ID работы: 2131932

Гарри Поттер принадлежит мне (рабочее)

Слэш
R
В процессе
2421
автор
..SaKuRa.. бета
Размер:
планируется Миди, написано 116 страниц, 17 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2421 Нравится 283 Отзывы 1146 В сборник Скачать

Малфой

Настройки текста
Придя домой, Гарри смазал ожог на шее мазью, гадая, останется шрам или нет. Но эти мысли недолго его занимали. Взгляд упал на небольшой флакончик с темным, практически черным зельем, которое должно было вылечить его глаза, в чем он немного сомневался. Почему тогда его отец носил очки, если от них было достаточно легко избавиться? Но, тем не менее, Гарри был согласен с Томом — плохое зрение его слабость, а потому он подготовился ко сну, поставив флакончик на прикроватную тумбочку. Зелье на вкус оказалось… никаким. Ни приятного вкуса, ни отвратительного, оно только немного вязло на языке, будто он съел безвкусную хурму. Первые пятнадцать минут Гарри просто сидел на кровати, пытаясь осознать разницу до и после приема зелья. Но ничего не происходило, и утомленный приключениями Поттер уснул, забыв выключить свет. Домовичка, бесшумно появившаяся в комнате, заботливо поправила легкое одеяло и щелчком пальцев убрала освещение. Наутро Гарри привычно, не открывая глаз, нацепил очки на нос и поразился: комната расплывалась перед глазами. Грешным делом он подумал, что зрение окончательно испортилось после приема неизвестного зелья, но после догадался снять очки. Несколько минут перед глазами все прыгало, но, в конце концов, успокоилось, и Поттер заново осмотрел комнату. Никогда раньше он не видел все настолько ярким. Он даже не предполагал, насколько плохое у него зрение. Внезапно оказалось, что четко видеть можно не только то, что находится прямо перед ним, но и то, что сбоку. Ранее он никогда об этом не задумывался. Несколько минут он просто сидел на кровати и пытался осознать границы собственных возможностей. В первую очередь, благодаря окну прямо напротив кровати, он рассмотрел пейзаж за окном и вынужден был признать, что далеко не все, что он сейчас видит, он вообще раньше замечал. После было проверено боковое зрение — Гарри просто разводил ладони в стороны, пытаясь смотреть прямо, до того момента, пока они не пропадали из виду. Но взгляд то и дело перескакивал с одного предмета на другой. Светлые обои оказались украшены незатейливым серебристым узором, ножки стола — лиственной вязью. На спинке деревянного кресла была отражена какая-то битва. От анализа новых впечатлений его оторвала домовичка, бесшумно появившаяся в центре комнаты. — Мистер Поттер желает поздний завтрак? — Эм… — Гарри взглянул за окно, где обнаружил на удивление высоко стоящее солнце. — Да, пожалуй… Хотя нет. Сделай мне, пожалуйста, чай и бутерброд. — Как пожелает мистер Поттер, — кивнула домовичка и исчезла. Наскоро перекусив, Гарри уже привычным маршрутом отправился в Косой переулок. Сегодня он решил просто посидеть в кафе-мороженом Флориана Фортескью. Удобно устроившись за угловым столиком, единственном на две персоны, из которого просматривалась и улица и зал, Гарри не спеша поедал холодное лакомство из большой стеклянной вазочки — та была зачарована так, чтобы мороженое не таяло — и наблюдал за магами. Людей в этот день было много — все начинали готовиться к учебному году. Из-за этого Гарри накинул на себя легкий морок, чтобы его могли узнать только близко знакомые с ним люди — таковых, к счастью, насчитывалось не много. В чем была особенная прелесть кафе-мороженого Фортескью, так это в том, что сидеть в нем можно было сколько угодно, хоть с утра до самого вечера. В этот же раз Гарри захватил с собой небольшую книжку по традициям магического мира (которая в реальности была намного больше, чем выглядела) и погрузился в чтение. Он настолько зачитался, что даже не оторвал взгляда от книги, когда к его столику кто-то подошел. — Разрешите сесть рядом с вами? — Да-да, конечно, — неопределенно взмахнул ложечкой для мороженого