Удар в спину.
16 декабря 2015 г. в 18:41
Утром, 20 декабря 1866 года, шотландская яхта "Дункан", бодро затрепетав белоснежными парусами, вышла из порта в Мельбурне, направляясь к мысу Бернуолли. Мыс находился как раз на тридцать седьмой параллели, и по всем признакам искать следы крушения "Британии" надо было именно там. За "Дунканом", с легким шелестом скользя по волнам, шла еще одна яхта, "Старекс". Поблескивая золотистыми бортами, судно догнало "Дункан" и пошло вровень с ним.
Капитан Моррингтон, махнул рукой капитану Манглсу, указывая куда-то вперед. Джон, прислонив ладонь к глазам, вгляделся в светлеющий горизонт. Там, заливая расплавленным золотом рассвета утренний океан, лениво вставало солнце. Молодой капитан улыбнулся и повернул штурвал...
За несколько часов до отбытия...
- Два корабля?! Две чертовых корабля?!! Ну, все! Босс нам головы оторвет! - со злобным бессилием прошипел худощавый, лохматый мужчина с мутными серыми глазами, с ненавистью разглядывая обе яхты.
- Заткнись, Уинсли! Только твоего нытья мне не хватало! - грубо рявкнул его напарник, низкий, крепко сложенный человек с густыми бровями и хищными зелеными глазами. Прищурившись, он смотрел на стоящие суда, что-то прикидывая в уме. Потом, сплюнув, повернулся и зашагал к пристани, бросив через плечо:
- Пошли, болван, у меня есть мыслишка...
***
- Итак, друзья мои, наши дальнейшие действия таковы: мы высаживаемся возле мыса Бернуолли, что лежит как раз на тридцать седьмой параллели, и начинаем поиски Гарри Гранта там. По настоянию наших дам, они идут с нами. И будем надеяться, что капитан действительно здесь! - лорд Гленарван улыбнулся и обвел ясным взглядом всех собравшихся: Жака Паганеля, воодушевленно потирающего руки, леди Элен, с улыбкой смотревшей на него, детей капитана Гранта, юную мисс Мэри и ее брата Роберта, а также стюарда Олбинета и капитана "Дункана" Джона Манглса. Во всех глазах, обращенных сейчас на него, лорд увидел непоколебимое желание довести начатое дело до победного конца. Лорд Эдуард удовлетворенно кивнул и обратился к молодому капитану:
- Джон, будьте добры, передайте на "Старекс", что мы отплываем сейчас же. Пусть они следуют за нами!
- Только если догонят! - рассмеялся Джон Манглс и отправился выполнять поручение лорда.
***
- Давай быстрее! Они уже отплывают! - зашипел Уинсли, то и дело поглядывая на борт "Старекса". Якорь уже поднимали, и яхта медленно трогалась с места.
- Без тебя знаю! - нервно огрызнулся напарник, сноровисто подпиливая последний трос, - готово, Уинсли! Все, линяем! - оба мужчины, оглянувшись, спрыгнули в темную воду у пристани. Вынырнув они, как дельфины, ловко погребли к мосткам и через две минуты уже стояли на твердой земле, отфыркиваясь и вытирая мокрые лица руками.
- Все, теперь этот бриг далеко не уплывет! - удовлетворенно сказал Уинсли, выжимая рубаху, - слышь, Джо, а все-таки, что ты с ним сделал, а?
Напарник гадко усмехнулся и посмотрел на уходящие суда:
- Вот ты знаешь, что бывает, когда стены дома, его опора, рушатся? Правильно, падает крыша! А что будет, если у огромной трехмачтовой яхты вдруг... хм, упадут мачты?
- Нууу... будет большаая заваруха! - блеснул сообразительностью напарник.
- Ха, ты прав. А если еще это судно находится в открытом океане?... Страшно представить, что будет, если пассажиров вовремя не спасут!... - Джо с притворной жалостью покачал лобастой головой и оглушительно расхохотался, - никто из тех людей на "Старексе" не спасется!
- Босс будет доволен! - радостно воскликнул Уинсли, - поехали!
Бандиты, переговариваясь и то и дело посмеиваясь, покинули пристань, не заметив, как проворная тень, до этого скрывающаяся за ближайшим строением, мелькнула в переулке и бросилась вслед разбойникам...
А на "Старексе" уже вовсю звенела тревога: толстенные тросы и деревянные крепления, служившие опорой для колоссальных мачт, с треском начали ломаться и рваться. Мачты, оставшиеся без поддержки, с оглушительным скрипом накренились в разные стороны, грозя вот-вот обрушиться вниз, на палубу. Из ближайшей каюты, на ходу надевая сюртук, вылетел высокий мужчина тридцати лет и помчался к капитанскому мостику.
- О, тысяча морских дьяволов и чертей! Мачты! Они рушатся! Всем срочно спуститься в шлюп... - дальнейшие крики Рассела Моррингтона были прерваны оглушительным грохотом: грот-мачта, первая не выдержав отсутствия опоры, накренилась и, врезавшись в соседнюю мачту, упала прямо на капитанский мостик, погребая под собой капитана, двух матросов и майора Мак-Наббса...
"Старекс" содрогнулся и угрожающе зашатался. Дверь в каюту, из которой выбежал майор, с трудом распахнулась, и оттуда выбежала молодая леди двадцати лет. Увидев кошмар, творившийся на палубе и мачту, упавшую наискосок, она вскрикнула и бросилась вперед, то и дело спотыкаясь об обломки. А спустя минуту вторая и третья мачты окончательно добили несчастную яхту. "Старекс", утробно завыв, как умирающий зверь, перевернулся на бок, наполовину затонув в океанской воде...
Наступила тишина, прерываемая лишь далеким, но отчаянным тревожным звоном с "Дункана"...