джимбо, если бы я в твоём возрасте так управлялся со шлюпкой, сегодня передо мной на улицах снимали бы шляпы, — заметил Сильвер, с улыбкой глядя на ребят.       — Ну не знаю, никто не пел мне дифирамбы, когда я жил дома.       — Вот спасибо, солнышко, — делано возмутилась Шани и состроила жалобную гримасу. — Джим, твой борд потрясающ! Джим, ты так виртуозно на нём летаешь, будто родился в воздухе! Джим…       — Ладно, спасибо, я понял, — юноша стыдливо отвёл глаза в сторону, хотя улыбка с губ не сошла. — Извини.       — Да какой там, — Шани потянулась и чмокнула брата в макушку.       Креланец усмехнулся при виде этой картины, однако после поставил свой костыль на перекладину, на которой сидел. Он вслепую нашарил в подставке для ремонтного оборудования гаечный ключ и поплотнее закрутил большую гайку на сочлении протеза, прямо над демпфером. От Хокинсов это не укрылось, и Джим, неловко потирая плечо, поинтересовался:       — И всё-таки… Как это произошло?       Кок с некоторой болью посмотрел на свою механическую руку, которая, словно живая, подчинялась любой безмолвной команде, и сжал в кулак.       — Иногда чем-то жертвуешь в поисках мечты.       Шани готова была дать руку на отсечение, что во взгляде киборга сверкнула душевная травма.       — Она того стоила?       Сильвер поднялся, переместился к Хокинсам, уселся между ними и, раскинув руки по обеим сторонам, облокотившись о борт, переместил треуголку на глаза.       — Надеюсь, что да, ребята. Я очень надеюсь.       Минута спокойствия прервалась, когда корабль тряхнуло так, словно с левого борта по «Наследию Стивенсона» сразу три бригантины дали залп из пушек. Шанталь непременно свалилась бы головой вниз из бешено шатающейся шлюпки, если бы креланец не схватил её вовремя за талию протезированной рукой.       — Спасибо, — кивнула киборгу ошарашенная Шани, потом посмотрела на брата. — Все целы?       — Да, — юноша потёр плечо, ушибленное о борт.       — Быстро, все на палубу, — твёрдо скомандовал кок, и они втроём сломя голову понеслись наверх. И едва Сильвер вышел наверх, то не удержался, выругавшись, но затем быстро закрыл рот, увидев наверху что-то.       Ребята выбежали вслед за наставником и разинули рты, а затем крепко зажмурились, когда их привыкшие к полумраку нутра фрегата глаза ослепило.       — Господи, помилуй, — пробормотал Допплер, с навигационного мостика в подзорную трубу разглядывая нечто. — Звезда Пилуцит превращается в сверхновую!       Волны взрыва мерно, но мощно, относили немаленький корабль в бок, будто ветер играючи подхватывал лёгкое пёрышко.       — Попробуем уйти, мистер Торнбакл! — крикнула рулевому Смоллетт, несясь из каюты к штурвалу.       — Есть, капитан! — ответил зиррелианец, активно двигая всеми своими руками-щупальцами, как можно быстрее разворачивая корабль.       «Наследие» развернул нос в сторону и стремительно понёсся на всех парах прочь.       — Всем членам экипажа: закрепить спасательные тросы! — звучно раздался голос мистера Эрроу, старающегося перекричать шум поднявшегося ветра.       Каждый, кому предстояло проделать немало работы, ринулся к грот-мачте, в основании которой находился держатель с висящими на нём длинными тросами. Сильвер показал, какой узел надо связать, чтобы не уплыть в Эфириум, затем все трое накрепко затянули тросы вокруг пояса, прочно связав их булинем, и проверили, насколько крепко держатся их узлы на кофель-нагеле.       Новая взрывная волна разбила окна в каютах, а огромные глыбы, ярко полыхающие в обволакивающем их огне, начали решетить солнечные паруса, будто стремясь превратить их в ошмётки ткани.       — Мистер Эрроу! — капитан перевела взгляд с дыр в ткани на старпома. — Убрать паруса!       — Убрать все паруса! — передал команду капитана её первый помощник команде.       Большая часть команды ринулась к мачтам, все быстро взбирались наверх, по вантам. Кто прибыл наверх первым, стали переходить на рангоуты и реи, а оттуда уже разбираться с узлами такелажа, держащими паруса. Джим направился на бушприт, практически горизонтальную мачту на самом носу корабля, первым, постепенно продвигаясь к самому последнему узлу, вслед за ним осторожно, борясь с сильным горячим ветром, шли Сильвер и Шанталь, работая с канатами и кливер-штагом соответственно. Оставшиеся на палубе сели за плазменные пушки и принялись отстреливать глыбы, которые могли навредить кораблю, успешно отбиваясь от стихийного бедствия. Внезапно один из осколков глыб с размаху влетел в соединение штага и бушприта, прямо у самых ног Сильвера, небольшим взрывом откинув того от работы, и креланец стал падать спиной вперёд с неустойчивой мачты. Хокинсы разом встрепенулись и, побросав дела, в мгновении ока оказались у быстро ускользающего конца троса паруса, за который держался кок, и с силой рванули вниз. Киборга удалось вытащить и поднять на бушприт обратно.       — Спасибо, ребята, — тяжко выдохнул Сильвер, опираясь на Хокинсов и вставая на ноги, но и этим дело не кончилось.       Едва они втроём встали, прямо перед самым носом фрегата очутилась гигантских размеров глыба, пышущая жаром за сотни метров вперёд. Отстрельщики не справлялись, она неумолимо приближалась, грозя разнести весь корабль в щепки, а экипаж превратить в горстку пепла. «Ну, вот и всё», — успела подумать Шанталь, сжав свободную руку в кулак, но, не долетя до «Наследия» каких-то двухсот метров, глыбу внезапно стало тянуть обратно. И едва она уменьшилась при возвращении, как перед глазами всего экипажа предстала одновременно завораживающе прекрасная и чудовищно ужасная картина: в центре бывшей звезды Пилуцит теперь чернела точка, а вокруг неё по спирали весь тот огонь и камень, что разбросал взрыв, стали притягиваться к точке, скручиваясь в спираль. По спине Шанталь, не смотря на жару, пробежал холодок, она дёрнула киборга за плащ и повела его и брата прочь с бушприта. Здесь их работа окончена, пора встать на более устойчивую поверхность.       — Что это? — в ужасе спросил рулевой.       Допплер пригляделся и отшатнулся.       — Она скручивается в чёрную дыру!       — Нас туда… затягивает!       Рулевой не сумел удержать штурвал, и его по инерции откинуло, но за штурвал схватилась капитан, прилагая все усилия, но, всё же сумев крутануть его в другую сторону.       — Ну, нет, не выйдет!       Корабль продолжало затягивать, несмотря на все попытки уйти с опасного расстояния. Девушка уже могла разглядеть, как весь огонь буквально втекает внутрь дыры, однако затем из неё исторгся ошеломительный взрыв, чья волна на какой-то миг отбросила «Наследие» дальше от страшного зева. Те, кто был на верхней палубе, попадали, не устояв от яростного жара и мощности.       — Эти волны чертовски непредсказуемы, — прорычала сквозь зубы Амелия, тоже постепенно сдавая позиции перед управлением.       — Нет, капитан, очень даже предсказуемы! — возразил Делберт, склоняясь над навигационными сканерами, сонарами и радарами, сверяясь в своих расчётах. — Через сорок семь и две десятые секунды будет ещё одна, а за ней самая огромная, которая сметёт всё!       — Конечно! — зрачки легостианки из тонюсеньких щёлочек моментально расширились, предчувствуя успех. — Отлично, доктор! И на этой самой волне мы и выберемся!       — Паруса все убраны, капитан! — известил Смоллетт мистер Эрроу.       — Великолепно, а теперь немедленно поставьте их!       Старпом на секунду оторопел, отдавая честь, но перечить капитану он не смел, тем более, в такой час, поэтому ему ничего не оставалось, как согласиться к Амелией.       — Слышали команду? — обратился старпом к экипажу по пути на ванты. — Поднять паруса!       — Да вы издеваетесь, — буркнул Джим.       — Не время, ребята, быстрее, — Сильвер легко подтолкнул брата и сестру к снастям.       Но едва Джим вскочил на ванты, как его окликнула Смоллетт:       — Мистер Хокинс, проверьте, чтобы все спасательные тросы были, как следует, закреплены!       — Есть, капитан! — отдав честь, Джим скользнул вниз и ринулся к грот-мачте.       Креланец погнал Шани на фор-брам-стеньгу, самую верхнюю часть фок-мачты с парусами, неуклонно следуя за ней.       — Обязательно лезть на такую верхотуру? — с трудом переставляя ноги, спросила Хокинс.       — Если хочешь выжить, лезь и не разговаривай попусту!       Они с трудом долезли туда, моментально начиная работать с тросами. Девушка, едва не обломав все ногти с мясом, непослушными пальцами принялась распутывать узлы, а затем, когда это было выполнено, она вместе с Сильвером стала осторожно опускать фор-брамсель, паруса моментально замерцали от принимаемой световой энергии, и в этот момент взгляд зацепился за что-то на грот-брам-стеньге. Большая красная точка, бывшая мистером Эрроу, возилась с узлом для грот-брамселя, а рядом с ней чёрно-красная точка с длинными тонкими конечностями, бывшая никем иным, как Скрупом, что-то делала, но явно не занималась работой.       Когда с парусами на их такелаже было покончено, Шани с киборгом как можно быстрее полезли вниз, на палубу. Едва девица ступила на пол, то побежала к брату, который удостоверился, что все тросы хорошо закреплены, и ни для кого нет опасности отправиться в свободный полёт по Эфириуму, и крепко обняла его.       — Всё в порядке? — спросил кок юношу.       — Отлично, — кивнул Джим, но тут он увидел всё нарастающий купол взрывной волны, такой гигантской, что не было возможности её сравнить хоть с чем-то, это была вторая волна. За его взглядом проследили Шанталь с креланцем, и лицо девушки моментально посерело от страха.       Откуда-то сверху послышался странный звук, будто кто-то кричал, но сквозь страшный шум это было крайне трудно услышать, и на миг Шанталь решила, что ей показалось, но вот на самой верхушке мачт, на ткани одного из парусов буквально на секунду мелькнуло что-то серое, тень, не разобрать совсем. Хокинс решила, что это какая-то глыба, не успевшая поглотиться дырой, и не придала этому значение.       — Капитан, последняя волна! Вот она! — Допплер в ужасе держался за всё, что только можно, чтобы хоть немного унять тряску, глядя в мониторы.       — Держитесь за свои канаты! Придётся немного потрястись на кочках!       Хокинсы схватились за кофель-нагели, сжав их как можно сильней, зажмурившись от животного ужаса, а киборг заслонил ребят собой, ухватившись за мачту, закрыв мальцов от адского жара.       Корабль, под воздействием тяги, стал проваливаться в чёрную дыру, вертясь во все стороны. Секундная тишина, и в самых недрах дыры раздался оглушительны взрыв, такой мощности, что из чёрного зева натурально вылетело, будто пробка шампанского, всё, что было туда затянуто. Солнечные паруса налились такой световой энергией, что её хватило на триумфальный скачок как можно дальше, одним прыжком пересекая огромное расстояние. Огненное месиво очень быстро уменьшалось позади, а свежий прохладный ветерок обдул лоб Шанталь. Она открыла глаза и оглянулась. Они живы! Они живы!       Экипаж с громким ликованием радовался, и было чему: все вместе, действуя слаженно, одной командой, они сумели противостоять убийственному стихийному бедствию, а об этом мало кто мог похвастаться. Сильвер медленно отпустил мачту, и Хокинсы отступили на дощатый пол, не веря своему счастью. Смоллетт, будто бы, покровительски, оглядывала подчинённых, спокойно стоя перед штурвалом. Казалось, для неё это было обычной прогулкой туда-обратно, и ничто не угрожало кораблю и команде. Шанталь расчувствовалась и снова крепко обняла младшего брата, судорожно выдыхая. Она поймала взгляд Сильвера, который мягко улыбался Хокинсам, и девица улыбнулась ему в ответ.       — Наверное, нельзя так говорить, но, боги, как я рад, что док у нас… док, — произнёс Джим, чем вызвал смех у сестры, и они разжали объятья.       — Вернее не скажешь, милый.       — Я должна поздравить Вас, мистер Сильвер, — спускаясь на палубу, произнесла Смоллетт, её обычно невозмутимое лицо озаряла сдержанная улыбка, все трое повернулись к капитану. — Ваши юнги отлично справились с задачей.       Вставший между Хокинсами, киборг шутливо и легонько пихнул ребят в бока, и те не остались в долгу, смущённо улыбаясь.       — Все на месте, мистер Эрроу? — звучно спросила Смоллетт, но ей никто не отозвался. Женщина нахмурилась. — Мистер Эрроу?       Через экипаж вперёд вышел Скруп, состроив самую траурную гримасу, на которую был способен. Сердце юной Хокинс сжалось, в голове крутилась мысль: «Что ещё этот ублюдок замыслил?»       — Боюсь, что мистера Эрроу мы потеряли, — скорбно произнёс гилгурианец и склонил голову, передавая Амелии треуголку кронанца.       Капитан, на лице которой отпечатался шок, медленно, будто в полусне, приняла головной убор, не веря словам матроса, в глазах читалась та боль, которую Шани, порой, видела в глазах матери, когда отец их оставил. Это говорило о том, что легостианка только что лишилась важного для неё человека. И это осознание больно резануло в груди.       — Его трос не был закреплён.       Эти слова Скрупа буквально припечатали Хокинсов. Джим округлившимися глазами глядел на Скрупа, а Шани решительно шагнула вперёд, чтобы хорошенько прописать наглецу, но её схватили за плечо, и, развернувшись, девушка увидела отрицательный кивок кока. Смоллетт повернулась к юноше, по её лицу было видно, что она искала не оправданий, ей хотелось узнать ответ на вопрос «почему». Юная Хокинс была шокирована тем, что гнусу кэп поверила больше, чем юнге.       — Нет, — воскликнул ужаснувшийся Джим, и тут девушка вовсе потеряла дар речи, ведь брат тоже поверил в это. Не самому себе, а этой гнусной лжи! — Я всё проверил!       Джим растолкал экипаж и едва не задохнулся: один кофель-нагель пустовал. Троса на нём не было.       — Э-э-это правда, я проверял! Всё было в порядке, — юнец обернулся на капитана. — Я клянусь!       Однако лицо Смоллетт уже перекосили обида и злость. Она не поверила Джиму. Даже не постаралась. Шани почувствовала, как по щекам побежали слёзы от обиды за брата, она яростно утёрла их и сжала кулаки.       — Вы что, поверите этому… этому… гилгурианцу? — гневно вырвалось из уст Шанталь. — Мой брат говорит правду!       То, как легостианка посмотрела на девушку, заставило её прикусить язык и замолчать. Но потом капитан опустила голову, посмотрела на сжатую в руках треуголку и, уняв эмоции, подняла взгляд на экипаж.       — Мистер Эрроу был… — к горлу Амелии подкатил ком, и она откашлялась, чтобы продолжить. — Прекрасным астронавтом. Лучшим, чем кто-либо из присутствующих. Но он пошёл на риск, как и мы. Всем по местам, мы продолжаем.       Капитан бросила взгляд, полный укоризны, в сторону Хокинса-младшего и поднялась на квартердек. Джим, не выдержав, унёсся вниз, не разбирая дороги. Дверь в кубрик громко хлопнула, словно хлёсткая пощёчина. Шанталь проводила его взглядом, не решаясь прямо сейчас идти утешать его, и наткнулась на долгий взгляд креланца. Он кивнул ей в сторону камбуза и направился туда сам. Девушке ничего не оставалось, кроме как последовать за ним.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.