Гарри, благо на ней ничего не было. Подошедшая девушка-разносчица приняла заказ у нового соседа и некоторое время за столиком царила тишина. Гарри, все так же не отрываясь от страниц, потянулся за новой порцией мороженого и отправил его в рот, слизывая с ложки. — А без очков тебе лучше, — внезапно раздалось совсем рядом. Гарри вздрогнул и поднял глаза — рядом с ним сидел не кто иной как его школьный враг — Драко Малфой. Вот уж не думал Гарри, что тот его узнает, несмотря на морок. А тот сидел как ни в чем не бывало: откинувшись на спинку стула и скрестив руки на груди, нагло рассматривал Поттера. — М-малфой? — заикаясь, проговорил Поттер. — Что ты здесь делаешь? — Готовлюсь к школе, — ехидно отозвался тот. — Родители посчитали, что я достаточно взрослый, чтобы сделать это самостоятельно. — Эм, это хорошо, наверное, — пробормотал Гарри под нос, опуская взгляд на стол. — А где твои друзья, Поттер? — разрушил неловкое молчание Драко, как всегда немного растягивая слова. Гарри вспыхнул — ему показалось, что слово «друзья» Малфой выделил пренебрежительным тоном, но он быстро взял себя в руки. Даже если и так, то это не повод устраивать скандал в зале, полном магов. — Рон дома, наверное. Гермиона во Франции с родителями. Она писала, что там очень красивая магическая часть Парижа. Драко в изумлении приподнял одну бровь, но решил поддержать разговор: — Да, ее перестроили во времена правления Людовика XIV. Наш Косой переулок с ней не сравнится. В Париже на магической улице стоят фонтаны в виде магических животных, а еще там огромное количество деревьев. К тому же там есть общественная библиотека, хотя она больше напоминает большой литературный салон. В ней маги собираются в группы по интересам и обсуждают книги и новости. Гарри забыл закрыть рот, удивленный подробным рассказом, а Малфой довольно улыбался, не спеша поедая поднесенное официанткой мороженое. — Ты там часто бывал? — Два или три раза. Мы предпочитаем ездить по разным странам во время летнего отдыха. Некоторое время за столом царило молчание. — Что с тобой не так, Поттер? — Если тебе что-то не нравится — можешь пересесть, — вяло огрызнулся тот. — Все занято, — невозмутимо парировал Малфой. Гарри выразительно оглядел зал – людей, конечно, было много, но и свободные места имелись. Вообще Поттеру очень хотелось, чтобы школьный враг ушел, но прямо потребовать этого он не мог – вроде тот ему еще ничего не сделал, а намёк, хоть и грубый, тот проигнорировал. Драко оглянулся на зал и выразительно сморщился: — И ты сам разрешил мне здесь сесть. И чего ты так возмущаешься? Я всего лишь поинтересовался причинами твоего необычного спокойствия: не орешь, не бросаешься оскорблениями. — Я? — удивился Гарри. — Это ты всегда начинал! — Я никого не оскорбляю! Я констатирую факты! — нахально улыбнулся Драко. Гарри же отчетливо скрипнул зубами. — И все же? — Тебе какое дело?! — Ну, Поттер! — театрально проныл Драко. — Я же о тебе как лучший враг забочусь! А вдруг ты заболел? Кто меня тогда в школе развлекать будет? Уизли? Так он двух слов связать не может. Хоть бы раз что-нибудь новенькое придумал. Только и может, что тявкать из-за твоего плеча. Гарри поджал губы, но промолчал. — Чем он тебе так не нравится? — Он — Уизли. Нищий Предатель крови. — Этот титул они получили из-за вас. — А вот это, Поттер, не твое дело, — буквально прошипел Драко. — Если чего не знаешь, так и не лезь! Гарри думал, что, разозлившись, Драко уйдет, но тот остался, не спеша, но с какой-то злостью кромсая мороженное. — Извини. — Что? — ложечка с неприятным звуком мазнула по краю вазочки. Драко выглядел ошарашенно. — Извини, — повторил Гарри. Первое извинение сорвалось из-за вбитой Дурслями привычки все время извиняться, когда нужно и когда нет. Все равно у них он был всегда виноватым. Однако ошеломленное выражение лица Драко натолкнуло его и на другие мысли. Решив, что другого шанса нормально незаметно поговорить может и не представиться — Малфой сейчас хоть