Невеста лучшего друга

R
Завершён
177
автор
Размер:
65 страниц, 28 005 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
177 Нравится 85 Отзывы 51 В сборник

Глава 6. Влечение.

Настройки
Утро выдалось холодным. Реджина сидела на скамье в парке. Пытаясь согреться, пила горячий кофе, который успела купить в кафе. Пока Генри развлекался с Робином, Миллс пыталась отогнать от себя мысли о Грэме. Глядя на Локсли и вспоминая слова подруги, женщина задумывалась над тем, что происходит в ее жизни последние 4 года. «Люблю ли я его?» - задавала она себе вопрос, представляя перед собой счастливое лицо жениха. Неподалеку раздавались голоса Генри и Робина, сообщающие, что они отойдут подальше, чтобы никого не спугнуть. Реджина лениво повернула голову в сторону удаляющихся звуков. Увидев неподалеку от себя чету Нолан, женщина собиралась пойти вслед за Генри, лишь бы избежать разговора с Мэри-Маргарет или Дэвидом. Сегодня она была не в том настроении, чтобы вести добродушные и милые беседы о погоде. Только Миллс поднялась со скамьи, как Мэри-Маргарет заметила ее, приветливо помахав рукой. Реджина опустилась и натянуто улыбнулась, ожидая приближения этой пары. - Слышал, Грэм уехал, - первым начал разговор Дэвид. - Да, но это ненадолго, - сдержанно ответила Миллс. Она решила, что все же разговаривать не настроена. – Знаете, мне пора. Понятия не имею, что мистер Локсли может сделать с моим сыном. - Постой, - остановила ее Мэри-Маргарет. – Твой сын веселится с Робином? Это Грэм попросил… - Нет, я попросила, - перебила ее Реджина. – Точнее, сам Генри. Ему понравился мистер Локсли. Понимая, что сейчас могут начаться бесконечные расспросы, женщина быстро поднялась со скамьи и, попрощавшись кивком головы, пошла в ту сторону, где должны были находиться Генри и Робин. К тому моменту, когда она нашла их, они просто шли и разговаривали. Генри расспрашивал Локсли о сыне, а тот лишь с улыбкой говорил все, что знает о нем. Реджина застыла на месте, наблюдая за тем, с какой заботой Робин возится с ее сыном. Невольно женщина отметила, что Грэм никогда не пользовался таким интересом у Генри. У них было все по-другому. Мальчик видел в Грэхеме лишь жениха своей матери, он не питал к нему каких-нибудь нежных и добрых чувств, какие испытывают дети к своим отцам. Но Робин представлял для Генри образ идеального папы, которого он был лишен с рождения. - Мама, - неожиданно вывел из транса женщину детский голос, - пожалуйста, разреши пригласить Робина на обед к нам. - Конечно, - улыбнулась Реджина, только потом осознав, что ответила не так, как должна. Отступать было некуда. Отказывать Локсли при ребенке в визите она не могла. Любовь к сыну была слишком сильна. Реджина привыкла угождать ребенку. Даже не потому, что хотела доказать, что любит его больше, чем Эмма. Просто ей нравилось заботиться о Генри и видеть в его глазах отражение собственной любви. К обеду Генри подготовился. Он зачем-то убрался в своей комнате, нашел старые игрушки, приготовил давно заброшенные раскраски. Реджина, только управившись с обедом, с удивлением наблюдала за сыном. - Что-то случилось? – спросила она, входя в комнату Генри. - Да, - улыбнулся мальчик. – У Робина сын сегодня приезжает. Хочу, чтобы ему понравилось у нас. - Так вот зачем ты пригласил его на обед, - догадалась Миллс. – Почему ты мне сразу не сказал? - Хотел, но я был так занят всем этим, - Генри развел руками, как бы указывая на безупречный порядок в комнате. Реджина потрепала его по голове и спустилась вниз, услышав звонок в дверь. Генри помчался следом. Отворив гостям, Миллс оторопела. Перед ней стоял Локсли, одетый в рубашку и брюки, а рядом с ним вертелся пятилетний ребенок. Мальчик мило улыбнулся хозяйке, отчего на его детском личике