и не в слишком хорошем, но нормальном настроении, а он сам просто никогда не решится первым подойти к слизеринцу — Гарри уколол палец и нарисовал на столе руну приватности. Лицо Драко вытянулось в удивлении. Такое небрежное обращение с кровью и рунами не каждый мог себе позволить. Основная причина, конечно, крылась в том, что магия крови причислялась к «темным искусствам», а другая крылась в непопулярности рун как таковых. — Поттер? — Да, я извиняюсь! И за этот нетактичный вопрос, и за произошедшее перед распределением на первом курсе. Но ты сам был виноват в случившемся, признай это! — Поттер, ты такой Поттер, — как-то обреченно произнес Драко. — Только ты можешь извиняться и обвинять одновременно. — Ты слишком заносчив! — А ты слишком доверчив! — Подлый слизеринец! — Спасибо за комплимент. — Что?! — То! Я тебя прощаю. Гарри закрыл рот, почти прикусив язык, с которого чуть не сорвалось очередное оскорбление. — Правда? — Поттер, в магическом мире просто так словами не разбрасываются. — И ты не злишься? Я же тебя оскорбил, как бы. — Как бы, — передразнил Драко. — Злился я только первый курс, а после до меня дошло, что ты просто необразованный доверчивый болван, с которым уже успели провести пропаганду «добра и света». Гарри молча покраснел. Что тут сказать, в неприязни к Драко это тоже сыграло свою роль. Хагрид говорил, что слизеринцы плохие, а после и Рон долго вещал в ту же степь. А теперь оказалось, что с одним конкретным слизеринцем вполне можно нормально общаться… имея достаточно терпения, хотя не исключалась и выгода… Для Драко, разумеется. Гарри в дружбе с собой выгоды не видел. Пока Гарри размышлял над странно миролюбивым поведением Малфоя, Драко прятал довольную улыбку. Естественно, ни к какой школе он не готовился — все было куплено еще неделю назад. Но мать укатила во Францию, а у отца были важные дела в Министерстве. Так что из мэнора он банально сбежал — не было у его родителей достаточного к нему доверия, чтобы позволить ему самостоятельно ходить по переулку. В кафе он заходить не собирался, но интуиция буквально завопила, когда он собрался пройти мимо. Ей Драко доверял, потому что имел печальный опыт ее игнорирования. Зайдя в зал, он было направился к любимому столику возле окна, который они часто занимали всей семьей, как заметил в углу зала одиноко сидящего мальчишку, который не спеша ел огромную порцию мороженого, не отрывая взгляда от книги. Он был чем-то знаком Малфою, но тот никак не мог вспомнить, где его видел. С тоской посмотрев на любимый столик, за который уже усаживалась какая-то семья, Драко направился к угловому столику и, уже сев, понял, кого же он так долго не признавал — Мальчика-Который-Выжил. Поттер неуловимо изменился. Что-то в нем было другим, не таким как всегда. Драко сначала думал, что все дело в очках, которые буквально до неузнаваемости меняли лицо национального героя, но после понял: изменился Гарри не внешне, а внутренне. В пользу этого говорило и то, что тот не бросился на него с обвинениями и даже проглотил неприятные факты про его рыжего друга. А уж последующее извинение и кровавая руна и вовсе повергли наследника Малфоев в глубочайший шок, который, впрочем, он быстро пересилил. Мысли Драко теперь шли в совершенно другом направлении, а именно: как закрепить это перемирие. — Поттер, — привычно растягивая слова начал Драко. — Вот от очков ты избавился, а что собираешься делать с остальным? Гарри немного подвис. — С чем «остальным»? — решил все же уточнить он. — С твоим внешним видом, естественно. Не пойми меня неправильно, но ты — наследник Поттер и должен выглядеть соответственно. — Как хочу, так и выгляжу! — оскорбился Гарри. — Поттер, вот ты знаешь, какое впечатление — самое важное? — Первое, — растерянно отозвался Гарри. — И какое ты произведешь впечатление торчащими из-под мантии стоптанными кроссовками? И потом, ты же национальный герой! Образ, который возникнет в школе, ты пронесешь через всю жизнь. И пока что ты делаешь карьеру мальчика-в-растянутой-футболке. — И что?! — сквозь зубы проговорил Поттер. — Мне теперь одеваться как павлин? Как это делаешь ты? — Вот меня пародировать не надо — все равно не получится. Я — Малфой. Одеваюсь и веду себя в соответствии с образом Малфоя, — гордо вздернул нос блондин. Гарри промолчал. Образ Малфоя большей частью ему не нравился буквально до зубовного скрежета, и причин вести себя именно так он не видел. — И потом, — продолжил Драко, — гриффиндорцы тебе не простят, если ты внезапно разбогатеешь. Особенно один из них. Потому тебе нужна хотя бы одежда по размеру нормального качества, а не то убожество, что сейчас на тебе. Гарри вспыхнул, но удержался от комментариев. Он испытывал слабое облегчение от того, что Малфой не знает о его отношениях с родственниками. Но и эта иллюзия быстро разбилась вдребезги: — У тебя хоть что-то свое есть, кроме мантий? Гарри покраснел как маковый цвет, но все же нашел в себе силы возмутиться: — С чего ты взял? — Поттер, об этом уже догадались все, кто имеет глаза. Если одежду не по размеру еще можно списать на то, что ты специально так хочешь, но вот то, что ее потрепанный вид создан явно не тобой — нет. В общем, Поттер, все, что ты носишь, кроме мантий, ты носишь явно не первым. Тебе самому в этом не противно ходить? — Да я как-то привык уже, — честно ответил Поттер, на какое-то время даже забыв как его раздражает собеседник. Краска с его лица так и не сошла. — У-у, как всe запущено, — Малфой отправил в рот последнюю ложку мороженого, Гарри же свою порцию отодвинул — весь аппетит слизеринец испортил. — Ну, раз так, — Драко сделал задумчивое лицо, — значит, в знак нашего примирения я составлю тебе компанию в походе по магазинам. Гарри смотрел на довольное, как у объевшегося сметаны кота, лицо Драко и понимал, что чего-то он явно не понимает. Драко же был доволен, что сполна отплатил Гарри за свой ошарашенный вид в начале их разговора. Поттер, похоже, вообще отбыл в нереальность, да там и остался. По крайней мере, он не возмущался, когда Драко его куда-то потащил. Как оказалось, в Косом переулке так же важны знакомства. Стоило Малфою зайти в неприметный магазинчик, как к нему тут же подскочил владелец. Драко небрежно отмахнулся и вытолкнул вперед Поттера. — Нужен полный гардероб для магического и магловского мира. Не броско, не сильно дорого. И с сохранением тайны клиента. Возмутиться тем, что Малфой распустил руки и продемонстрировал владельцу знаменитый шрам, Гарри не успел. Владелец салона окинул его внимательным взглядом, что-то прикидывая и, схватив за руку, уволок куда-то в глубину зала, бросив через плечо: — Все будет сделано в лучшем виде, мистер Малфой. Обернувшийся Гарри заметил ехидную улыбочку блондина. Её значение он понял чуть позже. Ровно через пять минут, когда вокруг него развернулся филиал Ада. Его раздели до исподнего, обмерили, одели, раздели, опять одели, кололи булавками, взмахивали палочкой в опасной близости от глаз, и так бесконечное число раз. К концу первого получаса он чувствовал себя белкой в колесе, к концу третьего часа — он все так же был в колесе, но уже умертвием. Когда он перестал понимать, что за вопросы ему задают, в примерочную пригласили Драко, который уселся на кем-то трансфигурированный стул и ехидно комментировал каждый комплект одежды, побывавший на Поттере. Потом как-то внезапно все прекратилось, и Гарри осознал, что пишет расписку под диктовку Малфоя на сумму в триста галлеонов. Хозяин салона расписку принял, сунул какой-то лист бумаги, который тут же отобрал Драко и засунул в какой-то пакет. Пакетов, кстати, стояло на прилавке много. Все они были под чарами уменьшения веса, но не объема. А потому большую часть забрал сам Поттер, а меньшую подхватил Драко. По дороге Драко еще заглянул в аптеку и сунул дезориентированному Поттеру откупоренный флакончик. Гарри, не спрашивая, опрокинул его содержимое в себя. Зелье опалило гортань, неприятным комком упало в желудок и