появились ямочки около уголков губ. Карие глаза малыша с теплотой смотрели на Реджину, которая все никак не могла отвести взгляда от ребенка. Все же посмотрев на его отца, отметила, что глаза у них разного цвета. «Значит, в маму пошел», - с улыбкой про себя подумала женщина. Получив непонятный сигнал от отца, малыш подошел ближе и поздоровался: - Здравствуйте. Меня зовут Роланд. Получив от Реджины дружелюбную улыбку, ребенок засмущался, скрывшись за фигурой отца. Робин потрепал Роланда по голове. Миллс ничего не оставалось, как пригласить гостей в дом. Дети сразу же побежали в столовую. - У Вас прекрасный сын. Но, должна признать, на Вас мало чем похож, - со смущением проговорила Реджина. - Он больше похож на мать, - в своей фирменной манере пожал плечами Робин. – Но, согласитесь, у нас с ним все же имеются некоторые сходства. - Ямочки? – предположила Миллс. Локсли кивнул. В один момент мужчина и женщина двинулись с места, слегка соприкоснувшись руками. Робин замер на месте, представляя, как берет ее руку в свою крепкую мужскую ладонь. От одного легкого соприкосновения с этой женщиной по спине Локсли пробежали мурашки. Реджина, заметив, что фигура собеседника застыла в какой-то задумчивой позе, лишь опустила взгляд, смущаясь и краснея. Она без лишних слов прошла в столовую. Робин заметил, как изящная рука, к которой он так мечтал прикоснуться секунду назад, отдалилась и вскоре исчезла вовсе. После обеда Роланд и Генри отправились в гостиную, чтобы немного поиграть в новую приставку. Когда ребята исчезли из столовой, Робин, ничего не говоря, собрал всю посуду со стола и отправился мыть ее. Реджина промолчала, но прошла за загадочным мужчиной. Локсли по-прежнему молчал. Миллс, не стараясь разговорить гостя, молча принимала уже чистую посуду из его рук, аккуратно проводя по стеклянной поверхности кухонным полотенцем. - Спасибо за обед, - сухо поблагодарил Локсли. Реджина учтиво улыбнулась. Она невзначай коснулась кончиками пальцев грубой кожи на руке мужчины. Робин замер, осторожно опустив очередную тарелку в раковину. Вглядевшись в карие глаза брюнетки, он готов был притянуть желанную женщину ближе к себе и узнать, как целуется мэр этого города. Улыбнувшись своим мыслям, Локли слегка наклонился к женщине, но детские голоса, что становились громче, остановили его. Он быстро отпрянул и вновь посмотрел на предмет своей страсти. Только, похоже, она и не понимала, насколько притягивает к себе мужчину. - Все в порядке? – осторожно спросила Реджина. - Да, просто задумался, - пожал плечами Робин. - Грэм звонил, - с неким беспокойством в голосе произнесла Миллс. – Говорит, что приедет сегодня ночью. - Так, с его дедом все в порядке? – постарался улыбнуться Локсли. - Надеюсь, - устало прошептала Реджина. Этой ночью Грэм вернулся домой. Реджина пригласила его на ночь к себе. Гумберт отказываться не стал. Провести ночь вместе со своей невестой, которая при любой возможности выставляла его за дверь, - было для него сказкой. - Ему вроде лучше, но доктора утверждают, что это ненадолго, - Грэм присел на кровать рядом с Реджиной, взяв ее хрупкую руку в свою мужскую ладонь. – Думаю, скоро мне опять придется уехать. Миллс грустно улыбнулась. Все еще вглядываясь в лицо жениха, женщина прильнула к его губам. Поцелуй длился недолго. Реджина первой отстранилась. Она с ужасом смотрела на Грэма, который недоуменно наблюдал за ней. Миллс осознала, что ничего не чувствует к нему. Глядя на него, целуя его, она желала лишь одного – чтобы он ушел. Встав с постели, направилась в ванную. Умылась, посмотрела в зеркало. Уставшая и измотанная женщина смотрела на нее в отражении. - Я не люблю его, - тихо прошептала Реджина. – Никогда не любила.
177 Нравится 85 Отзывы 51 В сборник
Отзывы (2)