уже оттуда ударило в голову, разом вбив расползающиеся мысли на место. — Бодрящее зелье. Самое качественное. Где ты сейчас живешь? — На Аллее. Драко недоверчиво посмотрел, но мотнул головой в знаке «веди». А у Гарри не было желания возмущаться. В итоге Малфой оказался у него в гостях, чему Поттер был не совсем уж очень рад. Зато домовичка просто сияла от счастья: — Мистер Поттер привел друга! Пенька рада! Друг мистера Поттера сильный волшебник! — Пенька, это Драко Малфой. Он… — Гарри покосился на Малфоя, который осматривал гостевую комнату и решил, что не стоит говорить домовику о том, что они не друзья. Домашний эльф этого просто не поймет. Как говорил Том, у эльфов довольно странные представления о гостях дома. И «не друзьям» они могут хорошенько напакостить, — наш гость, — закончил он. — Пенька сделает чаю! — закивала домовичка и исчезла. — Поттер, тебе надо быть с ней построже, или она начнет тебя строить. Домовые эльфы — упертые создания. — Не упер… упоро… короче, я тоже упорот… то есть, — Гарри отчаянно краснел, но с заплетающимся языком справиться не смог. — Поттер, успокойся. Вдох-выдох. Все нормально, бывает. Я тебя понял… — успокаивал Гарри Драко, но потом не выдержал и все же рассмеялся. — Малфой, меня в твоем ателье замучили! А ты смеешься! — Это не мое ателье, а мамино, — отмахнулся Драко. — Но зато ты теперь как человек выглядишь! Гарри осмотрел себя и с удивлением понял, что действительно стоит во всем новом, а он и не заметил. — Ладно, посмеялись и хватит, — резко успокоился Драко. — Что ты со старой одеждой делать будешь? — А что с ней делать? — не понял Гарри, — там еще нормальные вещи… — Поттер! Ты себя слышишь? Ты только что годовой бюджет Уизли на одежду потратил, а собираешься ходить в старых вещах? Нет, я этого так не оставлю. Ну-ка показывай свой гардероб! Гарри открыл было рот, чтобы послать обнаглевшего Малфоя известными тропами, но тут же захлопнул его, прикусив при этом кончик языка. Причиной столь резкого изменения намерений была проста – Гарри сообразил, что самостоятельно от вещей он не избавится. Жизнь у Дурслей научила его экономии и некой прижимистости, а потому в его шкафу найдутся вещи, которые для носки совсем не пригодны, но оставленные «на всякий случай». Тяжело вздохнув, Гарри повел гостя наверх — к своей комнате, пообещав себе, что если тот позволит себе хоть одну насмешку, то получит в нос. Однако слизеринец вовсе не собирался насмехаться. К своему делу он подошел вполне серьёзно — на его лице не было даже улыбки, и Гарри немного успокоился. Первым на пол полетело содержимое ящиков — нижнее белье и носки. Дальше Драко полез в небольшую стопку футболок и маек. Критически их осмотрел и так же швырнул на пол. Джинсы полетели туда же. В общем, практически все содержимое полок оказалось на полу. — О, а это я помню! — Драко скептически осмотрел практически новую байку с замком, но с дурацкой надписью на спине. Гарри, естественно, она досталась от кузена, который сначала захотел ее купить, но носить передумал буквально в день покупки. — Попроси домовика убрать надпись и можешь оставить. Она тебе идет, — подвел итог осмотра Драко. Кроме этой байки в шкафу остались только школьные мантии и галстуки. — Где-то так, — довольно потер руки Малфой. — А теперь позови домовичку. Гарри позвал, а Драко отдал распоряжение убрать и уничтожить все, что валялось на полу. Пенька посмотрела на Гарри, ожидая подтверждения просьбы гостя, и тот смог только кивнуть. То же ожидало и обувь. Наконец, Драко успокоился, а Пенька как раз напомнила о чае. Чаепитие прошло в тишине. Гарри все еще был оглушен поведением Драко, а тот обдумывал дальнейшее поведение. Отбыл Малфой камином, который, как оказалось, был подключен к общей каминной сети. Впрочем, Гарри это не волновало. Пользоваться им он собирался только в крайних случаях. А на следующее утро он очень сильно пожалел, что решил помириться с Малфоем.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.